limbi străine

imaginea utilizatorului Aranca

croquis

définir, c'est limiter


©2007, Marina Nicolaev


je dessine lentement mon amour
au temps des bateaux de pêche de l’île
vers des royaumes aveugles
telle la tendresse perdue de ton corps
respirant encore sous ma peau

la colère des dieux entre les murs du Parnasse
la sécheresse des mots

imaginea utilizatorului Călin Sămărghiţan

Time

(and time again)

Circles
we all ride in circles,
pieces of time
gathered by the gravity of our mind
moistened by the grass.

Yesterday is a wandering bird,
tomorrow passes into oblivion
slowly like a cricket into my ear.

I forgot to tell you:
flag the moments not to forget,
flag every stone, every fountain.
They will water the grass
between your toes,

the raw grass between the circles.

imaginea utilizatorului marlena

Ce silence noir devant moi

des traînées de lumière
descendent avec moi
rues remous rumeurs s'assombrissent aux détours
de l'heure

où est la mer

les grilles n'arrêtent plus la fuite des murs
quelque chose avait tangué

et ce silence noir devant moi?

où est la mer

quelque chose descend avec moi dans cette rue
une tache de lumière me suit hésite se dérobe

où est la mer

je la retrouve plus loin

imaginea utilizatorului Aranca

La nuit de l’hippogriffe V

les métamorphoses

l'Hydre traversait les failles du temps jusqu’au désert
et sa voix était plus proche du Tout
que les rayons solaires des murs éphémères
enlevant les sables comme cette lumière vénéneuse
de la répulsion à la fascination


la tempête de rochelles noircissait le monde
et derrière eux restaient les voyelles pétrifiées
des sons bizarres


ce sont des succubes atrophiées

Pagini

Subscribe to limbi străine