Pentru a fi mai ușor de pus virgulele, rețineți măcar această regulă dintre multele pe care le are folosirea virgulei: înainte de conjucția „dar” se pune mereu virgulă. Apoi, orice explicație se pune între virgule. Vă puteți folosi și de lectura textului cu voce tare și sunt sigură că veți simți unde este nevoie de pauză, adică de virgulă.
Nimic nu e convențional aici, dar are ceva ce atrage, disimulat, care dă bine. Nu știu ce, poate o nonșalanță a rostirii și asta nu vine chiar de nicăieri. Poate un retorism temperat și acele cezuri care... Acele cezuri care.
excelent finalul, și prima strofă deasemenea.
aici, la
”Se face trup, iar carnea-i cu carnea ta se luptă…
Şi de acum căderea poţi doar să o amâni.”
mi s-a părut că te-ai grăbit puțin. apoi mi-am amintit că, de obicei, soneriștii nu se grăbesc. așa că tac.;)
oricum, o poezie ca o respirație răcoroasăpentru iubitorii versului clasic.
In general poezia moderna face economie de semne de punctuatie. Unii nu le mai folosesc deloc, atitudine care este discutabila. Insa tu, Cristi, faci abuz de acestea si nu doar ca ingreunezi lectura dar comiti si erori sintactice ( de exemplu "invata de la Sfinx virgula rabdarea si vei pleca nemuritor"). In rest, un poem alpinist, naturist, ecologist, pacifist si... generalist. Iti urez si eu bine ai venit pe Hermeneia, ca asa se face si te astept cu texte eventual mai... colegiste. Andu
ROGVAIV este un acronim provenind de la culorile roșu, oranj, galben, verde, albastru, indigo și violet, cu ajutorul căruia se poate reține mai ușor ordinea culorilor din spectrul vizibil.
te inseli bobadil daca imparti "poetii" in "cei neaosi" si "cei din diaspora". asta e o departajare absolut artificiala. as fi scris acelasi lucru si daca eram acum in romania sau nu as fi plecat de loc. curiozitatea ta se bazeaza doar pe o iluzie. mai e nevoie sa spun ca o iluzie e falsa sau e o un pleonasm?
în urma votului public, remarc următoarele, cu aproximările de rigoare, desigur:
peste jumătate dintre concurenţi au obţinut un punctaj peste 10,
o cincime dintre concurenţi au fost notaţi de cel puţin patru membri,
în primii cinci, punctaj strâns . şi aici vin cu o observaţie: locurile 2 şi 3 trebuie schimbate între ele. punctajul textului de pe locul 3 este de 34 de puncte, nu de 30.
În fine dacă Dv. spuneţi că e de atelier, aşa o fi, dar eu n-am înţeles cu ce a deranjat paranteza, care este o suprapunere agândurilor peste cuvitele rostite?
Cezar
Djamal, nu numai ca nu citesti si nu comentezi textele nimanui dar incepi sa iti autocomentezi propriul text cu ceva ce nici comentariu nu este. Considera-te avertizat. La urmatoarea abatere se vor lua masuri concrete fata de acest gen de comportament.
am citit poemul de 5 ori în ultimele 5 minute. nu ştiu să fac critică literară dar poemul merită evidenţiat. cel puţin pentru partea pe care am menţionat-o mai sus şi finalul excelent.
am luat candva la Caransebes un premiu important dar nu stiam exact cine mi l-a dat...
recunosc ca nici acum nu stiu :)
poate intri pe mess si-mi spui mai multe... cat despre scris, "binele" ala e tot atat de relativ,
ca toate celelalte lucruri din lumea asta.
Ionut, eu nu am "pretentii literare incalcite" samd.in plus, incerc sa nu vars sau altceva in șoșonii UTC-istilor poeziei romanesti. apreciez insa umorul si bunul simț. mi se pare totusi analogia ta (poezia=tovarasa meduza) un minus. la fel, nu vad necesitatea clorofilei in procesul de aglutinare a binelui si frumosului in sine, fireste.
De ce nu te-ai oprit la "voi crede ca e din nou/ primavara" si eventual sa pui un semn de intrebare pentru a sugera incertitudinea. Acel "sau nu" mie mi se pare apoetic. In schimb este deosebita imaginea "brusc campurile arse/ vor inflori". Printr-o anumita tandrete, poemul este placut la lectura. E genul de poezie care se adreseaza unui public mai larg. Violeta
Multumesc, Marina. Am avut, marturisesc, mari retineri in a posta un astfel de text aici. Nu pot decat sa ma bucur de aceasta primire frumoasa. Ioana, ma straduiesc. Sper din tot sufletul ca aceeasi bucurie pe care o am eu cand scriu aceste poezii sa o aiba si cel care le citeste. Numai asa s-ar putea naste volumul despre care vorbesti. Multumesc mult pentru cuvintele incurajatoare.
Jocul de-a iubirea Decupăm inimi și le lipim în piepturi goale de noi, Sub privirea îngăduitoare a mamei, Ce gătește bezele cu gust de săruturi.. Construim suflete din pluș, setate pe un banal te iubesc - care ajung să fie roase de Azorel Păpușa barbie se căsătorește c-un papițoi, "Căruia îi dă papucii" pentru Supermen În timp ce ne ascundem unul de altul, bau-bau ne fură jucăriile...
aproape ca ma indeamna ultimul comentariul al lui Francisc la a scrie o polemica. ceva de genul ce doresc oamenii mai mult? Un despot luminat sau o libertate responsabila? si ce anume le-ar face mai bine? On a short run and on a long run.
in loc de struguri si noroi cred ca mergeau mai bine poamă si glod. in rest, nici prea prea nici foarte foarte. oricum, mai ok decit majoritatea chestiilor care apar pe site
în mod normal aș fi trimis textul acesta în șantier. este foarte slab și plin de clișee. dar nu am făcut-o pentru două versuri, singurele care merită atenție:
„când întunericul
se ascunde-n pâine”
Andreea, mai degraba: inima Ta este o cutie goala Emil, ar fi fost corect sa reactionezi asa undeva unde s/a comis un atac la persoana, mult mai grav:http://www.hermeneia.com/poezie/3473/, la al 4/lea comentariu. Adriana, si mie mi/a trecut prin minte...
Domnul Sămărghițan, eu am impresia că dumneavoastră fie faceți o glumă fie v-ați apucat să reinventați roata. Nu cred că mai este nevoie să demonstrez de ce din punct de vedere literar și gramatical argumentația dumneavoastră din a doua parte este fundamental greșită dar mă amuză faptul că o susțineți și trageți concluzia din final. Evident, probabil că dacă ar fi după dumneavoastră toată Sfînta Scriptură e tradusă greșit și ar trebui retradusă și probabil că s-ar obține cine știe ce. Hai să fim serioși, acea formă genitivală din „Apocalipsa lui...” nu se referă la Isus care oferă descoperirea, revelația sau cum vreți să îi spunem ci se referă la cel căruia i se oferă această revelație. În sensul acesta nu aveți dreptate spunînd că au fost mai mulți martori sau receptori. Fiecare dintre aceste „apocalipse”, fie că este vorba de cea „a lui Daniel” sau altele (și aici vă contrazic cu privire la capitolul 24 din Matei fiindcă acolo termenul de „apocalipsă” este folosit mai degrabă teologic decît literar pentru că nu a fost vorba de nici o „apocalipsă” în sensul „epifanic” al cuvîntului), deci în toate aceste „apocalipse” revelația este oferită doar unui singur om. De aceea pe mine expresia „chiar unii teologi susțin aceasta” nu mă impresionează cu nimic. Treaba teologilor este să integreze rezultatul hermeneuticii și exegezei într-o concluzie pe care ei o numesc „teologie” dar analiza literară și corectitudinea gramaticală nu sînt chestiuni „teologice” (deci subiective) ci științifice (deci obiective) iar eu am explicat acolo de ce, obiectiv vorbind, un anumit lucru e corect și un altul nu este. Nu este vorba aici despre a „împăca și pe unul și pe altul”. 1 + 1 fac 2 și nu fac 3 (cel puțin la mine în contul din bancă). Dacă la dumneavoastră sau la altcineva ar veni „teologi” și ar spune că nu e așa, asta poate fi eventual privită cu condescendență dar nu poate fi luată în serios. Părerea mea. Și nu cred ca trebuie să ne supărăm cînd nu avem dreptate. Adevărul nu e un monopol ci o realitate mai mult sau mai puțin incomodă.
multam de citire in primul rand. cat despre greseli, am corectat cele indicate, si inca vreo 2-3 pana mi-am dat seama ca imi e aproape imposibil sa ma citesc eu pe mine pentru a 3-a oara cred. :) fiecare cu nebuniile lui.
destul de circumspect text. ai sa te burzuluiesti la mine dar primele doua versuri imi amintesc de silvia caloianu si ale ei "niciodata in... " pe de alta parte nu stiu cum sa imi explica aparitia de doua ori a expresiei "vor trosni... bustenii in soba". este ori neatentie ori vrei sa ne spui ceva si nu ma prind eu. ultima data cind am fost in Romania era asa de cal ca numai ideea de busteni in soba trosnind imi da ameteli
Este o idee binevenita aceasta reactualizare a conditiilor de traducere/traducatori din sectiunea de traduceri. Sint multi care au fost tradusi, publicati deja. Altii care asteapta sa fie tradusi. Nu sint cunoscuti pentru ca nu au avut sansa unei publicitati suficiente si eficiente. Aici pe acest site, au in sfirsit aceasta sansa. Poate ca in cadrul acestei sectiuni se pot organiza concursuri de traducere, insa numai daca interesul membrilor e ridicat. Nu e numai o chestiune de a fi sau nu "dragut" in a fi tradus/publicat. E mult mai mult.
:) ... înfrigurata primăvară, cu fiorii ei!
"atât de perfecţi" este peiorativ, o licenţă, dacă se poate?
Mulţumesc de companie, te mai aştept, cu bucurie şi cu mare drag!
Big hug!
- filtrele sînt opționale
- apasă aici ca să anulezi filtrul
Pentru a fi mai ușor de pus virgulele, rețineți măcar această regulă dintre multele pe care le are folosirea virgulei: înainte de conjucția „dar” se pune mereu virgulă. Apoi, orice explicație se pune între virgule. Vă puteți folosi și de lectura textului cu voce tare și sunt sigură că veți simți unde este nevoie de pauză, adică de virgulă.
PS. Vă rog, o fotografie la profil.
pentru textul : hamalul deNimic nu e convențional aici, dar are ceva ce atrage, disimulat, care dă bine. Nu știu ce, poate o nonșalanță a rostirii și asta nu vine chiar de nicăieri. Poate un retorism temperat și acele cezuri care... Acele cezuri care.
pentru textul : This ain't a love song defelicitari! ma bucur sincer.
pentru textul : Karumi deexcelent finalul, și prima strofă deasemenea.
aici, la
”Se face trup, iar carnea-i cu carnea ta se luptă…
Şi de acum căderea poţi doar să o amâni.”
mi s-a părut că te-ai grăbit puțin. apoi mi-am amintit că, de obicei, soneriștii nu se grăbesc. așa că tac.;)
oricum, o poezie ca o respirație răcoroasăpentru iubitorii versului clasic.
pentru textul : Sonet 242 deIn general poezia moderna face economie de semne de punctuatie. Unii nu le mai folosesc deloc, atitudine care este discutabila. Insa tu, Cristi, faci abuz de acestea si nu doar ca ingreunezi lectura dar comiti si erori sintactice ( de exemplu "invata de la Sfinx virgula rabdarea si vei pleca nemuritor"). In rest, un poem alpinist, naturist, ecologist, pacifist si... generalist. Iti urez si eu bine ai venit pe Hermeneia, ca asa se face si te astept cu texte eventual mai... colegiste. Andu
pentru textul : Din cercul lumilor menirii tale deROGVAIV este un acronim provenind de la culorile roșu, oranj, galben, verde, albastru, indigo și violet, cu ajutorul căruia se poate reține mai ușor ordinea culorilor din spectrul vizibil.
dar rorgvaiv?
apoi aș elimina eliberându-l. doar o opinie.
pentru textul : rogvaiv dete inseli bobadil daca imparti "poetii" in "cei neaosi" si "cei din diaspora". asta e o departajare absolut artificiala. as fi scris acelasi lucru si daca eram acum in romania sau nu as fi plecat de loc. curiozitatea ta se bazeaza doar pe o iluzie. mai e nevoie sa spun ca o iluzie e falsa sau e o un pleonasm?
pentru textul : românia perfect I deŞi uite cum andu închide cercul prietenilor săi. Cred că partea sa feminină - margas - îmi plăcea mai mult.
pentru textul : cîntec de lebădă neagră cu scorțișoară și gutui deîn urma votului public, remarc următoarele, cu aproximările de rigoare, desigur:
peste jumătate dintre concurenţi au obţinut un punctaj peste 10,
o cincime dintre concurenţi au fost notaţi de cel puţin patru membri,
în primii cinci, punctaj strâns . şi aici vin cu o observaţie: locurile 2 şi 3 trebuie schimbate între ele. punctajul textului de pe locul 3 este de 34 de puncte, nu de 30.
succes la jurizare!
pentru textul : Concursul de Poezie „Astenie de primăvară - Hermeneia 2014” - rezultate vot de popularitate deÎn fine dacă Dv. spuneţi că e de atelier, aşa o fi, dar eu n-am înţeles cu ce a deranjat paranteza, care este o suprapunere agândurilor peste cuvitele rostite?
pentru textul : departe de pielea mea deCezar
Djamal, nu numai ca nu citesti si nu comentezi textele nimanui dar incepi sa iti autocomentezi propriul text cu ceva ce nici comentariu nu este. Considera-te avertizat. La urmatoarea abatere se vor lua masuri concrete fata de acest gen de comportament.
pentru textul : Ceruri deam citit poemul de 5 ori în ultimele 5 minute. nu ştiu să fac critică literară dar poemul merită evidenţiat. cel puţin pentru partea pe care am menţionat-o mai sus şi finalul excelent.
pentru textul : ploaia se preface că vine deam luat candva la Caransebes un premiu important dar nu stiam exact cine mi l-a dat...
pentru textul : despre poem derecunosc ca nici acum nu stiu :)
poate intri pe mess si-mi spui mai multe... cat despre scris, "binele" ala e tot atat de relativ,
ca toate celelalte lucruri din lumea asta.
Ionut, eu nu am "pretentii literare incalcite" samd.in plus, incerc sa nu vars sau altceva in șoșonii UTC-istilor poeziei romanesti. apreciez insa umorul si bunul simț. mi se pare totusi analogia ta (poezia=tovarasa meduza) un minus. la fel, nu vad necesitatea clorofilei in procesul de aglutinare a binelui si frumosului in sine, fireste.
pentru textul : podul suspinelor deDe ce nu te-ai oprit la "voi crede ca e din nou/ primavara" si eventual sa pui un semn de intrebare pentru a sugera incertitudinea. Acel "sau nu" mie mi se pare apoetic. In schimb este deosebita imaginea "brusc campurile arse/ vor inflori". Printr-o anumita tandrete, poemul este placut la lectura. E genul de poezie care se adreseaza unui public mai larg. Violeta
pentru textul : Atunci când voi crede deMultumesc, Marina. Am avut, marturisesc, mari retineri in a posta un astfel de text aici. Nu pot decat sa ma bucur de aceasta primire frumoasa. Ioana, ma straduiesc. Sper din tot sufletul ca aceeasi bucurie pe care o am eu cand scriu aceste poezii sa o aiba si cel care le citeste. Numai asa s-ar putea naste volumul despre care vorbesti. Multumesc mult pentru cuvintele incurajatoare.
pentru textul : Cea mai sensibilă floare deJocul de-a iubirea Decupăm inimi și le lipim în piepturi goale de noi, Sub privirea îngăduitoare a mamei, Ce gătește bezele cu gust de săruturi.. Construim suflete din pluș, setate pe un banal te iubesc - care ajung să fie roase de Azorel Păpușa barbie se căsătorește c-un papițoi, "Căruia îi dă papucii" pentru Supermen În timp ce ne ascundem unul de altul, bau-bau ne fură jucăriile...
pentru textul : pe sub flori mă legănai deaproape ca ma indeamna ultimul comentariul al lui Francisc la a scrie o polemica. ceva de genul ce doresc oamenii mai mult? Un despot luminat sau o libertate responsabila? si ce anume le-ar face mai bine? On a short run and on a long run.
pentru textul : Noutăți în pagina de profil dein loc de struguri si noroi cred ca mergeau mai bine poamă si glod. in rest, nici prea prea nici foarte foarte. oricum, mai ok decit majoritatea chestiilor care apar pe site
pentru textul : Încă o zi posomorâtă de vară debine, Virgil, hai să așteptăm împreună. :))
pentru textul : de ce nu mai scriu poeme lungi deîn mod normal aș fi trimis textul acesta în șantier. este foarte slab și plin de clișee. dar nu am făcut-o pentru două versuri, singurele care merită atenție:
pentru textul : Protestul celor fără de noroc de„când întunericul
se ascunde-n pâine”
Andreea, mai degraba: inima Ta este o cutie goala Emil, ar fi fost corect sa reactionezi asa undeva unde s/a comis un atac la persoana, mult mai grav:http://www.hermeneia.com/poezie/3473/, la al 4/lea comentariu. Adriana, si mie mi/a trecut prin minte...
pentru textul : if you go away deesti sigura?
pentru textul : să nu declari iubire înghițitorului de suflete deSalut, Andu, îmi place cum spui "poem-eseu" dar nu cred că e chiar atât de pretențios. Totodată mi-ai dat și-o idee.
pentru textul : Imn pentru o nouă eră glaciară deDomnul Sămărghițan, eu am impresia că dumneavoastră fie faceți o glumă fie v-ați apucat să reinventați roata. Nu cred că mai este nevoie să demonstrez de ce din punct de vedere literar și gramatical argumentația dumneavoastră din a doua parte este fundamental greșită dar mă amuză faptul că o susțineți și trageți concluzia din final. Evident, probabil că dacă ar fi după dumneavoastră toată Sfînta Scriptură e tradusă greșit și ar trebui retradusă și probabil că s-ar obține cine știe ce. Hai să fim serioși, acea formă genitivală din „Apocalipsa lui...” nu se referă la Isus care oferă descoperirea, revelația sau cum vreți să îi spunem ci se referă la cel căruia i se oferă această revelație. În sensul acesta nu aveți dreptate spunînd că au fost mai mulți martori sau receptori. Fiecare dintre aceste „apocalipse”, fie că este vorba de cea „a lui Daniel” sau altele (și aici vă contrazic cu privire la capitolul 24 din Matei fiindcă acolo termenul de „apocalipsă” este folosit mai degrabă teologic decît literar pentru că nu a fost vorba de nici o „apocalipsă” în sensul „epifanic” al cuvîntului), deci în toate aceste „apocalipse” revelația este oferită doar unui singur om. De aceea pe mine expresia „chiar unii teologi susțin aceasta” nu mă impresionează cu nimic. Treaba teologilor este să integreze rezultatul hermeneuticii și exegezei într-o concluzie pe care ei o numesc „teologie” dar analiza literară și corectitudinea gramaticală nu sînt chestiuni „teologice” (deci subiective) ci științifice (deci obiective) iar eu am explicat acolo de ce, obiectiv vorbind, un anumit lucru e corect și un altul nu este. Nu este vorba aici despre a „împăca și pe unul și pe altul”. 1 + 1 fac 2 și nu fac 3 (cel puțin la mine în contul din bancă). Dacă la dumneavoastră sau la altcineva ar veni „teologi” și ar spune că nu e așa, asta poate fi eventual privită cu condescendență dar nu poate fi luată în serios. Părerea mea. Și nu cred ca trebuie să ne supărăm cînd nu avem dreptate. Adevărul nu e un monopol ci o realitate mai mult sau mai puțin incomodă.
pentru textul : Apocalipsa dupa Dancus demultam de citire in primul rand. cat despre greseli, am corectat cele indicate, si inca vreo 2-3 pana mi-am dat seama ca imi e aproape imposibil sa ma citesc eu pe mine pentru a 3-a oara cred. :) fiecare cu nebuniile lui.
pentru textul : Ziua în care totul s-a sfârșit dedestul de circumspect text. ai sa te burzuluiesti la mine dar primele doua versuri imi amintesc de silvia caloianu si ale ei "niciodata in... " pe de alta parte nu stiu cum sa imi explica aparitia de doua ori a expresiei "vor trosni... bustenii in soba". este ori neatentie ori vrei sa ne spui ceva si nu ma prind eu. ultima data cind am fost in Romania era asa de cal ca numai ideea de busteni in soba trosnind imi da ameteli
pentru textul : tu trează nămeți deEste o idee binevenita aceasta reactualizare a conditiilor de traducere/traducatori din sectiunea de traduceri. Sint multi care au fost tradusi, publicati deja. Altii care asteapta sa fie tradusi. Nu sint cunoscuti pentru ca nu au avut sansa unei publicitati suficiente si eficiente. Aici pe acest site, au in sfirsit aceasta sansa. Poate ca in cadrul acestei sectiuni se pot organiza concursuri de traducere, insa numai daca interesul membrilor e ridicat. Nu e numai o chestiune de a fi sau nu "dragut" in a fi tradus/publicat. E mult mai mult.
pentru textul : Secțiunea de traduceri II de:) ... înfrigurata primăvară, cu fiorii ei!
pentru textul : umbrelele trecătoare ale ploilor albastre de"atât de perfecţi" este peiorativ, o licenţă, dacă se poate?
Mulţumesc de companie, te mai aştept, cu bucurie şi cu mare drag!
Big hug!
nu vad unde este inovatia si apoi daca se doreste o comunicare cu consiliul hermeneia exista caile rezervate ptr asa ceva.
pentru textul : concursurile de poezie dePagini