m-am intrebat, la prima citire, daca cineva priveste acest dans. in ambele variante, merită. sunt expresii care mi-au placut, insa am reticente in privinta finalului; la fel, si in cazul dansului .... :)
Ioana,nu ştiu de unde ai ajuns la concluzia că m-aş fi supărat pe internauţi ! Dacă mâine voi scrie ceva despre motociclişti, înseamnă musai că-s supărat pe aceştia ? hai să nu exagerăm.
La tot ceea ce ai scris tu, încerc să-ţi răspund scurt ( timpul, timpul...), nu mă interesează dacă cel care scrie este bărbat sau femeie. există literatură bună scrisă de femei, aşa cum există literatură proastă scrisă de bărbaţi. şi invers.
există poezie "cuminte" proastă, aşa cum există poezie "avangardistă" bună.
nu căuta neapărat indentificări cu orice preţ. nu se referă la nimeni de pe Hermeneia. Asta nu înseamnă că textul n-are modele.
moralizator ? dar nu mă interesează să fie moralizator. îi las pe alţii să o facă.
a, mai sus, spuneai ceva de "temă fumată". uite că eu nu ştiam că e o temă fumată, cum probabil sunt mai toate, deci nu prea ar trebui să mai scriem...şi în general eu nu ştiam că e o temă...ci un text umoristic.
Ioana, fii bărbată ! Ce Dumnezeu ! :)
Alexander, tu nu trebuie sa imi dai mie dreptate, nici fiindca sint director hermeneia si nici din alte motive. Nu am nevoie de dreptatea ta dupa cum nu am nevoie de penitele tale din comentariul precedent. Eu mi-am expus parerea. Nu am voie sa mi-o expun? Daca nu iti place sa primesti comentarii nu inteleg de ce postezi aici texte. Daca nu iti place hermeneia nu inteleg de ce esti aici. Daca ai toata cantitatea asta de frustrari si nemultumiri si convingeri ca aici e un fel de loc corupt si in care se face abuz de putere de ce mai stai? Serios ca nu inteleg. Dupa cum nu inteleg cum iti poti tu justifica expresia "Desigur, dumnealui poate jigni, lua peste picor sau face comentarii de doi lei, fara a i se atrage atentia. " Eu continui sa consider ca acest text este slab si subtire. Adica nu are nici impact ideatic si nici o remarcabila valoare estetica (oricum ai vrea sa intelegi elementul estetic). Asta este parerea mea si nu vad sub nici o forma cu ce te-am jignit. In ce priveste formulele de politete nu le acord atunci cind nu am convingerea ca cineva este mai in virsta decit mine. E asta gresit sau nu, habar n-am. Ca sa nu mai fiu nevoit sa ma "justific" ca traiesc intr-o lume in care ele nu exista prin natura limbii folosite. Dar oricum, remarca ta mi se pare doar eventual neavenita sau de prost gust. Nu cred ca exista cineva pe hermeneia care sa fi urmarit sa te jigneasca sau sa nu te respecte in masura in care o meriti. Ai insa grija ca ultimele tale reactii nu fac decit sa convinga pe ceilalti ca meriti din ce in ce mai putin. Dar asta, din nou, e doar observatia mea. Nu e nevoie sa tii cont de ea. In ce priveste reactiile tale insa in contextul modului cum functioneaza hermeneia mi se par cel putin aiurea. Un text poate fi slab si cu asta basta. Nu inteleg de ce trebuie sa facem un capat de lume din asta. Dar, ma rog, probabil ca unii sint mai pasionali decit altii cind primesc critici negative si nu neaparat pozitive. Eu invit pe oricine vede ceva fantastic in textul tau sa o spuna si sa o remarce. Pe hermeneia cuvintul este liber (atita timp cit nu incalca regulamentul) si sub nici o forma nu au unii mai putina voie sa se exprime decit altii. Eu nu pricep de ce nu observi ca spre deosebire de alte site-uri aici primesti nu numai dreptul de a posta dar si cel de a comenta si de a oferi aprecieri (sau critici) inca de prima data de cind esti acceptat. Aici oricine are dreptul sa isi spuna parerea. Mi se pare cel putin ridicol sa sugerezi sau sa afirmi ca directorul site-ului poate face comentarii pe care ceilalti nu le pot face.
In fata unui asemenea text, jos palaria! „Wereof one can speak by means of words of silence” . Daca acest comentariu (impresionist) nu e suficient, sa fiu amendat. Totusi, ca sa nu se zica asa si pe dincolo, ceva influente din "Motanul Detectivului Arthur" Emil Brumaru) se "simt". Dar sunt asimilate, virtual, de text. Si o remarcare, dintre multe altele: "femeia domnului Pa întră în real printr-o dimensiune de inimă" care insa trebuie incadrata in context pentru a-i simti savoarea.
poemul asta este targetat. numai o anumita generatie il poate percepe afectiv. nici macar nu pot spune "generatia de sacrificiu" pentru ca nu le mai stim numarul generatiilor de sacrificiu. este cea a "legiunii romane uitată la numărătoare". amaraciunea de dupa weekend, Virgil? sigur e parodie?
a publica o intreaga nuvela dintr-o singura postare aici este o mare greseala. pentru ca ai sanse sigure sa nu o citeasca nimeni dintr-o singura vizita. era si este mult mai inteligent si mai benefic si pentru tine ca autor dar si pentru text daca il vei publica in episoade sau foiletoane. adica daca vei publica un capitol pe zi. adica poti edita textul de mai sus lasind numai primul capitol. poti pastra titlul cu precizarea capitolului si poti mentiona inca o data capitolul in subtitlu. apoi peste o zi sau cind vrei tu poti publica urmatorul capitol. astfel nuvela ta are sanse sa fie citita si eventual comentata.
pentru ca sunt un soldat sarac si fara cauza iti multumesc ca mi-ai creat uniforma.:) nu m-as fi asteptat la gestul asta asa de frumos, amice drag, cu atat mai mult cu cat poemul este unul intradevar exceptional ( si aici incerc sa trec cu vederea ceea ce scrie in subtitlu). exceptand partea asta "între doi prieteni/
dacă aș avea o alifie pentru extenuare" unde mi se pare ca lipseste ceva care sa lege versurile, textul este poezie curata. fie vorba intre noi, as fi dat si o penita, daca era, insa m-as fi abtinut, sa nu creada lumea ca-i pentru mine si nu pentru text.
gata, tac!:))
am citit cu plăcere şi fragmentul acesta din “cartierul de nord”. m-am simţit foarte bine în pielea fiecărui personaj descris de autor. Atmosfera este excelentă, cadrul extrem de firesc, natural dar ce m-a deranjat: predomină un aer intelectual. râd (am glumit). îmi place de pleşu liiceanu şi de marcel, fapt pentru care am să las o piesă de rezistenţă aici şi acum de- a lui ian anderson pentru personajul fictiv/nefictiv?! – marcel, până una alta, dau o fugă prin pădure să stau de vorbă cu cei doi ingineri mişu şi vlad care nu înţeleg cum se face arta, mai cu seamă ce este arta şi ce o vrea să însemneze extrudare şi mă rog nici nu cred că vor înţelege vreodată pentru că un inginer nu poate fi profund. el se defineşte prin el însuşi, ce atâta inginerie!
în altă ordine de idei nu las nicio peniţă că ai foarte multe şi sfidezi site-ul, Vlad Turburea!
dar, dar, pot să te felicit sincer şi din suflet. şi eu nu sunt ingineră, da?
am ales această piesă cup of wonder pentru că a fost primul impuls care m-a trimis acolo, atmosfera din la colonelu are nevoie de aşa ceva în opinia mea, de coloană sonoră.
profetule iti multumesc de indemn. voi lua in considerare vorbele tale, dar momentan nu verau sa modific nimic, poate undeva in viitor. lucian, ai gandit carnal acolo unde trebuie. in legatura cu nimicul, am incercat sa ii dau o..forma, absurda desigur! ella
ok.
cel ce l-a trimis la şantier s-a poticnit de cuvântul clickuit (repetat), care nu există în limba română şi probabil de lacu(l) roşu.
ar fi mai pe româneşte spus am pozat (asta, asta şi asta).
"cum scoteau viaţa din ce" ... pozaseră. nu e mai bine aşa?
vin cu pâinea şi sarea: bine ai venit pe site! nu uita că e mai bine să dai un porumbel decât un şarpe.
Mihaylo,
contul ţi-l poţi şterge şi singur.
eu nu ştiu dacă sînt un nume în lit.(pentru ca nu stiu exact ce a vrut sa insemne lit.)
in ce priveste ce o fi fost in capul acelui juriu cu siguranta habar nu am. iar in ce priveste cum se impart unele premii pe la unele concursuri literare prin Romania mi s-au mai povestit si mie unele lucruri. nu stiu daca e cazul aici dar te asigur ca gradul de nepotisme, coruptie si mediocritate la multe dintre ele este asa de mare incit carti din astea de vizita nu prea ma mai impresioneaza. iar aici pe hermeneia nu au nici un fel de valoare. aici conteaza parerea cititorilor si editorilor hermeneia. deocamdata asta este parerea mea.
cuvintul santier nu este din epoca de aur. este din limba franceza. dar, ma rog, fiecare cu etimologia lui.
ȘANTIÉR, șantiere. s.n. Loc pe care se construiește (sau se repară) o clădire, un obiectiv industrial, un pod, un baraj, o șosea etc., împreună cu materialele și instalațiile necesare desfășurării acestei activități. ♢ Șantier naval = întreprindere industrială specializată în construirea și repararea navelor, situată pe malul unei ape navigabile. ♦ P. anal. Proces în plină desfășurare de creare a unei opere literare, artistice sau științifice. [Pr.: -ti-er] – Din fr. chantier.
Sursa: DEX '98 |
iar textul, cu toate simfoniile (sic!) primaverii sau ale altor anotimpuri este un text slab. adica este un text asemenea celor pe care le gasesti in manualul de clasa patra, ba chiar mai slab daca este sa te uiti cu atentie la melodicitatea destul de schioapa.
Iar daca vrei o varianta cu ritmul eventual reparat ti-o pot arata aici. Nu e nevoie sa imi multumesti:
În casa amintirii cu prispă alb-albastră
Păianjenii ţesură dantelă la fereastră
Şi poarta şi fîntîna de-o veşnicie tac,
De mult nu mai miroase a cozonaci cu mac
Cum mirosea odată-n ajun de Ziua Crucii
Tot aşteptînd cocorii îmbătrîniră nucii.
Unde s-a dus bunicul, bunica unde-i oare?
De nu primesc nepoţi-n ajun de sărbătoare.
Bunicul nu mai spune cum se luptau haiducii
Nu-s copţi nici cozonacii şi mîine-i Ziua Crucii.
A ruginit şi briciul bunicului în grindă,
Năframa nu-şi mai pune bunica în oglindă.
De mult nu mai coboară-mpreună pe cărare,
Doar clopotu-i mai cheamă în prag de sărbătoare.
mulțumesc Maria. La această melodie făceam aluzie în finalul textului http://hermeneia.com/content/o_noapte_preasfintita_0. În românește melodia Silent Night, Holy Night (sau cum este cunoscută în originalul german - "Stille Nacht, heilige Nacht") poartă numele „O Noapte Preasfințită” și face parte din tradițiile imnologice ale bisericilor neoprotestante sau reformate deși inițial cred că a fost cîntată ca și colind într-o biserică catolică - Nikolaus-Kirche din Obendorf, Austria în noaptea de 23 decembrie a anului 1818.
Andu, aici chiar nu ai dreptate. Ideea este bine "îmbrăcată", poeticește vorbind. Îți dai seama că n-am să m-apuc să explic, nefiind cazul. Până l-a comentariul tău nici nu știam că poemul acesta are o idee. Recitindu-l, constat că are mai multe. Cât despre neologisme, "friabil" - în acest caz, nu cred că puteam folosi "vor ninge, sfărâmicios, în mintea noastră..." Dacă ai vreo sugestie, bucuros! Consecvent, în continuare, nu recomand folosirea neologismelor într-un text poetic! De parcă-ar ține cineva cont de recomandările mele... Cu prietenie, Ioan Jorz
/kinky/ este legatura dintre text si videoclip.
kinky in limbajul urban, l-am luat in sensul lui - excentric, ciudat si impreuna cu micile conotatii, reverberatii pe care e de la sine inteles ca le are.
rostul lui independent in text este de a induce senzatia, de a crea atmosfera in care se va desfasura textul.
de asemenea sunt de acord cu tine ca are ambiguitatea lui si , asa cum am vazut eu, era menita lase un abur un pic nedefinit textului.
problema este - daca asta se poate numi o problema - ca din primul tau comentariu, eu nu am inteles daca te referi la acest cuvant, daca te referi la cuvintele in germana, daca pe acelea le inteleg eu sau tu, sau in general folosesc cuvinte pe care nu le inteleg.
uite de exemplu , eu mi-am pus o poza la avatar care sugereaza ceva. eu cand am gasit poza, am gandit / nu stiu ce e cu poza asta/ imi place, are un aer kinky.
asta ca sa dau exemplu de cum inteleg eu acest cuvant si cum il utilizez.
mai mult, nu stiu daca cuvantul este nepotrivit acolo, se poate, daca nu e nimic de inteles, si asta se poate, daca nu se leaga, nu induce, etc... dar eu asa am avut viziunea scrierii acestui mic poem. si asta e. :
in rest sunt de acord cu tine, am zis de la inceput ca reactia mea a fost una oarecum emotionala, careia i-am dat curs, fara a nega dreptul celorlati, de a avea parerile lor, reactiile lor.
din partea mea consider ca aceasta discutie este incheiata, pentru ca stiu ca mai multe n-as avea ce sa spun, si nu-mi place sa ma dau mai desteapta decat sunt. ideea de final era ca am simtit inca de cand am postat , ca s-ar putea sa vina cineva care sa-mi spuna , ce-i cu videoclipul , ce inseamna asta..?.. ca si cum as fi facut o obraznicie, o sotie.. sau ceva nepotrivit. sau potrivit pentru blogul meu personal, facebook si altele. well, eu am vrut sa trec peste asta. si de asta am zis in primul comentariu, ca poate hermeneia nu acorda suficienta libertate unor manifestari, din care se pot sa iasa uneori, unele lucruri bune.
dar la fel de bine, s-ar putea sa ca aceasta sa nu fie treaba mea si chiar nu este. si daca eu am vreo problema cu ceva, e evident doar problema mea, nu cred ca am vrut sa dau vina pe ceilalti. doar m-am exprimat si eu incercand sa nu deranjez pe nimeni.
...Bianca...știm cu toții cât de prețios ne este timpul, dai un exemplu cu mine? cui? celor care își exprimă părerea în modul care vor? am să urmez indicațiile tale, dar poate mă vei păsui un timp, sau poate că vei găsi în istoria hermeneia alt exemplu:)! deci da, dar nu acum!
nu inteleg ce vrei sa spui Katya. eu si noi ti-am expus punctul de vedere al hermeneia. in aceasta privinta cred ca singura care trebuie sa te "adaptezi" esti tu. daca "e firesc sa treaca timp de cand pictezi pana scrii textul" atunci iti recomand sa postezi DOAR atunci cind ai textul final terminat. In alta ordine de idei te atentionez ca va trebui sa faci ceva cu acest text in sensul ca va trebui sa pastrezi numai o imagine si apoi sa il incadrezi la poezie. asta in cazul ca nu vrei sa il stergem.
Adriana,am asteptat sa vad cât va "rezista" aceasta poezie fara vreun comentariu.Voiam sa ma conving de marea diferenta de perceptie asupra unui mesaj important,cum îndraznesc sa numesc oricare dintre poeziile tale.Atunci când este privit de ochi diferiti,dar mai ales,de "politici" diferite.Stiu sigur ca întelegi ce vreau sa spun.Referitor la poezie,eu as încadra-o în categoria de "mister"(habar n-am daca exista asa ceva),oricum ea îmi aminteste putin(ca si alt poem al tau,de exemplu-Arheologica) de proza fantastica a lui Vasile Voiculescu.Cu cele bune.
Nu stiu daca ati dorit sa obtineti o rima sau daca ati dorit ca acest text sa curga intr-un fel anume, insa ati obtinut un efect sonor bonom prin utilizarea "la plimbare/la intrare/tradare/intrebare/murdare". Imi place ideea initiala "morții/au scos oamenii/ la plimbare" si in general ideile sunt bune. Nu sunt de acord cu "cainii/invie pe blat/ la-ntamplare" care mi se pare o idee scoasa din context, mai degraba ilara. Ialin
Am citit acest poem de multe ori, din plăcere. Nu stiu de ce, chiar de la titlu, asocierea cuvintelor ,,psalm pentru tâmplarul meu" si ,,rădăcina" cuvântului ,,tâmplar" mă duce cu gândul către o apropiere de tâmpla Lui, un fel de atingere sfântă, odihnitoare. Poemul m-a emoţionat profund. Am tresărit la versul ,,Să fie seară!" în contrast cu ,,să fie lumină!" Parcă urmează o zonă gri, de singurătate, fără El, apoi vine concluzia:
,,dacă nu ai fi
viața asta e doar o înregistrare proastă
a unui concert pink
floyd"
Iar finalul:
,,tu biet tâmplar sortit să mă iubești
până vreau eu" e prea frumos! Prea!
Pe fondul acestei frumuseţi aud ecoul:
,,dragă paul
eu am fost cu tine" Fie ca să auzim fiecare din noi aceste cuvinte spuse de Dumnezeu...si chiar la prezent! Mulţumiri, Paul, pentru tâmpla caldă a acestui poem.
o casă japoneză clasică nu are uluce sau jgheab sau scurgerea aceea tubulara de la streașină cum au casele occidentale. la streașina casei japoneze se află un lanț vertical (uneori poate avea tot felul de componente specifice, clopoței, minipagode, etc) pe care apa de ploaie nu coboară val-vîrtej ca prin uluc ci se prelinge (japonezului îi place aceasta calmă armonizare cu natura). La capătul de jos al lanțului este de obicei un vas de piatră în care se adună apa de ploaie pe care japonezul o prețuiește foarte mult și cu care își udă copăceii bonzai. La acel lanț m-am referit în textul meu. în engleză se spune „rain-chain”.
Și acum următoarea ghicitoare: știi de ce japonezii preferă 7-5-7 în haiku? Și de ce nu alte combinații?...
o imagine luată de mine acum cîteva săptămîni. chiar dacă nu în Japonia.
- filtrele sînt opționale
- apasă aici ca să anulezi filtrul
m-am intrebat, la prima citire, daca cineva priveste acest dans. in ambele variante, merită. sunt expresii care mi-au placut, insa am reticente in privinta finalului; la fel, si in cazul dansului .... :)
pentru textul : Un fir incandescent de sunete deIoana,nu ştiu de unde ai ajuns la concluzia că m-aş fi supărat pe internauţi ! Dacă mâine voi scrie ceva despre motociclişti, înseamnă musai că-s supărat pe aceştia ? hai să nu exagerăm.
La tot ceea ce ai scris tu, încerc să-ţi răspund scurt ( timpul, timpul...), nu mă interesează dacă cel care scrie este bărbat sau femeie. există literatură bună scrisă de femei, aşa cum există literatură proastă scrisă de bărbaţi. şi invers.
există poezie "cuminte" proastă, aşa cum există poezie "avangardistă" bună.
nu căuta neapărat indentificări cu orice preţ. nu se referă la nimeni de pe Hermeneia. Asta nu înseamnă că textul n-are modele.
moralizator ? dar nu mă interesează să fie moralizator. îi las pe alţii să o facă.
a, mai sus, spuneai ceva de "temă fumată". uite că eu nu ştiam că e o temă fumată, cum probabil sunt mai toate, deci nu prea ar trebui să mai scriem...şi în general eu nu ştiam că e o temă...ci un text umoristic.
pentru textul : Creaţiile astrale ale doamnei Narcisa Horjeta. Plagiatul lui Bacovia. (I) deIoana, fii bărbată ! Ce Dumnezeu ! :)
Felicitari pentru premiul I oferit de juriul "Cenaclul de la Paltinis" !
pentru textul : Premiile Concursului de Poezie „Astenie de primăvară” - Hermeneia 2010 deAceleasi felicitari tuturor premiantilor ,precum si organizatorilor!
Lizuca, Multumesc de trecere si de semnul tau Francisc, si eu daca eram in locul tau poate alegeam altceva :) Multumesc de gandul lasat aici
pentru textul : mestecand ganduri deAlexander, tu nu trebuie sa imi dai mie dreptate, nici fiindca sint director hermeneia si nici din alte motive. Nu am nevoie de dreptatea ta dupa cum nu am nevoie de penitele tale din comentariul precedent. Eu mi-am expus parerea. Nu am voie sa mi-o expun? Daca nu iti place sa primesti comentarii nu inteleg de ce postezi aici texte. Daca nu iti place hermeneia nu inteleg de ce esti aici. Daca ai toata cantitatea asta de frustrari si nemultumiri si convingeri ca aici e un fel de loc corupt si in care se face abuz de putere de ce mai stai? Serios ca nu inteleg. Dupa cum nu inteleg cum iti poti tu justifica expresia "Desigur, dumnealui poate jigni, lua peste picor sau face comentarii de doi lei, fara a i se atrage atentia. " Eu continui sa consider ca acest text este slab si subtire. Adica nu are nici impact ideatic si nici o remarcabila valoare estetica (oricum ai vrea sa intelegi elementul estetic). Asta este parerea mea si nu vad sub nici o forma cu ce te-am jignit. In ce priveste formulele de politete nu le acord atunci cind nu am convingerea ca cineva este mai in virsta decit mine. E asta gresit sau nu, habar n-am. Ca sa nu mai fiu nevoit sa ma "justific" ca traiesc intr-o lume in care ele nu exista prin natura limbii folosite. Dar oricum, remarca ta mi se pare doar eventual neavenita sau de prost gust. Nu cred ca exista cineva pe hermeneia care sa fi urmarit sa te jigneasca sau sa nu te respecte in masura in care o meriti. Ai insa grija ca ultimele tale reactii nu fac decit sa convinga pe ceilalti ca meriti din ce in ce mai putin. Dar asta, din nou, e doar observatia mea. Nu e nevoie sa tii cont de ea. In ce priveste reactiile tale insa in contextul modului cum functioneaza hermeneia mi se par cel putin aiurea. Un text poate fi slab si cu asta basta. Nu inteleg de ce trebuie sa facem un capat de lume din asta. Dar, ma rog, probabil ca unii sint mai pasionali decit altii cind primesc critici negative si nu neaparat pozitive. Eu invit pe oricine vede ceva fantastic in textul tau sa o spuna si sa o remarce. Pe hermeneia cuvintul este liber (atita timp cit nu incalca regulamentul) si sub nici o forma nu au unii mai putina voie sa se exprime decit altii. Eu nu pricep de ce nu observi ca spre deosebire de alte site-uri aici primesti nu numai dreptul de a posta dar si cel de a comenta si de a oferi aprecieri (sau critici) inca de prima data de cind esti acceptat. Aici oricine are dreptul sa isi spuna parerea. Mi se pare cel putin ridicol sa sugerezi sau sa afirmi ca directorul site-ului poate face comentarii pe care ceilalti nu le pot face.
pentru textul : toaca este acum în perioada sistolă deIn fata unui asemenea text, jos palaria! „Wereof one can speak by means of words of silence” . Daca acest comentariu (impresionist) nu e suficient, sa fiu amendat. Totusi, ca sa nu se zica asa si pe dincolo, ceva influente din "Motanul Detectivului Arthur" Emil Brumaru) se "simt". Dar sunt asimilate, virtual, de text. Si o remarcare, dintre multe altele: "femeia domnului Pa întră în real printr-o dimensiune de inimă" care insa trebuie incadrata in context pentru a-i simti savoarea.
pentru textul : femeia domnului Pa deun poem foarte bun şi din punctul meu de vedere. aerisit, cast, cu vers bine format ca dicţie.
pentru textul : așadar este mâine dete felicit. îmi este drag să te privesc.
silvia
poemul asta este targetat. numai o anumita generatie il poate percepe afectiv. nici macar nu pot spune "generatia de sacrificiu" pentru ca nu le mai stim numarul generatiilor de sacrificiu. este cea a "legiunii romane uitată la numărătoare". amaraciunea de dupa weekend, Virgil? sigur e parodie?
De ce este atat de liniste pe Hermeneia?
pentru textul : vox maris deTextul asta merita o scufundare hermeneutica! ma duc sa-mi iau tubul de oxigen.
pentru textul : Și bate-mă, amore, cu brâu` și cosița dea publica o intreaga nuvela dintr-o singura postare aici este o mare greseala. pentru ca ai sanse sigure sa nu o citeasca nimeni dintr-o singura vizita. era si este mult mai inteligent si mai benefic si pentru tine ca autor dar si pentru text daca il vei publica in episoade sau foiletoane. adica daca vei publica un capitol pe zi. adica poti edita textul de mai sus lasind numai primul capitol. poti pastra titlul cu precizarea capitolului si poti mentiona inca o data capitolul in subtitlu. apoi peste o zi sau cind vrei tu poti publica urmatorul capitol. astfel nuvela ta are sanse sa fie citita si eventual comentata.
pentru textul : Morţi on-line depentru ca sunt un soldat sarac si fara cauza iti multumesc ca mi-ai creat uniforma.:) nu m-as fi asteptat la gestul asta asa de frumos, amice drag, cu atat mai mult cu cat poemul este unul intradevar exceptional ( si aici incerc sa trec cu vederea ceea ce scrie in subtitlu). exceptand partea asta "între doi prieteni/
pentru textul : pentru că nu pot lipi orașe dedacă aș avea o alifie pentru extenuare" unde mi se pare ca lipseste ceva care sa lege versurile, textul este poezie curata. fie vorba intre noi, as fi dat si o penita, daca era, insa m-as fi abtinut, sa nu creada lumea ca-i pentru mine si nu pentru text.
gata, tac!:))
şah şi mat!
am citit cu plăcere şi fragmentul acesta din “cartierul de nord”. m-am simţit foarte bine în pielea fiecărui personaj descris de autor. Atmosfera este excelentă, cadrul extrem de firesc, natural dar ce m-a deranjat: predomină un aer intelectual. râd (am glumit). îmi place de pleşu liiceanu şi de marcel, fapt pentru care am să las o piesă de rezistenţă aici şi acum de- a lui ian anderson pentru personajul fictiv/nefictiv?! – marcel, până una alta, dau o fugă prin pădure să stau de vorbă cu cei doi ingineri mişu şi vlad care nu înţeleg cum se face arta, mai cu seamă ce este arta şi ce o vrea să însemneze extrudare şi mă rog nici nu cred că vor înţelege vreodată pentru că un inginer nu poate fi profund. el se defineşte prin el însuşi, ce atâta inginerie!
pentru textul : şah şi mat deîn altă ordine de idei nu las nicio peniţă că ai foarte multe şi sfidezi site-ul, Vlad Turburea!
dar, dar, pot să te felicit sincer şi din suflet. şi eu nu sunt ingineră, da?
am ales această piesă cup of wonder pentru că a fost primul impuls care m-a trimis acolo, atmosfera din la colonelu are nevoie de aşa ceva în opinia mea, de coloană sonoră.
mi-a fost un pic teamă de acest final. Dacă însă este apreciat de tine şi de Adriana m-am liniştit.
Cu prietenie
pentru textul : pentru a vedea trebuie să închidem ochii deprofetule iti multumesc de indemn. voi lua in considerare vorbele tale, dar momentan nu verau sa modific nimic, poate undeva in viitor. lucian, ai gandit carnal acolo unde trebuie. in legatura cu nimicul, am incercat sa ii dau o..forma, absurda desigur! ella
pentru textul : iz de madona deam încercat Adrian, dacă am şi reuşit să transmit ceva, e bine.
pentru textul : umbra de furnică demulţumesc mult pentru atenţie.
ok.
cel ce l-a trimis la şantier s-a poticnit de cuvântul clickuit (repetat), care nu există în limba română şi probabil de lacu(l) roşu.
ar fi mai pe româneşte spus am pozat (asta, asta şi asta).
"cum scoteau viaţa din ce" ... pozaseră. nu e mai bine aşa?
vin cu pâinea şi sarea: bine ai venit pe site! nu uita că e mai bine să dai un porumbel decât un şarpe.
pentru textul : Itinerar deMihaylo,
contul ţi-l poţi şterge şi singur.
eu nu ştiu dacă sînt un nume în lit.(pentru ca nu stiu exact ce a vrut sa insemne lit.)
in ce priveste ce o fi fost in capul acelui juriu cu siguranta habar nu am. iar in ce priveste cum se impart unele premii pe la unele concursuri literare prin Romania mi s-au mai povestit si mie unele lucruri. nu stiu daca e cazul aici dar te asigur ca gradul de nepotisme, coruptie si mediocritate la multe dintre ele este asa de mare incit carti din astea de vizita nu prea ma mai impresioneaza. iar aici pe hermeneia nu au nici un fel de valoare. aici conteaza parerea cititorilor si editorilor hermeneia. deocamdata asta este parerea mea.
cuvintul santier nu este din epoca de aur. este din limba franceza. dar, ma rog, fiecare cu etimologia lui.
ȘANTIÉR, șantiere. s.n. Loc pe care se construiește (sau se repară) o clădire, un obiectiv industrial, un pod, un baraj, o șosea etc., împreună cu materialele și instalațiile necesare desfășurării acestei activități. ♢ Șantier naval = întreprindere industrială specializată în construirea și repararea navelor, situată pe malul unei ape navigabile. ♦ P. anal. Proces în plină desfășurare de creare a unei opere literare, artistice sau științifice. [Pr.: -ti-er] – Din fr. chantier.
Sursa: DEX '98 |
iar textul, cu toate simfoniile (sic!) primaverii sau ale altor anotimpuri este un text slab. adica este un text asemenea celor pe care le gasesti in manualul de clasa patra, ba chiar mai slab daca este sa te uiti cu atentie la melodicitatea destul de schioapa.
Iar daca vrei o varianta cu ritmul eventual reparat ti-o pot arata aici. Nu e nevoie sa imi multumesti:
În casa amintirii cu prispă alb-albastră
pentru textul : În ajun de ziua crucii dePăianjenii ţesură dantelă la fereastră
Şi poarta şi fîntîna de-o veşnicie tac,
De mult nu mai miroase a cozonaci cu mac
Cum mirosea odată-n ajun de Ziua Crucii
Tot aşteptînd cocorii îmbătrîniră nucii.
Unde s-a dus bunicul, bunica unde-i oare?
De nu primesc nepoţi-n ajun de sărbătoare.
Bunicul nu mai spune cum se luptau haiducii
Nu-s copţi nici cozonacii şi mîine-i Ziua Crucii.
A ruginit şi briciul bunicului în grindă,
Năframa nu-şi mai pune bunica în oglindă.
De mult nu mai coboară-mpreună pe cărare,
Doar clopotu-i mai cheamă în prag de sărbătoare.
Petre, iti multumesc de trecere si pentru apreciere, ma bucur ca-ti place. te mai astept
pentru textul : Haiku demulțumesc Maria. La această melodie făceam aluzie în finalul textului http://hermeneia.com/content/o_noapte_preasfintita_0. În românește melodia Silent Night, Holy Night (sau cum este cunoscută în originalul german - "Stille Nacht, heilige Nacht") poartă numele „O Noapte Preasfințită” și face parte din tradițiile imnologice ale bisericilor neoprotestante sau reformate deși inițial cred că a fost cîntată ca și colind într-o biserică catolică - Nikolaus-Kirche din Obendorf, Austria în noaptea de 23 decembrie a anului 1818.
pentru textul : crăciun fericit - 2011 deAndu, aici chiar nu ai dreptate. Ideea este bine "îmbrăcată", poeticește vorbind. Îți dai seama că n-am să m-apuc să explic, nefiind cazul. Până l-a comentariul tău nici nu știam că poemul acesta are o idee. Recitindu-l, constat că are mai multe. Cât despre neologisme, "friabil" - în acest caz, nu cred că puteam folosi "vor ninge, sfărâmicios, în mintea noastră..." Dacă ai vreo sugestie, bucuros! Consecvent, în continuare, nu recomand folosirea neologismelor într-un text poetic! De parcă-ar ține cineva cont de recomandările mele... Cu prietenie, Ioan Jorz
pentru textul : Cântec de/kinky/ este legatura dintre text si videoclip.
kinky in limbajul urban, l-am luat in sensul lui - excentric, ciudat si impreuna cu micile conotatii, reverberatii pe care e de la sine inteles ca le are.
rostul lui independent in text este de a induce senzatia, de a crea atmosfera in care se va desfasura textul.
de asemenea sunt de acord cu tine ca are ambiguitatea lui si , asa cum am vazut eu, era menita lase un abur un pic nedefinit textului.
problema este - daca asta se poate numi o problema - ca din primul tau comentariu, eu nu am inteles daca te referi la acest cuvant, daca te referi la cuvintele in germana, daca pe acelea le inteleg eu sau tu, sau in general folosesc cuvinte pe care nu le inteleg.
uite de exemplu , eu mi-am pus o poza la avatar care sugereaza ceva. eu cand am gasit poza, am gandit / nu stiu ce e cu poza asta/ imi place, are un aer kinky.
asta ca sa dau exemplu de cum inteleg eu acest cuvant si cum il utilizez.
mai mult, nu stiu daca cuvantul este nepotrivit acolo, se poate, daca nu e nimic de inteles, si asta se poate, daca nu se leaga, nu induce, etc... dar eu asa am avut viziunea scrierii acestui mic poem. si asta e. :
in rest sunt de acord cu tine, am zis de la inceput ca reactia mea a fost una oarecum emotionala, careia i-am dat curs, fara a nega dreptul celorlati, de a avea parerile lor, reactiile lor.
din partea mea consider ca aceasta discutie este incheiata, pentru ca stiu ca mai multe n-as avea ce sa spun, si nu-mi place sa ma dau mai desteapta decat sunt. ideea de final era ca am simtit inca de cand am postat , ca s-ar putea sa vina cineva care sa-mi spuna , ce-i cu videoclipul , ce inseamna asta..?.. ca si cum as fi facut o obraznicie, o sotie.. sau ceva nepotrivit. sau potrivit pentru blogul meu personal, facebook si altele. well, eu am vrut sa trec peste asta. si de asta am zis in primul comentariu, ca poate hermeneia nu acorda suficienta libertate unor manifestari, din care se pot sa iasa uneori, unele lucruri bune.
pentru textul : eine kleine musik dedar la fel de bine, s-ar putea sa ca aceasta sa nu fie treaba mea si chiar nu este. si daca eu am vreo problema cu ceva, e evident doar problema mea, nu cred ca am vrut sa dau vina pe ceilalti. doar m-am exprimat si eu incercand sa nu deranjez pe nimeni.
o fi de porc asta...noua dezordine mondială ?
pentru textul : un dubito tratat minor demultumesc. si eu as fi onorat sa ajung.
pentru textul : Apocalipsa după Vaslui de...Bianca...știm cu toții cât de prețios ne este timpul, dai un exemplu cu mine? cui? celor care își exprimă părerea în modul care vor? am să urmez indicațiile tale, dar poate mă vei păsui un timp, sau poate că vei găsi în istoria hermeneia alt exemplu:)! deci da, dar nu acum!
pentru textul : viitorul ochilor în lume denu inteleg ce vrei sa spui Katya. eu si noi ti-am expus punctul de vedere al hermeneia. in aceasta privinta cred ca singura care trebuie sa te "adaptezi" esti tu. daca "e firesc sa treaca timp de cand pictezi pana scrii textul" atunci iti recomand sa postezi DOAR atunci cind ai textul final terminat. In alta ordine de idei te atentionez ca va trebui sa faci ceva cu acest text in sensul ca va trebui sa pastrezi numai o imagine si apoi sa il incadrezi la poezie. asta in cazul ca nu vrei sa il stergem.
pentru textul : livada de sticlă deun text care curge bland, ca o ploaie de iunie.
pentru textul : cerul visează altfel decât noi demi-a placut mult: "un heruvim a deschis curcubeul cu paloşul".
Adriana,am asteptat sa vad cât va "rezista" aceasta poezie fara vreun comentariu.Voiam sa ma conving de marea diferenta de perceptie asupra unui mesaj important,cum îndraznesc sa numesc oricare dintre poeziile tale.Atunci când este privit de ochi diferiti,dar mai ales,de "politici" diferite.Stiu sigur ca întelegi ce vreau sa spun.Referitor la poezie,eu as încadra-o în categoria de "mister"(habar n-am daca exista asa ceva),oricum ea îmi aminteste putin(ca si alt poem al tau,de exemplu-Arheologica) de proza fantastica a lui Vasile Voiculescu.Cu cele bune.
pentru textul : Doar un fel de a spune deNu stiu daca ati dorit sa obtineti o rima sau daca ati dorit ca acest text sa curga intr-un fel anume, insa ati obtinut un efect sonor bonom prin utilizarea "la plimbare/la intrare/tradare/intrebare/murdare". Imi place ideea initiala "morții/au scos oamenii/ la plimbare" si in general ideile sunt bune. Nu sunt de acord cu "cainii/invie pe blat/ la-ntamplare" care mi se pare o idee scoasa din context, mai degraba ilara. Ialin
pentru textul : ore murdare deAm citit acest poem de multe ori, din plăcere. Nu stiu de ce, chiar de la titlu, asocierea cuvintelor ,,psalm pentru tâmplarul meu" si ,,rădăcina" cuvântului ,,tâmplar" mă duce cu gândul către o apropiere de tâmpla Lui, un fel de atingere sfântă, odihnitoare. Poemul m-a emoţionat profund. Am tresărit la versul ,,Să fie seară!" în contrast cu ,,să fie lumină!" Parcă urmează o zonă gri, de singurătate, fără El, apoi vine concluzia:
pentru textul : psalm pentru tâmplarul meu de,,dacă nu ai fi
viața asta e doar o înregistrare proastă
a unui concert pink
floyd"
Iar finalul:
,,tu biet tâmplar sortit să mă iubești
până vreau eu" e prea frumos! Prea!
Pe fondul acestei frumuseţi aud ecoul:
,,dragă paul
eu am fost cu tine" Fie ca să auzim fiecare din noi aceste cuvinte spuse de Dumnezeu...si chiar la prezent! Mulţumiri, Paul, pentru tâmpla caldă a acestui poem.
o casă japoneză clasică nu are uluce sau jgheab sau scurgerea aceea tubulara de la streașină cum au casele occidentale. la streașina casei japoneze se află un lanț vertical (uneori poate avea tot felul de componente specifice, clopoței, minipagode, etc) pe care apa de ploaie nu coboară val-vîrtej ca prin uluc ci se prelinge (japonezului îi place aceasta calmă armonizare cu natura). La capătul de jos al lanțului este de obicei un vas de piatră în care se adună apa de ploaie pe care japonezul o prețuiește foarte mult și cu care își udă copăceii bonzai. La acel lanț m-am referit în textul meu. în engleză se spune „rain-chain”.

pentru textul : 3 gafe haiku deȘi acum următoarea ghicitoare: știi de ce japonezii preferă 7-5-7 în haiku? Și de ce nu alte combinații?...
o imagine luată de mine acum cîteva săptămîni. chiar dacă nu în Japonia.
Pagini