limbi străine

imaginea utilizatorului marlena

Primero escribo la última palabra del poema

"Antes olvidar"

el poema está en la vista
letras escritas en la oscuridad
no para decir
sino para brillar
en lo oscuro
giro alrededor del poema
sepultado en lo insonoro
primero escribo
la última palabra del poema
para volver a encontrar el principio
de la luz
que él había metido
en la voz

(traducción: Nicole Pottier)

Originalul in franceza:

J'écris d'abord le dernier mot du poème

imaginea utilizatorului Heva

Le diable avec l’aile de carton

C’est un ange expulse du paradis
Il n’est pas bon, il n’est pas mauvais
C`est que l`homme l`a decouvert
Et le diable a tente pour fair sa volonte

Cet ange aide les hommes
Pour sauver son coeur de verre
Il ne mange pas des pommes
Parce-que il n’aime pas la terre.

C’est comme un film muet
Le film que je n’ai vu jamais
Il m’aide aujourd’hui, demain

imaginea utilizatorului Trinity

2

...a significant other

honey,
tonight I shall disappear
at 12.00 am sharp.
I shall leave behind
both my crystal shoes,
the keys to your palace,
one vague sense of disbelief
a couple of unwatched sunsets
a few piles of neatly folded silences,
the red roses you nearly bought on my birthday
and the corkscrew
which you will
most probably
need.

x

Pagini

Subscribe to limbi străine