Uite ca am reusit sa ajung si la tine, Laurentiu. Da, cred ca este un text care marcheaza o cotitura in "destinul tau literar", ca sa spun asa. Un text construit cinematografic, unde retrospectia este ingenios si temeinic folosita. Reusesti sa povestesti si sa portretizezi dintr-o singura tusa, ceea ce nu este putin lucru. Remarc, deasemenea, si plasticitatea imagini care nu incarca textul, focalizand exagerat atentia cititorului, ci doar pune anumite accente, lasandu-l sa curga nestingherit. una din cele mai bune poezii pe care ti le-am citit. (si precedenta mi-a placut mult.) Nu voi lasa citate fiindca, scoase din context, si-ar pierde forta. Dar las o penita pentru intreg.
Ionuț, e adevărat ce spui(nu te băga în treuca porcilor că te mănâncă...), dar nu m-am putut abține... Pe lângă asta, nu cred că ar trebui să mă simt mânjit doar pt. că am luat o atitudine...
Ela, acum chiar ca trebuie sa incalc principiul comentariilor dar am si eu o intrebare: de un de ai scos tu chestia asta ca "etsi editor pe hermeneia si colaborezi bine cu Virgil"? ma amuza aceasta pretentie de pronosticare. eu zic ca ai "marje de eroare" mari. si oricum mi se par cam de prost gust astfel de afirmatii. eu cred ca sint gata sa colaborez cu oricine vrea sa colaboreze si vrea sa respecte carta hermeneia si regulamentul. nu cred ca am sau voi avea vreodata preferinte personale. alta intrebare: eu accept texte slabe? ale cui? ale tale? eu nu cred ca accept nimic. eu cred ca va incurajez pe voi sa creati o atmosfera de creatie, de promovare a calitatii. tocmai pozitia mea ma impiedica sa fac mai mult. pentru ca intentia mea nu e sa devin un dictator luminat ci astept o dezvoltare naturala. pentru asta e nevoie de stimulente sau provocari. iar ce a facut aici alina, tocmai asta e. in ce priveste constructia si administrarea unui site, din ceea ce vad ca spui pina acum, ma indoiesc ca te pricepi. de asemeni din atitudinea ta de aici, astazi am impresia ca gresesti foarte mult. dar, te asigur, nu ma astept sa fii de acord cu mine. si stiu si de ce. eu continui sa astept sa scrii si sa comentezi pe hermeneia. si inca ceva, ca tot veni vorba, alina este deocamdata editor in probe pe hermeneia. si pozitii de editor si moderator sint inca disponibile pentru oricine este gata sa respecte si sa promoveze carta si regulamentul hermeneia si este gata sa o faca cu competenta si cu foarte, foarte multa munca.
Este o sintaxa voit arhaica, nu vad ce anume gasesti tu obscur aici, abundenta imaginilor nu face decat sa explice , fara a lasa nici un amanunt la voia intamplarii, neelucidat. Sunt texte de inceput, daca vrei sa stii neaparat ( au patina) haha, vreti totul pe tava, chiar si aici, cand tocmai asta am expus; puterea ta de intelegere e cam limitata, atunci. De ritm vad ca nu te-ai prins absolut deloc. ( el dicta constructiile)
Asta înseamnă a imita poezia mediocră, care nu se poate constitui în model. A imita ceva ce seamănă cu poezia. În rest, greșiți profund. Pe mine mă bucură că tinerii scriu. Dar numai dacă scriu bine sau dacă progresează. Aștept să progresați și dvs. Dar calea spre progres presupune, între altele, multă lectură. Dar nu citiți autori care scriu ca și dvs., ci modele.
cred ca intre noi singura cunoscatoare de manele esti dumneata, cat despre text eu am o alta perspectiva asupra lui incearca sa lasi egoismul deoparte si sa vb de text si nu de mine si sa vb de text per ansamblu si nu de ceea ce intelegi dumneata din el
E parca scris de cineva la varsta maturitatii. O poezie e buna atunci cand comentatorul / cititorul ramane cu invidia ca nu a scris-o el. Asa eu pentru strofa de final.
Am citit poemul când a fost postat şi i-am simţit toată durerea. L-am recit de mai multe ori în acest timp, şi am citit şi ceva poeme din urma, şi pot spune că este aici un condei experimentat în a lua ingredientele amare ale vieţii şi a le transforma în poezie. Îmi plac cele două părţi ale poemului: în prima pare o situaţie reală, sau poate metafora unor abandonări care ne situează pe primul loc în lume, şi partea a doua care are inserţii didactice menită să avertizeze asupra unor greşeli pe care le fac unii părinţi, ,,avortând" copiiii după ce s-au născut. Cutremurător mesajul! Poate că sunt şi alte conotaţii, dar eu am luat doar una dintre chei, deocamdată. Mi-a plăcut că ai schimbat conjuctivul din final, era prea departe de propoziţia cu care se afla în raport de coordonare. Îmi place şi liniştea. Mici obiecţii: cred că substantivul din primul vers ar trebui articulat din mai multe motive (are rol de subiect, pare că autorul ştie exact despre ce nou născuţi e vorba fiind un text cu tangenţe epistolare, uşor confesiv pe alocuri ). Cred că versul ,,nu vei auzi nimic cu urechile tale" este pleonastic. Sunt doar simple păreri, sper să nu supăr.
Te felicit pentru forţa mesajului şi pentru modul lui de redare!
Călin, prefer un moment - două de neliniște, pentru că intenția nu ar trebui să fie, de obicei, de a mulțumi pe cineva, ci de a-l edifica și instrui. Cam asta se face pe un portal de literatură. Nu e nimeni “miezul din fanta”. Și dacă ai înțeles că m-ai deranjat, atunci mai deranjează-mă! Dar din câte se vede lucrurile stau viceversa. Îți mulțumesc ție, cât și Luminiței, pentru sinceritatea opiniei.
eu o sa indraznesc sa fiu limpede:
1)spatiul din subsolul textelor este destinat comentatiilor pe text. nu profetiilor, nu psihanalizei, nu socializarii. daca aveti neclaritati privind destinatia lui, cititi regulamentul locului.
2) da, putem spune ca penitele se acorda preferential, dar numai conform acestui rationament: daca eu prefer un text (repet: un text, nu un autor) il evidentiez printr-o penita. la fel procedeaza si ceilalti membri ai sitului. si la fel va indemn si pe dvs. sa faceti. cat despre acuze ca cele de mai sus, e podul plin; si toate vin de la cei care, in loc sa-si imbunatateasca prorpiul stil, mor de grija altuia.
3) editorii si directorul sitului au datoria de a muta textele considerate nesatisfacatoare ca realizare artistica in santier. chiar aceasta mutare e un semnal ca ceva nu-i bine acolo. sigur, ideal e sa primit si un comentariu justificator...dar uneori tacerea spune destule. nu credeti? ce sa spui sub un text care s-a nascut mort?
4) despre textele mele puteti vorbi in subsolul acestora.
5) asa cum si eu voi vorbi despre ale dumneavoastra, atunci cand voi considera ca am ceva de spus, in subsolul aferent lor.
Fără versul ,,pentru că noi sîntem de fapt învinși" (prea explicativ și destul de bătătorit) și păstrând persoana I în ultimele 5 versuri (subiectivizarea discursului fiind reușită în poezie, în opinia mea), mi-a plăcut. și folosirea adj. ,,previzibilă" este oarecum..previzibilă, dar nu cred că este neapărat un minus. chiar dacă mă așteptam la o încheiere în gama asta (ca și idee), mi-a plăcut cum ai învelit-o în cuvinte. remarc și atmosfera&comparația din prima parte.
Bobadil a sesizat extrem de bine confuzia de nume pe care a facut-o Virgil Titarenco. Pe mine doar ma amuza. In alta ordine idei, daca se citea cu atentie textul, reiesea clar faptul ca nu e vorba despre drama sinistratilor. Problema asta era ca un fel de background. De fapt punctul principal, pe care cei care l-au inteles, l-au inteles, se referea la obiceiul nostru de a sta cu mina intinsa. Am vorbit cu pompieri, cu jandarmi, co voluntari, care au participat la lucrarle de intarire a digurilor si-mi povetseau despre cum stranierii care aveau vile amenintate de inundatii, venea isi faceau poze apoi plecau fara sa miste un deget. Era un protest impotriva diasporei care se bate cu pumnul in piept ca face ca drege, dar probabil Virgil Titarenco a citit textul in alta limba. Altfel nu vad vehementa si modul complet gresit in care a interpretat acest text. Si inca ceva: personal, as interzice dreptul de vot al celor care traiesc mai mult de cinci in strainatate. Pentru ca nu accept ca eu, care traiesc in aceasta tara, sa fiu condus de un presedinte votat de cei care habar n-au ce se intimpla in Romania. Si uite asa altii ar trebui sa traiasca o vreme aici, sa se puna la punct cu limba romana. Pentru ca altfel nu inteleg interpretarea aiuristica a acestor editoriale. Iar in limba romana, editorialul reprezinta pozitia comuna a unei redactii, a unei publicatii si nu o opinie personala, asa cum se astepta Titarenco sa vada. Eu atit am avut de spus. Si ma cheama Emilian Valeriu Pal. Nu Paul
iata un text prin care, inca o data, poetul cozan vine cu inovatii, in acelasi stil caracteristic. remarc, pe langa libertatea de a alege fiecare unde incepe si se termina universul (poematic), cultivarea paradoxului, ambiguitatea conceptuala, ca semn al relativismului, dar si al puterii de manipulare al lui, si, in plus, o anume tandrete a ideii, un fel de protejare a lui si lasare sa fie. acum ma retrag, surprins si de aceasta data felicitari! cu respect, francisc
ecsquse mua, me je compren pa set melanj de la merveioze lang fransez dan le titl avec le texte qui parl a comiun lang angle.
tiu e tre poliglot jeu se, me se ne pa possibl a melaje set deu lang
tiu peu melaje si tu vule le rumen avec le fransez, les angle avec le rumen, le japones avec le filipines, me jame le fransez avec les angle
set ma opinion tre sanser, es che tu shange le titl, es che tu shange le poem
regard
1-Legănându-se în vânt este o personificare de preferat să spui legănată de vânt deci nu se leagănă ea o leagănă vântul.2- cezura nu este clară între cele două imagini 3-în haiku-ul 2 , nu se indică anotimpul, nu răspunde întrebării (unde) și natura-n el e cam moartă, haiku-ul 3 tot nu indică anotimpul etc . Oricum a fost o încercare. cu respect
fie cum zici tu bobadile. dar de la mine se vede ca inghiti camila si strecori tintarul numai asa ca sa faci discutie. e si asta o ocupatie. anyway, merci pentru complimente, fie ele reale sau nu.
Îmi cer scuze, nu am vrut să fiu ironic. Nu am citit poemul menţionat. Pur şi simplu.
Când am afirmat că nu cred că cele două au vreo legătură am vrut să elimin suspiciunea că m-aş fi inspirat. O noapte la fel de faină.
observ la amîndoi un fel de atitudine revanşadră de cocoşei fără creastă. Dacă voi confundaţi Hermeneia cu un turnir al testosteronului vă asigur că vă înşelaţi. Vă rog să va consideraţi avertizaţi, conform regulamentului, pentru comentarii (al căror scop este evident transparent) dar în principal pentru lipsă de conţinut legat de text. Am observat că o mai faceţi şi de aceea acesta este un avertisment. Toţi ne uităm "peste această poezie" cînd o citim. Dacă aveţi ceva de spus legat de text vă rog să o faceţi.
nu, adriana, nu s diplomat nici sacosa:P ziceam ca starea trasmisa este una in sensul candorii si a apropierii dintre doua cercuri despre sintaxa, nu zic, pt ca nu ar mai fi stilul tau apoi, ci al meu si n ar fi drept fata de text
da, şi eu mi-am dat seama că au apărut aproape concomitent. cred că este caldă noaptea asta de mai în românia. caldă şi nemişcată. aproape. interesantă aceasta similitudine de trăiri sau percepţii. la mine este zi acum dar textul l-am "compus" astă noapte. probabil că aşa ceva nu se poate scrie decît noaptea.
Niciodată nu am înțeles cum poți să dormi cu capul pe piatră... trebuie că e un somn de profet. Normal că atunci visezi îngeri. Iar lumea, nu mai e decât un fund de fântână.
mă bucur sincer că nu ai scris numele voastre în scoarța copacului ăla și sper că până la urmă și nefericirea băiatul și-o scria de fapt pe o hârtie reciclabilă, conform cu normele ue.
nu zgâriați și nu tăiați copacii, nici măcar în poeme aș zice!
iar despre snickersul și cola... numai de bine!
poezie la maxxx
apoi 'murim fatalitate veșnicie' - cuvinte care merg la fixxx cu un snickers și o cola într-un nonsens amețitor
eu iau acest poem ca pe o eroare în scrierea ta masha și aștept să îți revii cât mai repede doamne ajută
"Ca sa afirmi asa ceva inseamna ori necunoastere ori teribilism."
"Ca sa afirmi asa ceva trebuie sa ai format propriul intelectulism fondat erudit."
Deci echivalezi "propriul intelectulism fondat erudit" cu "necunoastere ori teribilism"
Logic vorbind, nu sta in picioare ce ai spus.
Cat despre prestigiul (pierdut el) poeziei, incearca sa mai scoti, cu sinceritate, nasul afara din laboratorul creatiei!
Consider ca e dreptul fiecaruia dintre noi de a cauta un feed-back in circumstante diferite de timp si spatiu... ca sa nu mai zic de faptul ca oamenii evolueaza/involueaza atat in calitate de creatori dar mai ales de lectori.
- filtrele sînt opționale
- apasă aici ca să anulezi filtrul
Uite ca am reusit sa ajung si la tine, Laurentiu. Da, cred ca este un text care marcheaza o cotitura in "destinul tau literar", ca sa spun asa. Un text construit cinematografic, unde retrospectia este ingenios si temeinic folosita. Reusesti sa povestesti si sa portretizezi dintr-o singura tusa, ceea ce nu este putin lucru. Remarc, deasemenea, si plasticitatea imagini care nu incarca textul, focalizand exagerat atentia cititorului, ci doar pune anumite accente, lasandu-l sa curga nestingherit. una din cele mai bune poezii pe care ti le-am citit. (si precedenta mi-a placut mult.) Nu voi lasa citate fiindca, scoase din context, si-ar pierde forta. Dar las o penita pentru intreg.
pentru textul : poem cu oblio deIonuț, e adevărat ce spui(nu te băga în treuca porcilor că te mănâncă...), dar nu m-am putut abține... Pe lângă asta, nu cred că ar trebui să mă simt mânjit doar pt. că am luat o atitudine...
pentru textul : Unui mare poetastru deEla, acum chiar ca trebuie sa incalc principiul comentariilor dar am si eu o intrebare: de un de ai scos tu chestia asta ca "etsi editor pe hermeneia si colaborezi bine cu Virgil"? ma amuza aceasta pretentie de pronosticare. eu zic ca ai "marje de eroare" mari. si oricum mi se par cam de prost gust astfel de afirmatii. eu cred ca sint gata sa colaborez cu oricine vrea sa colaboreze si vrea sa respecte carta hermeneia si regulamentul. nu cred ca am sau voi avea vreodata preferinte personale. alta intrebare: eu accept texte slabe? ale cui? ale tale? eu nu cred ca accept nimic. eu cred ca va incurajez pe voi sa creati o atmosfera de creatie, de promovare a calitatii. tocmai pozitia mea ma impiedica sa fac mai mult. pentru ca intentia mea nu e sa devin un dictator luminat ci astept o dezvoltare naturala. pentru asta e nevoie de stimulente sau provocari. iar ce a facut aici alina, tocmai asta e. in ce priveste constructia si administrarea unui site, din ceea ce vad ca spui pina acum, ma indoiesc ca te pricepi. de asemeni din atitudinea ta de aici, astazi am impresia ca gresesti foarte mult. dar, te asigur, nu ma astept sa fii de acord cu mine. si stiu si de ce. eu continui sa astept sa scrii si sa comentezi pe hermeneia. si inca ceva, ca tot veni vorba, alina este deocamdata editor in probe pe hermeneia. si pozitii de editor si moderator sint inca disponibile pentru oricine este gata sa respecte si sa promoveze carta si regulamentul hermeneia si este gata sa o faca cu competenta si cu foarte, foarte multa munca.
pentru textul : Cel mai, Cea mai deVirgil, asa suntem noi, astia care ne intindem trupurile si poeziile de pe un mileniu pe altul: mai lirici. Ma bucura aprecierea ta, sunt onorata!
pentru textul : și eu te iubesc deEste o sintaxa voit arhaica, nu vad ce anume gasesti tu obscur aici, abundenta imaginilor nu face decat sa explice , fara a lasa nici un amanunt la voia intamplarii, neelucidat. Sunt texte de inceput, daca vrei sa stii neaparat ( au patina) haha, vreti totul pe tava, chiar si aici, cand tocmai asta am expus; puterea ta de intelegere e cam limitata, atunci. De ritm vad ca nu te-ai prins absolut deloc. ( el dicta constructiile)
pentru textul : Pierdute umbre deAsta înseamnă a imita poezia mediocră, care nu se poate constitui în model. A imita ceva ce seamănă cu poezia. În rest, greșiți profund. Pe mine mă bucură că tinerii scriu. Dar numai dacă scriu bine sau dacă progresează. Aștept să progresați și dvs. Dar calea spre progres presupune, între altele, multă lectură. Dar nu citiți autori care scriu ca și dvs., ci modele.
pentru textul : Dureri de ceară decred ca intre noi singura cunoscatoare de manele esti dumneata, cat despre text eu am o alta perspectiva asupra lui incearca sa lasi egoismul deoparte si sa vb de text si nu de mine si sa vb de text per ansamblu si nu de ceea ce intelegi dumneata din el
pentru textul : reborn deE parca scris de cineva la varsta maturitatii. O poezie e buna atunci cand comentatorul / cititorul ramane cu invidia ca nu a scris-o el. Asa eu pentru strofa de final.
pentru textul : în fond nu era decît o dimineață mai tristă deapreciez aici logica textului. nu insa titlului. e prea cliseistic.
pentru textul : umbre de castan deAm citit poemul când a fost postat şi i-am simţit toată durerea. L-am recit de mai multe ori în acest timp, şi am citit şi ceva poeme din urma, şi pot spune că este aici un condei experimentat în a lua ingredientele amare ale vieţii şi a le transforma în poezie. Îmi plac cele două părţi ale poemului: în prima pare o situaţie reală, sau poate metafora unor abandonări care ne situează pe primul loc în lume, şi partea a doua care are inserţii didactice menită să avertizeze asupra unor greşeli pe care le fac unii părinţi, ,,avortând" copiiii după ce s-au născut. Cutremurător mesajul! Poate că sunt şi alte conotaţii, dar eu am luat doar una dintre chei, deocamdată. Mi-a plăcut că ai schimbat conjuctivul din final, era prea departe de propoziţia cu care se afla în raport de coordonare. Îmi place şi liniştea. Mici obiecţii: cred că substantivul din primul vers ar trebui articulat din mai multe motive (are rol de subiect, pare că autorul ştie exact despre ce nou născuţi e vorba fiind un text cu tangenţe epistolare, uşor confesiv pe alocuri ). Cred că versul ,,nu vei auzi nimic cu urechile tale" este pleonastic. Sunt doar simple păreri, sper să nu supăr.
pentru textul : clavier deTe felicit pentru forţa mesajului şi pentru modul lui de redare!
Călin, prefer un moment - două de neliniște, pentru că intenția nu ar trebui să fie, de obicei, de a mulțumi pe cineva, ci de a-l edifica și instrui. Cam asta se face pe un portal de literatură. Nu e nimeni “miezul din fanta”. Și dacă ai înțeles că m-ai deranjat, atunci mai deranjează-mă! Dar din câte se vede lucrurile stau viceversa. Îți mulțumesc ție, cât și Luminiței, pentru sinceritatea opiniei.
pentru textul : poem cu palmele fine deeu o sa indraznesc sa fiu limpede:
1)spatiul din subsolul textelor este destinat comentatiilor pe text. nu profetiilor, nu psihanalizei, nu socializarii. daca aveti neclaritati privind destinatia lui, cititi regulamentul locului.
2) da, putem spune ca penitele se acorda preferential, dar numai conform acestui rationament: daca eu prefer un text (repet: un text, nu un autor) il evidentiez printr-o penita. la fel procedeaza si ceilalti membri ai sitului. si la fel va indemn si pe dvs. sa faceti. cat despre acuze ca cele de mai sus, e podul plin; si toate vin de la cei care, in loc sa-si imbunatateasca prorpiul stil, mor de grija altuia.
3) editorii si directorul sitului au datoria de a muta textele considerate nesatisfacatoare ca realizare artistica in santier. chiar aceasta mutare e un semnal ca ceva nu-i bine acolo. sigur, ideal e sa primit si un comentariu justificator...dar uneori tacerea spune destule. nu credeti? ce sa spui sub un text care s-a nascut mort?
4) despre textele mele puteti vorbi in subsolul acestora.
5) asa cum si eu voi vorbi despre ale dumneavoastra, atunci cand voi considera ca am ceva de spus, in subsolul aferent lor.
o seara frumoasa
pentru textul : despre falsele principii ale mecanismelor iubirii III deFără versul ,,pentru că noi sîntem de fapt învinși" (prea explicativ și destul de bătătorit) și păstrând persoana I în ultimele 5 versuri (subiectivizarea discursului fiind reușită în poezie, în opinia mea), mi-a plăcut. și folosirea adj. ,,previzibilă" este oarecum..previzibilă, dar nu cred că este neapărat un minus. chiar dacă mă așteptam la o încheiere în gama asta (ca și idee), mi-a plăcut cum ai învelit-o în cuvinte. remarc și atmosfera&comparația din prima parte.
pentru textul : antiplatonice IV deBobadil a sesizat extrem de bine confuzia de nume pe care a facut-o Virgil Titarenco. Pe mine doar ma amuza. In alta ordine idei, daca se citea cu atentie textul, reiesea clar faptul ca nu e vorba despre drama sinistratilor. Problema asta era ca un fel de background. De fapt punctul principal, pe care cei care l-au inteles, l-au inteles, se referea la obiceiul nostru de a sta cu mina intinsa. Am vorbit cu pompieri, cu jandarmi, co voluntari, care au participat la lucrarle de intarire a digurilor si-mi povetseau despre cum stranierii care aveau vile amenintate de inundatii, venea isi faceau poze apoi plecau fara sa miste un deget. Era un protest impotriva diasporei care se bate cu pumnul in piept ca face ca drege, dar probabil Virgil Titarenco a citit textul in alta limba. Altfel nu vad vehementa si modul complet gresit in care a interpretat acest text. Si inca ceva: personal, as interzice dreptul de vot al celor care traiesc mai mult de cinci in strainatate. Pentru ca nu accept ca eu, care traiesc in aceasta tara, sa fiu condus de un presedinte votat de cei care habar n-au ce se intimpla in Romania. Si uite asa altii ar trebui sa traiasca o vreme aici, sa se puna la punct cu limba romana. Pentru ca altfel nu inteleg interpretarea aiuristica a acestor editoriale. Iar in limba romana, editorialul reprezinta pozitia comuna a unei redactii, a unei publicatii si nu o opinie personala, asa cum se astepta Titarenco sa vada. Eu atit am avut de spus. Si ma cheama Emilian Valeriu Pal. Nu Paul
pentru textul : despre inundaţii. altfel deiata un text prin care, inca o data, poetul cozan vine cu inovatii, in acelasi stil caracteristic. remarc, pe langa libertatea de a alege fiecare unde incepe si se termina universul (poematic), cultivarea paradoxului, ambiguitatea conceptuala, ca semn al relativismului, dar si al puterii de manipulare al lui, si, in plus, o anume tandrete a ideii, un fel de protejare a lui si lasare sa fie. acum ma retrag, surprins si de aceasta data felicitari! cu respect, francisc
pentru textul : crucile deecsquse mua, me je compren pa set melanj de la merveioze lang fransez dan le titl avec le texte qui parl a comiun lang angle.
pentru textul : Drapeau blanc detiu e tre poliglot jeu se, me se ne pa possibl a melaje set deu lang
tiu peu melaje si tu vule le rumen avec le fransez, les angle avec le rumen, le japones avec le filipines, me jame le fransez avec les angle
set ma opinion tre sanser, es che tu shange le titl, es che tu shange le poem
regard
1-Legănându-se în vânt este o personificare de preferat să spui legănată de vânt deci nu se leagănă ea o leagănă vântul.2- cezura nu este clară între cele două imagini 3-în haiku-ul 2 , nu se indică anotimpul, nu răspunde întrebării (unde) și natura-n el e cam moartă, haiku-ul 3 tot nu indică anotimpul etc . Oricum a fost o încercare. cu respect
pentru textul : încercări de haiku defie cum zici tu bobadile. dar de la mine se vede ca inghiti camila si strecori tintarul numai asa ca sa faci discutie. e si asta o ocupatie. anyway, merci pentru complimente, fie ele reale sau nu.
pentru textul : să nu căutați poetul din mine deÎmi cer scuze, nu am vrut să fiu ironic. Nu am citit poemul menţionat. Pur şi simplu.
pentru textul : vremea când viaţa mă sărutase prima oară pe gură deCând am afirmat că nu cred că cele două au vreo legătură am vrut să elimin suspiciunea că m-aş fi inspirat. O noapte la fel de faină.
observ la amîndoi un fel de atitudine revanşadră de cocoşei fără creastă. Dacă voi confundaţi Hermeneia cu un turnir al testosteronului vă asigur că vă înşelaţi. Vă rog să va consideraţi avertizaţi, conform regulamentului, pentru comentarii (al căror scop este evident transparent) dar în principal pentru lipsă de conţinut legat de text. Am observat că o mai faceţi şi de aceea acesta este un avertisment. Toţi ne uităm "peste această poezie" cînd o citim. Dacă aveţi ceva de spus legat de text vă rog să o faceţi.
pentru textul : Într-o zi, într-o noapte... denu, adriana, nu s diplomat nici sacosa:P ziceam ca starea trasmisa este una in sensul candorii si a apropierii dintre doua cercuri despre sintaxa, nu zic, pt ca nu ar mai fi stilul tau apoi, ci al meu si n ar fi drept fata de text
pentru textul : Niciun semn de la tine detext destul de fad și slăbuț
pentru textul : despre drumuri deTe invit sa trimiti cateva texte si o scurta biografie literara, pentru antologia Virtualia 7 din acest an.
pentru textul : Economie poetică deda, şi eu mi-am dat seama că au apărut aproape concomitent. cred că este caldă noaptea asta de mai în românia. caldă şi nemişcată. aproape. interesantă aceasta similitudine de trăiri sau percepţii. la mine este zi acum dar textul l-am "compus" astă noapte. probabil că aşa ceva nu se poate scrie decît noaptea.
pentru textul : Ca un drum tăiat alb peste câmp către gară deCe bine ca nu dai lectii. In cercul strimt exista si poezie. Aici nu.
pentru textul : o clipă din viața lui Mathnawi denicodem, tu încă faci fotografii, șmecherule:)
pentru textul : fotografie din spaţiu deNiciodată nu am înțeles cum poți să dormi cu capul pe piatră... trebuie că e un somn de profet. Normal că atunci visezi îngeri. Iar lumea, nu mai e decât un fund de fântână.
pentru textul : Iacob și visul demă bucur sincer că nu ai scris numele voastre în scoarța copacului ăla și sper că până la urmă și nefericirea băiatul și-o scria de fapt pe o hârtie reciclabilă, conform cu normele ue.
pentru textul : ticket to ride prin europa denu zgâriați și nu tăiați copacii, nici măcar în poeme aș zice!
iar despre snickersul și cola... numai de bine!
poezie la maxxx
apoi 'murim fatalitate veșnicie' - cuvinte care merg la fixxx cu un snickers și o cola într-un nonsens amețitor
eu iau acest poem ca pe o eroare în scrierea ta masha și aștept să îți revii cât mai repede doamne ajută
"Ca sa afirmi asa ceva inseamna ori necunoastere ori teribilism."
pentru textul : Despre cum poate fi recâştigat prestigiul poeziei de"Ca sa afirmi asa ceva trebuie sa ai format propriul intelectulism fondat erudit."
Deci echivalezi "propriul intelectulism fondat erudit" cu "necunoastere ori teribilism"
Logic vorbind, nu sta in picioare ce ai spus.
Cat despre prestigiul (pierdut el) poeziei, incearca sa mai scoti, cu sinceritate, nasul afara din laboratorul creatiei!
Consider ca e dreptul fiecaruia dintre noi de a cauta un feed-back in circumstante diferite de timp si spatiu... ca sa nu mai zic de faptul ca oamenii evolueaza/involueaza atat in calitate de creatori dar mai ales de lectori.
pentru textul : Odată un indian iubea o americancă dePagini