limbi străine

imaginea utilizatorului Aranca

La nuit de l’hippogriffe VI

Abandon hope, all ye who enter here

l’Hydre tua d'un seul regard
quelques mortels et rajeunit
le sable devint gris foncé
puis rouge comme ses yeux
son visage d’enfer s’imprégna partout
et le désert soupira comme un vivant incolore
jusqu’au bout du monde

tout simplement
les épiméliades mangèrent
les pommes d’or empoisonnées
et l’oasis se métamorphosa,
tremblant longtemps

les âmes perdues
emportées par la tempête

imaginea utilizatorului cvasiliu

Sonet 126

I will die as stone

It rains with shivers in my zealot vow
To whom I was, to elder that I’ll be;
No lucid spring will blossom in the knee,
After the chaos of the falling crow.
No half or faked answers and no plea
To broken fortune in the mirror, now,
When I’m the reckless tyrant in the slough
Of recollection and despair glee.
No second thoughts; under the step will grow
A chasm, a heated spear or a sea

imaginea utilizatorului marlena

La nuit passe sur la page blanche (G)

Absens, Ed. Caractères, Paris, 1996

Et il n'a pas répondu.
La nuit passe sur la page blanche
s'ouvre sur sa voix par le tunnel des mots
Partout ce visage sans traits
il s'éloigne trop
il s'approche trop
et il n'y a que l'air qui se prépare à l'accueillir

N.B. Ce poème fait partie d'un "alphabet" poétique, le sens de chaque poème étant intimement lié au sens des autres. A suivre.

imaginea utilizatorului Trinity

I do

do you follow rainbows to the end of the road
and pretend they end with a screech of the breaks
or perhaps you miss the train and convince yourself that
you were on the wrong platform or you were there just
waving someone goodbye
do you receive flowers from people you never loved
and your ‘thank you’ is the discorded key of a piano
in the middle of a concert
do you make someone cry and comforting them is a trembling hand
a surgeon never shows the world
do you etcetera your list of to do’s into a painted oblivion

Pagini

Subscribe to limbi străine