Sa inteleg ca EA e balanta, cu ascendent in varsator si mijlocul cerului in fecioara? =)) Ca taurul... Nu, nu e bine cu zodiile in poezie. Vezi cum faci, poate schimbi si finalul, ca e cu mai multe... intelesuri =)). Ma scuzi.
poate ca nu spuneam nimic daca nu era ultima remarca. pentru ca nu am vrut sa spun ceea ce spui tu. dimpotriva am vrut sa spun ceea ce am scris acolo. adica "sa aud cum trece timpul prin MINE" (ca sa folosesc si eu practica ta cu majusculele). solutia ta este modernista (evident). solutia mea este postmodernista (cel putin filozofic). de aici, zic eu, apare neintelegerea.
Adina dragă, înlocuiești ce știai cu noile reguli, de exemplu: < cu [. Sunt convinsă că vei putea pune și coperta descărcând-o să spunem de pe www. photobucket.com unde o pui în prealabil. Merită.
cum să zic... trebuie lucrat la el puțin, are multă substanță... de aceea are și câteva scăpări...
uite, de exemplu: dacă ziceai "oscilația podurilor lumii" avea același sens ca și cu "tuturor"...
nu vreau să mai exemplific pentru că știu că știi:)
e un poem "la cald"... vei reveni tu...
n-am prea înțeles ce ai spus, Doina. Ori nu știu eu să număr ori nu știi tu. Pentru că eu continui să văd acolo 7 5 7. Dar nici măcar asta nu este neaparat o problemă. După cum nu sînt nici celelate argumente pe care le aduci tu. Am stat de vorbă cu specialiști în cultură și poezie japoneză. Din ăia adevărați. Și te asigur că tot ce susții tu aici nu este valid. Reprezintă doar o percepție rigidă și școlărească pe care unii din Europa sau Rmânia o au despre poezia japoneză sau despre haiku. Lucrurile sînt mult mai nuanțate și sub nicio formă un japonez nu gîndește în felul acesta mecanicist în care gîndești tu. Dacă îmi permiți, abordarea ta este asemănătoare cam cu modul în care un cowboy din Texas s-ar apuca să ne demonstreze cum se joaca „cu adevărat” călușarii. Nu vreau să spun prin aceasta că un european sau un român nu ar putea să înțeleagă sau să scrie haiku cu adevărat. Doar că acest lucru ține mult mai mult de un mod de a gîndi și a te raporta la realitate și cu mult mai puțin la niște reguli rigide scolastic insușite. Și chiar între japonezi există multe nuanțe. Cam la fel cum vezi nuanțe într-un sat românesc cînd este vorba ca femeile să îți descrie cum se face „corect” o cergă, sau cum se face claia. Te asigur că fiecare va avea specificul ei. Cam la fel e și cu japonezii. Dar trebuie să stai de vorbă cu ei și nu să înveți chestiile astea din cărți.
uite, dacă aș fi avut posibilitatea aș fi dat o peniță textului. Pentru ca este atât de firesc în curgerea lui și atât de ușor de ...vizualizat încât nu are nevoie de nu știu ce fel de context pentru a-l putea prinde. Așadar, bravo.Sincer îți spun.
textul e bun dar in final am doua probleme. prima este repetarea cuvintului "vers" a doua este acest plural nereusit (dupa parerea mea - parii); era mult mai corect (daca "corect" poate avea grade de comparatie) sa se foloseasca "paria". in acel caz insa suferea rima.
Dihania, am refuzat textul pe baza regulamentului. Te sfătuiesc să-l reciteşti, iar pe viitor, să nu mai postezi sub alte texte scrieri refuzate... Ţine de un anume bun simţ logic.
Cristina, mulțumesc pentru citire și semn. Așa cum am mai zis, acel cuvânt figurează într-un context care exprimă o bună doză de autoirunie(gură-cască, cur, holbat etc etc), sau cel asta și-a propus autorul. Și e vorba un cuvânt și un context asumat. Tot așa cum îmi asum și texte mai slabe și mai puțin reușite. Nu șterg nimic. Deocmdată. Oricum, nu ne aflăm în incinta unei reviste, ci pe un atelier literar. Asta înseamnă discuții, critici, dezbateri. Orice text publicat aici poate fi și este atacabil.
Reprosul tau imi face bine , la fel si umorul, iti multumesc frumos. Promit sa te sun, stiam ca esti ocupat cu masteratul,bref dorinta ta e porunca pentru mine:)
este o secventa doar, din seminarul de iconografie. (multumiri profesorului italian!). voi arde insa cele sase oracole inainte de a fi acestui anotimp promisa.
OK Bianca, nici eu nu doresc asta, dar nu crezi ca in cazul asta chiar exgerezi? Articolul este unul de atitudine, ce vrei sa scrii la el, sa faci vreo analiza literara? Come on! Te rog sa nu te transformi intr-un politai cu ochelari de cal, in primul rand pentru ca tu nu cred ca esti politai (ma insel oare? :-), in al doilea rand nici eu nu sunt cal iar in al treilea, ultimul dar nu cel din urma, nu ne sta bine deloc cu ochelari de niciun fel. Andu
* "mi se texturează pielea" - "a textura" e un verb tranzitiv, de aceea sintagma nu e tocmai corectă. E drept, poate trece drept licenţă, dar nu-i văd rostul.
* "lubrificându-mi" - "lubrifiindu-mi" ?
* erori de spaţiere după/ înaintea semnelor de punctuaţie.
De ce "experiment"? Pentru ca aceste construcţii să-şi găsească justificare ("o să supraviețuim vintage/ pe scaunele lor cu un picior învârtitor/ lunecând ethereal/ în albeața gălbuie/ de prin ungherele orașului, clopoțind").
Nicholas, păi dacă aş fi inginer agronom, mi-ar merge mai bine. dar, nici timp de poezie nu aş mai avea :). las-o "scăfârlie", că e bine. iar împărţirea aceea este pentru, nu între noi. mulţumesc pentru lectură şi opinie. te mai aştept.
Mihai, rabda-ma te rog, sint un santier in constructie. Mircea, si ochii naturali si cei ai mintii sunt niste ferestre prin care lasi lumea sa te priveasca si in acelasi timp te adaugi la forfota ei... Ioana, m-ai pus pe ganduri cu "ochii tai". ai perfecta dreptate, ar arata mai interesant peisajul privit cu ochiul fotografului sau al partenerului de suflet. am sa ma gandesc daca nu dezechilibrez sensul intreg al poeziei privind totul prin "ochii tai".
Vlad, eu folosesc diacritice cu alt dreapta. Cred că de acolo tilda. Şi com - pentru că, de multe ori, subtitlul trece neobservat, şi am vrut să evit comentarii gen: "frate, asta e imitaţie eminesciană. Am vrut să fie cât mai evidentă intenţia/asumarea.
Ai aparut din nou (pauza mea o sa mai dureze). Despre ce sa vorbesc mai intai? Despre concentrare, despre sugestie, despre ritmul prin care linistea se destrama in alta liniste in care ingerul isi deschide aripa in adancul stravaziul al fantanii din tine? Mai bine despre toate astea, ca un intreg.
- filtrele sînt opționale
- apasă aici ca să anulezi filtrul
francisc, daca imi spui si mie ce e aia erotetica (scuza-mi ignoranta) poate incerc
pentru textul : plagă a primăverii deSa inteleg ca EA e balanta, cu ascendent in varsator si mijlocul cerului in fecioara? =)) Ca taurul... Nu, nu e bine cu zodiile in poezie. Vezi cum faci, poate schimbi si finalul, ca e cu mai multe... intelesuri =)). Ma scuzi.
pentru textul : despre falsele principii ale mecanismelor iubirii II decinci pâini şi doi peşti sunt...
pentru textul : starea mea de poet depoate ca nu spuneam nimic daca nu era ultima remarca. pentru ca nu am vrut sa spun ceea ce spui tu. dimpotriva am vrut sa spun ceea ce am scris acolo. adica "sa aud cum trece timpul prin MINE" (ca sa folosesc si eu practica ta cu majusculele). solutia ta este modernista (evident). solutia mea este postmodernista (cel putin filozofic). de aici, zic eu, apare neintelegerea.
pentru textul : cuvinte din țara lu deAdina dragă, înlocuiești ce știai cu noile reguli, de exemplu: < cu [. Sunt convinsă că vei putea pune și coperta descărcând-o să spunem de pe www. photobucket.com unde o pui în prealabil. Merită.
pentru textul : Apariție editorială - Bioglife - Luminița Suse deaici dezgolesc nu sugerează. îmi e de ajuns un genunchi gol ca să-mi imaginez coapsa.
pentru textul : Despre ele... cu mai multă seriozitate deŞi la mulţi ani, Maria!
pentru textul : Mai singură... decum să zic... trebuie lucrat la el puțin, are multă substanță... de aceea are și câteva scăpări...
pentru textul : oscilațiile podurilor lumii deuite, de exemplu: dacă ziceai "oscilația podurilor lumii" avea același sens ca și cu "tuturor"...
nu vreau să mai exemplific pentru că știu că știi:)
e un poem "la cald"... vei reveni tu...
n-am prea înțeles ce ai spus, Doina. Ori nu știu eu să număr ori nu știi tu. Pentru că eu continui să văd acolo 7 5 7. Dar nici măcar asta nu este neaparat o problemă. După cum nu sînt nici celelate argumente pe care le aduci tu. Am stat de vorbă cu specialiști în cultură și poezie japoneză. Din ăia adevărați. Și te asigur că tot ce susții tu aici nu este valid. Reprezintă doar o percepție rigidă și școlărească pe care unii din Europa sau Rmânia o au despre poezia japoneză sau despre haiku. Lucrurile sînt mult mai nuanțate și sub nicio formă un japonez nu gîndește în felul acesta mecanicist în care gîndești tu. Dacă îmi permiți, abordarea ta este asemănătoare cam cu modul în care un cowboy din Texas s-ar apuca să ne demonstreze cum se joaca „cu adevărat” călușarii. Nu vreau să spun prin aceasta că un european sau un român nu ar putea să înțeleagă sau să scrie haiku cu adevărat. Doar că acest lucru ține mult mai mult de un mod de a gîndi și a te raporta la realitate și cu mult mai puțin la niște reguli rigide scolastic insușite. Și chiar între japonezi există multe nuanțe. Cam la fel cum vezi nuanțe într-un sat românesc cînd este vorba ca femeile să îți descrie cum se face „corect” o cergă, sau cum se face claia. Te asigur că fiecare va avea specificul ei. Cam la fel e și cu japonezii. Dar trebuie să stai de vorbă cu ei și nu să înveți chestiile astea din cărți.
pentru textul : 3 gafe haiku deuite, dacă aș fi avut posibilitatea aș fi dat o peniță textului. Pentru ca este atât de firesc în curgerea lui și atât de ușor de ...vizualizat încât nu are nevoie de nu știu ce fel de context pentru a-l putea prinde. Așadar, bravo.Sincer îți spun.
pentru textul : Domnul Martin, poezia și femeia detextul e bun dar in final am doua probleme. prima este repetarea cuvintului "vers" a doua este acest plural nereusit (dupa parerea mea - parii); era mult mai corect (daca "corect" poate avea grade de comparatie) sa se foloseasca "paria". in acel caz insa suferea rima.
pentru textul : Mizantropii decred ca daca nu citesti cu atentie primele doua versuri scapi mesajul .
pentru textul : cînd calul troian a intrat în cetate deDihania, am refuzat textul pe baza regulamentului. Te sfătuiesc să-l reciteşti, iar pe viitor, să nu mai postezi sub alte texte scrieri refuzate... Ţine de un anume bun simţ logic.
pentru textul : Antoverb (provocare lingvistică) deda, multumesc. cred ca aceea era
pentru textul : Suflet albastru deevident este perfectibil. intotdeauna am nevoie de idei si solutii
Cristina, mulțumesc pentru citire și semn. Așa cum am mai zis, acel cuvânt figurează într-un context care exprimă o bună doză de autoirunie(gură-cască, cur, holbat etc etc), sau cel asta și-a propus autorul. Și e vorba un cuvânt și un context asumat. Tot așa cum îmi asum și texte mai slabe și mai puțin reușite. Nu șterg nimic. Deocmdată. Oricum, nu ne aflăm în incinta unei reviste, ci pe un atelier literar. Asta înseamnă discuții, critici, dezbateri. Orice text publicat aici poate fi și este atacabil.
Eugen.
pentru textul : Singurătate în doi; cu luna în piața romană. deReprosul tau imi face bine , la fel si umorul, iti multumesc frumos. Promit sa te sun, stiam ca esti ocupat cu masteratul,bref dorinta ta e porunca pentru mine:)
Raluca, multumesc frumos.
pentru textul : La prânzul luminii cu iarba: Paul Blaj şi „Memorialul dantelelor galbene” deeste o secventa doar, din seminarul de iconografie. (multumiri profesorului italian!). voi arde insa cele sase oracole inainte de a fi acestui anotimp promisa.
pentru textul : iconografie atemporală deOK Bianca, nici eu nu doresc asta, dar nu crezi ca in cazul asta chiar exgerezi? Articolul este unul de atitudine, ce vrei sa scrii la el, sa faci vreo analiza literara? Come on! Te rog sa nu te transformi intr-un politai cu ochelari de cal, in primul rand pentru ca tu nu cred ca esti politai (ma insel oare? :-), in al doilea rand nici eu nu sunt cal iar in al treilea, ultimul dar nu cel din urma, nu ne sta bine deloc cu ochelari de niciun fel. Andu
pentru textul : România la Eurovision 2008, între boys band și “boys bann” deam eu senzatia sau fotografia era in alta tonalitate. daca e asa, cred ca atunci imi placea mai mult. dar poate nu era. cine stie..
pentru textul : Te iubesc dus-întors deraspund eu si sunt sigur ca si bobadilul e de acord. pentru ca nu merita sa ne pierdem timpul cu asemenea rahatisuri.
pentru textul : Mânca-ţi-aş deun poem plin de patima. titlul ajuta cititorul in a intui gandul darnic al autoarei.
pentru textul : flowers decă textul a plăcut. Şi îţi mulţumesc pentru prezenţă, Ottilia!
pentru textul : stele negre stele galbene deDe corectat:
* "mi se texturează pielea" - "a textura" e un verb tranzitiv, de aceea sintagma nu e tocmai corectă. E drept, poate trece drept licenţă, dar nu-i văd rostul.
* "lubrificându-mi" - "lubrifiindu-mi" ?
* erori de spaţiere după/ înaintea semnelor de punctuaţie.
De ce "experiment"? Pentru ca aceste construcţii să-şi găsească justificare ("o să supraviețuim vintage/ pe scaunele lor cu un picior învârtitor/ lunecând ethereal/ în albeața gălbuie/ de prin ungherele orașului, clopoțind").
pentru textul : deviațiiart deNicholas, păi dacă aş fi inginer agronom, mi-ar merge mai bine. dar, nici timp de poezie nu aş mai avea :). las-o "scăfârlie", că e bine. iar împărţirea aceea este pentru, nu între noi. mulţumesc pentru lectură şi opinie. te mai aştept.
pentru textul : când mă ţii de mână pe potecă se face că deMihai, rabda-ma te rog, sint un santier in constructie. Mircea, si ochii naturali si cei ai mintii sunt niste ferestre prin care lasi lumea sa te priveasca si in acelasi timp te adaugi la forfota ei... Ioana, m-ai pus pe ganduri cu "ochii tai". ai perfecta dreptate, ar arata mai interesant peisajul privit cu ochiul fotografului sau al partenerului de suflet. am sa ma gandesc daca nu dezechilibrez sensul intreg al poeziei privind totul prin "ochii tai".
pentru textul : Ferestre deVlad, eu folosesc diacritice cu alt dreapta. Cred că de acolo tilda. Şi com - pentru că, de multe ori, subtitlul trece neobservat, şi am vrut să evit comentarii gen: "frate, asta e imitaţie eminesciană. Am vrut să fie cât mai evidentă intenţia/asumarea.
pentru textul : De ce mă sfarmă gândul demerci de idee, ai dreptate.
pentru textul : pierdut deAi aparut din nou (pauza mea o sa mai dureze). Despre ce sa vorbesc mai intai? Despre concentrare, despre sugestie, despre ritmul prin care linistea se destrama in alta liniste in care ingerul isi deschide aripa in adancul stravaziul al fantanii din tine? Mai bine despre toate astea, ca un intreg.
pentru textul : în sfârşit deBun (re)găsit și ție Alina. Mă bucur sincer pentru aprecierea ta. O surpriză frumoasă. Mulțumesc. Amical da' drăgăstos, ști tu.
pentru textul : Tată de duminică dePoate era mai bine un titlu: Auto Moto Velo!
pentru textul : sacrilegiu dePagini