câteva virgule ici-colo, pe la vocative mai ales. (ești un om cu frică de Dumnezeu, Dumitre!)
un treacă-meargă de corectat puțin, lipsește un a.
Înțeleg că avem doi profesori universitari în poveste, dar restul sunt oameni de la sat, aș regionaliza un pic dialogurile.
de exemplu, - Bată-l Dumnezeu să-l bată! - parcă-i prea literar Dumnezeul ăsta pentru un om de la țară.
În povestire, utilizați ca și narator un discurs literar, apoi integrați "ulcică". Poate s-ar acorda mai bine un narator din viața satului sau utilizarea unui "pahar" sau "cană" în loc.
Oricum, dincolo de aceste observații care pot fi subiective, textul are același iz pe care il au toate cele scrise de dumneavoatră. Sunt subiecte pe care eu nu le agreez în mod special pentru că mi se par învechite, scrise și răscrise, cum e viața la sat, dar scriitura dumneavoastră m-a făcut să le citesc cu plăcere. :)
Să ne mândrim cu Corneliu M. Popescu - cel mai bun traducător al lui Eminescu. Premiul pentru traducerea unei poezii dintr-o limbă europeană în limba engleză are numele său. Din păcate, tânărul geniu a murit la cutremurul din 1977.
Cu tot cu senzația atemporală și atmosfera pe care ai creat-o, efectul e cu siguranță futuristic. Oare greșesc? Plus că am impresia că-ți place (ți-ar plăcea) Houellebecq. Dar omul cesta Matrioșkă știe în ce se bagă atunci când retrăiește mereu aceleași clipe? Fă-l, te rog, personaj și mai scrie câteva texte pe linia asta. Să iasă un grupaj. Sau un ciclu de poeme. E doar o sugestie :)
l-am citit cu voce tare ca sa imi fie mai clar. parerea mea este ca e facut din mai multe bucati care chiar daca (foarte posibil) au fost compuse in aceeasi parcurgere, totusi sint perceptibile ca bucati distincte. stilul acesta confesivo-apodictic pare fortat (putin optzecistic) pe alocuri. s-ar putea sa gresesc cu optzecismul dar asa imi suna mie. de fapt daca ar fi sa ofer un sfat autorului i-as recomanda sa incerce sa fie putin mai "relaxat" in scriere. se tradeaza senzatia ca autorul "urmareste" sa spuna ceva in loc sa lase "poezia" sa curga si apoi sa o cizeleze. spun toate acestea pentru ca parerea mea este ca exista un anumit grad de talent si inefabil dar pare a fi prea "controlat" aproape artizanal. poate n-ar fi rau ca autorul sa citeasca textul cu voce tare si sa se detaseze de el, ca si cum nu ar fi al lui. si sa scoata fara mila ceea ce il deranjeaza. si sa vada ce ramine si cum arata si cum suna ceea ce ramine.
această polemică lungă care incrementează accesele pe acest text pur și simplu slab s-ar fi putut încheia mult mai devreme prin acceptarea de către acest autor excesiv de agresiv cu criticile că textul este departe de a fi bun... dar nu, Belizan se angajează într-o polemică lipsită de respect față de comentatori, Profetul, Dorel, Cristina si subsemnatul, nu zic că om fi noi cine știe ce, dar Domnule Belizan nici de colea nu om fi și matale ne răspunzi faza cu îndeletnicirea mai plăcută? Chiar ai ochelari de cal domnule Belizan? Nu este asta cea mai mare jignire posibilă și dumneata ai aruncat cu gunoiul aroganței în cei care cu bună intenție te-au comentat, chiar dacă nu neapărat favorabil, nici nu se putea, să fim sinceri pe un text așa de slab?
Domnule Belizan, permiteți-mi să vă spun nu că sunteți un poet prost, pentru că nu sunteți, nu că sunteți un arogant, pentru că este evident că așa vă este firea, dar că sunteți un cretin ca om vorbesc acum.
Singura Dvs. șansă rămâne să se pronunțe posteritatea.
Eu mă retrag definitiv în fața unei dovezi evidente de prostie cum e aceasta.
Andu
nu am remarcat semilune linga Hotelul Negresco, poate nu am fost in aceeasi perioada. dar mi-a placut ca stil arhitectural. in plus, e o statuie clown futurista as putea spune, acolo la intrare . Nisa are si pitorescul orasului vechi. in afara de Promenada care e fascinanta ... despre nisipuri: mai putin nisipuri...sint niste pietre pe plaja si in apa...vegetatia este in schimb luxurianta, meridionala. multumesc, Alma.
da, este un text experiment pentru mine pe care poate nu l-am gândit suficient. speram să rămână mai mult în zona sugestiei, dar dacă nici asta nu e, înseamnă că nu e decât un eșec. mulțumesc frumos pentru părere.
iată și răspunsul. leonard este un autor bun și fără îndoială că postează aici de multă vreme. în același timp însă, din cît îmi aduc eu aminte, refuză să comenteze sau să participe în dialog sub alte texte. cu alte cuvinte se folosește de hermeneia doar pentru a-și afișa textele și cam atît. pentru acest gen de participare pe hermeneia avem încadrarea de membru corespondent. evident cu limitările implicite. dacă el dorește să devină membru cu drepturi (și responsabilități) depline ne poate anunța. sper să fi răspuns întrebării dumneavoastră.
Un text bun, ideea imi place : ciocnirea a doua lumi autiste, prima orbita de materialism, a doua limitata de senilitate, singuratate, depresie si static. Ele nu comunica : lipsa paharului de apa. Ce consider reusite sunt descrierile, scurte, la obiect, cu o mare capacitatea imaginativa. Comisul voiajor e fortat, asa cum e si imaginea batranilor. Dar face parte din context, nu deranjeaza, sustine ideea. Legat de caracterizarea comisului voiajor: tu l-ai conturat ca o masina ganditoare in bani, e scrobit, e teapan, calculeaza tot, dar la inceputul textului l-ai descris stergandu-si transpiratia de pe frunte, frunte care i se inroseste, il doare - asta il umanizeaza, daca n-ai fi spus asta, si l-ai fi lasat scrobit in soare, copt dar implacabil, n-ar fi parut mai incolo fortata imaginea lui. Sau ai putea, pentru complexitate, sa-l umanizezi mai incolo, sa creezi impresia ca-si da seama de suferinta batranilor, dar ca oricum nu ii pasa : cruzime. E doar o idee. Dialogul, replicile comisului voiajor se incadreaza bine, poate in dialogul batranilor ai fi putut introduce niste mici artefacte de.. poticneala „ah..” „mmm”.. lucruri care sa dea mai mult realism. Ca sa curga mai repede si sa ofere dramatism, poate ar ajuta sa folosesti ca timp verbal prezentul. Trecutul da in general o idee de nostalgie, si ingreuneaza citirea. Textul mi-a placut: idee, caracterizare personaje, antiteza, si mai ales... acea descriere a diferentei intre vara si iarna, in lumea batranilor. Mai vin, sper ca n-am fost prea critica, am spus ce cred, te astept cu acelasi tratament pe paginile mele. Te citesc! :)
argumente, alina, argumente. din nou, spre deosebire de alte locuri, noi aici gindim nu agonizam. hermeneia nu e partid politic; faptul ca tu esti sau nu de acord este in esenta absolut irelevant daca nu vii cu argumente inteligente. iar cind spui ca tragi concluzii pe baza de fragmente asta te descalifica si mai mult ca interpret al unui lucru. parerea mea.
dragă adrian, am o misiune ingrată. trec peste măsura în care ar trebui sau nu să las eu poezia. ceva îmi spune că nu te pricepi la asta. şi trec şi peste faptul că începi să înjuri. (aici mă tem că nu sîntem chiar pe stadion şi nici nu îmi vine să cred că manierele (cele bune) au părăsit total hunedoara). dar aşa cum spuneam, pentru că situaţia e ingrată, aleg să nu fac prea multă discuţie despre asta. şi am să mă leg de o problemă ceva mai... să-i zicem cuantificabilă. şi anume limba. pentru că, aşa cum ţi-am mai spus, pînă la poezia, despre care unii credem că ne pricepem aşa de bine, ne omoară limba şi gramatica. lucruri la care tu ne dezvălui, nu fără o semnificativă dezinvoltură, că ai lacune. lacune care nu se mulţumesc să băltească numai în limba română dar observ că au deversat şi în limba engleză. nu este interzis să foloseşti limba engleză pe Hermeneia, în texte sau comentarii. dar se presupune că o foloseşti numai dacă o cunoşti. e o chestiune de bun simţ intelectual. folosirea greşită sau semidoctă sună nu numai snob dar şi manelist(ic). în limba engleză se scrie "sorry" şi nu "sory".
... ai șanse de artist, Andule:) dar să nu-ți faci trupă...:). nu o creditez pe Bianca, mie îmi pare că tocmai "filiformele" dau savoarea melcului din ureche:). frumos. esență. mare. vară. contemplare.metafizică.ironie. cu gânduri totdeauna bune, paul p.s. ce gusturi am și eu, măi măi:)!
de dospit il voi mai dospi, bobadile. cu siguranta. ma intreb, insa, de ce poemul nu trebuie sa/nceapa cu un lucru concret, cu ceea ce este evident, puternic, clar? de ce, ceea ce unui cititor i se pare nepotrivit, nu poate fi firesc si fermecator pentru un altul? de ce exprimarea unui sentiment, a unei stari trebuie pus intr/un tipar pentru a avea... ce?: valoare, corectitudine, farmec, frumusete... lirica?! dincolo de parerea mea, iti promit ca voi mai lucra pe text. nu stiu daca am dreptate si nu asta intentionez. ma intrebam retoric doar, daca trebuie sa fim in consensul tuturora sau sa ne exprimam liber si original?!? multumesc pentru urare si iti doaresc sanatate si tot binele de pe lume in noul an!
uitasem: "paraleli" era cuvantul cheie... si am atins si chipul papusii. nu-mi spune ca e de portelan ca eu sunt mereu neatenta la jocuri in care se trage ceva si la mijloc e sfoara... :(
queen margot, versiunea ta m-a surprins nespus de placut. asupra titlului am reflectat si mai putin decat asupra poemului. multumesc pentru atitudinea ta constructiva. sunt onorat.
ideea e faina si originala in acelasi timp. am avut impresia ca se putea mai mult de atat. parca ai facut economie de cuvinte. periat putin, textul ar putea deveni unul foarte bun. numai bine !
Tu ai citit cartea Lucruri de Capatai? Scrisa pe la 950 AD de o curtezana la o curte imperiala nipona? Probabil ca da. E o remarca deosebita acolo despre lucruri vulgare. Unul ar fi un paravan de matase Dankin facut chiar in Dankin. Obrazul stang al Mona Lisei e chiar o insulta. Dar ce ai cu caprele ? cu ciresele amare? Daca iti arat partea dulce-amara a Lunii, unde o clasezi? Si cei care se nasc exact in noaptea de 31 Dec, te intrebi cum e viata lor? Eu zic ca lista e de departe neterminata..
Cine stie, poate va veni o vreme (chiar la Iasi?) cand voi deschide o polemica in legatura cu fantasticul din poemele lui Daniel Bratu. Acest om reuseste sa ma fascineze aproape de fiecare data (iar in acest text el chiar face "economie" de mijloace vrajitoresti) aruncandu-ma afara din real, din cotidian. Pentru a savura acest gen de texte iti trebuie o doza de mescalina ideatica pe care o gasesti poate pe piata neagra a sufletelor eterne. Ce am mai vazut aici a fost o stangacie a lui Daniel, incercand sa faca imaginarul mai "digerabil" cititorului... dar mie tot mi-a placut. Poate vom mai discuta pe aceste teme, Dedale... Cu drag de tine, Bobadil.
Yester, consider că nu este tocmai politicos și nici onorabil gestul de a lăsa unei doamne un număr de telefon, chiar și fictiv sau "semantic", chiar și pe un site de literatură. Sper în remedierea și neiterarea acestuia.
Prozodia imbraca frumos " mișcarea noastră ondulatorie". Dar daca, "mișcarea noastră niciodata ondulatorie" ar veni sa prelungeasca, anuland-o, acea " simetria dintre tine și lume, spații, obiecte,/ urmele distrugerii sunt ascunse în tine"? E doar o parere a unui gust prea sofistcat poate.
- filtrele sînt opționale
- apasă aici ca să anulezi filtrul
multumesc, dan. e bine sa stiu ca pot conta pe cineva.
pentru textul : rugaminte importanta decâteva virgule ici-colo, pe la vocative mai ales. (ești un om cu frică de Dumnezeu, Dumitre!)
un treacă-meargă de corectat puțin, lipsește un a.
Înțeleg că avem doi profesori universitari în poveste, dar restul sunt oameni de la sat, aș regionaliza un pic dialogurile.
de exemplu, - Bată-l Dumnezeu să-l bată! - parcă-i prea literar Dumnezeul ăsta pentru un om de la țară.
În povestire, utilizați ca și narator un discurs literar, apoi integrați "ulcică". Poate s-ar acorda mai bine un narator din viața satului sau utilizarea unui "pahar" sau "cană" în loc.
Oricum, dincolo de aceste observații care pot fi subiective, textul are același iz pe care il au toate cele scrise de dumneavoatră. Sunt subiecte pe care eu nu le agreez în mod special pentru că mi se par învechite, scrise și răscrise, cum e viața la sat, dar scriitura dumneavoastră m-a făcut să le citesc cu plăcere. :)
Vă urez succes în continuare!
pentru textul : Aproapelui cu ură 18 deFără m.i.l.f - uri! Altfel, text inacceptabil pe Hermeneia.
pentru textul : aparent era noapte deVa multumesc pentru aprecieri!!
pentru textul : Pro şi contra Divinei Tragedii (de Medeea Iancu) deSă ne mândrim cu Corneliu M. Popescu - cel mai bun traducător al lui Eminescu. Premiul pentru traducerea unei poezii dintr-o limbă europeană în limba engleză are numele său. Din păcate, tânărul geniu a murit la cutremurul din 1977.
http://www.poetrysociety.org.uk/content/competitions/popescu/
pentru textul : The National Poetry Competition deCu tot cu senzația atemporală și atmosfera pe care ai creat-o, efectul e cu siguranță futuristic. Oare greșesc? Plus că am impresia că-ți place (ți-ar plăcea) Houellebecq. Dar omul cesta Matrioșkă știe în ce se bagă atunci când retrăiește mereu aceleași clipe? Fă-l, te rog, personaj și mai scrie câteva texte pe linia asta. Să iasă un grupaj. Sau un ciclu de poeme. E doar o sugestie :)
pentru textul : timpanul domnului t1 del-am citit cu voce tare ca sa imi fie mai clar. parerea mea este ca e facut din mai multe bucati care chiar daca (foarte posibil) au fost compuse in aceeasi parcurgere, totusi sint perceptibile ca bucati distincte. stilul acesta confesivo-apodictic pare fortat (putin optzecistic) pe alocuri. s-ar putea sa gresesc cu optzecismul dar asa imi suna mie. de fapt daca ar fi sa ofer un sfat autorului i-as recomanda sa incerce sa fie putin mai "relaxat" in scriere. se tradeaza senzatia ca autorul "urmareste" sa spuna ceva in loc sa lase "poezia" sa curga si apoi sa o cizeleze. spun toate acestea pentru ca parerea mea este ca exista un anumit grad de talent si inefabil dar pare a fi prea "controlat" aproape artizanal. poate n-ar fi rau ca autorul sa citeasca textul cu voce tare si sa se detaseze de el, ca si cum nu ar fi al lui. si sa scoata fara mila ceea ce il deranjeaza. si sa vada ce ramine si cum arata si cum suna ceea ce ramine.
pentru textul : întotdeauna toamna fu frumoasă... detextul își pierde oarecum din puterea poetică în a doua parte.
pentru textul : mama primenea cerul într-un trunchi de salcie depentru simplitatea aspră a primei părți o peniță
această polemică lungă care incrementează accesele pe acest text pur și simplu slab s-ar fi putut încheia mult mai devreme prin acceptarea de către acest autor excesiv de agresiv cu criticile că textul este departe de a fi bun... dar nu, Belizan se angajează într-o polemică lipsită de respect față de comentatori, Profetul, Dorel, Cristina si subsemnatul, nu zic că om fi noi cine știe ce, dar Domnule Belizan nici de colea nu om fi și matale ne răspunzi faza cu îndeletnicirea mai plăcută? Chiar ai ochelari de cal domnule Belizan? Nu este asta cea mai mare jignire posibilă și dumneata ai aruncat cu gunoiul aroganței în cei care cu bună intenție te-au comentat, chiar dacă nu neapărat favorabil, nici nu se putea, să fim sinceri pe un text așa de slab?
pentru textul : fahrenheit game deDomnule Belizan, permiteți-mi să vă spun nu că sunteți un poet prost, pentru că nu sunteți, nu că sunteți un arogant, pentru că este evident că așa vă este firea, dar că sunteți un cretin ca om vorbesc acum.
Singura Dvs. șansă rămâne să se pronunțe posteritatea.
Eu mă retrag definitiv în fața unei dovezi evidente de prostie cum e aceasta.
Andu
nu am remarcat semilune linga Hotelul Negresco, poate nu am fost in aceeasi perioada. dar mi-a placut ca stil arhitectural. in plus, e o statuie clown futurista as putea spune, acolo la intrare . Nisa are si pitorescul orasului vechi. in afara de Promenada care e fascinanta ... despre nisipuri: mai putin nisipuri...sint niste pietre pe plaja si in apa...vegetatia este in schimb luxurianta, meridionala. multumesc, Alma.
pentru textul : septicemia memoriei dee bine că traduci din poezia italiană. te susțin. mai vedem și noi că poezia românească nu e inferioară, nu e egală ci este deasupra.
pentru textul : La morsa del salto (Maria Luisa Spaziani) deGabi, multumesc pentru rabdare si descalcire
pentru textul : Din casa bunicilor deda, este un text experiment pentru mine pe care poate nu l-am gândit suficient. speram să rămână mai mult în zona sugestiei, dar dacă nici asta nu e, înseamnă că nu e decât un eșec. mulțumesc frumos pentru părere.
pentru textul : atât, până îmi vor îngheța mâinile deiată și răspunsul. leonard este un autor bun și fără îndoială că postează aici de multă vreme. în același timp însă, din cît îmi aduc eu aminte, refuză să comenteze sau să participe în dialog sub alte texte. cu alte cuvinte se folosește de hermeneia doar pentru a-și afișa textele și cam atît. pentru acest gen de participare pe hermeneia avem încadrarea de membru corespondent. evident cu limitările implicite. dacă el dorește să devină membru cu drepturi (și responsabilități) depline ne poate anunța. sper să fi răspuns întrebării dumneavoastră.
pentru textul : prezervativ deUn text bun, ideea imi place : ciocnirea a doua lumi autiste, prima orbita de materialism, a doua limitata de senilitate, singuratate, depresie si static. Ele nu comunica : lipsa paharului de apa. Ce consider reusite sunt descrierile, scurte, la obiect, cu o mare capacitatea imaginativa. Comisul voiajor e fortat, asa cum e si imaginea batranilor. Dar face parte din context, nu deranjeaza, sustine ideea. Legat de caracterizarea comisului voiajor: tu l-ai conturat ca o masina ganditoare in bani, e scrobit, e teapan, calculeaza tot, dar la inceputul textului l-ai descris stergandu-si transpiratia de pe frunte, frunte care i se inroseste, il doare - asta il umanizeaza, daca n-ai fi spus asta, si l-ai fi lasat scrobit in soare, copt dar implacabil, n-ar fi parut mai incolo fortata imaginea lui. Sau ai putea, pentru complexitate, sa-l umanizezi mai incolo, sa creezi impresia ca-si da seama de suferinta batranilor, dar ca oricum nu ii pasa : cruzime. E doar o idee. Dialogul, replicile comisului voiajor se incadreaza bine, poate in dialogul batranilor ai fi putut introduce niste mici artefacte de.. poticneala „ah..” „mmm”.. lucruri care sa dea mai mult realism. Ca sa curga mai repede si sa ofere dramatism, poate ar ajuta sa folosesti ca timp verbal prezentul. Trecutul da in general o idee de nostalgie, si ingreuneaza citirea. Textul mi-a placut: idee, caracterizare personaje, antiteza, si mai ales... acea descriere a diferentei intre vara si iarna, in lumea batranilor. Mai vin, sper ca n-am fost prea critica, am spus ce cred, te astept cu acelasi tratament pe paginile mele. Te citesc! :)
pentru textul : Paharul cu apă deAş mai schimba titlul...
pentru textul : Și ne-au pătat cu numele spus în zadar deargumente, alina, argumente. din nou, spre deosebire de alte locuri, noi aici gindim nu agonizam. hermeneia nu e partid politic; faptul ca tu esti sau nu de acord este in esenta absolut irelevant daca nu vii cu argumente inteligente. iar cind spui ca tragi concluzii pe baza de fragmente asta te descalifica si mai mult ca interpret al unui lucru. parerea mea.
pentru textul : analiza manifestului boierismului dedragă adrian, am o misiune ingrată. trec peste măsura în care ar trebui sau nu să las eu poezia. ceva îmi spune că nu te pricepi la asta. şi trec şi peste faptul că începi să înjuri. (aici mă tem că nu sîntem chiar pe stadion şi nici nu îmi vine să cred că manierele (cele bune) au părăsit total hunedoara). dar aşa cum spuneam, pentru că situaţia e ingrată, aleg să nu fac prea multă discuţie despre asta. şi am să mă leg de o problemă ceva mai... să-i zicem cuantificabilă. şi anume limba. pentru că, aşa cum ţi-am mai spus, pînă la poezia, despre care unii credem că ne pricepem aşa de bine, ne omoară limba şi gramatica. lucruri la care tu ne dezvălui, nu fără o semnificativă dezinvoltură, că ai lacune. lacune care nu se mulţumesc să băltească numai în limba română dar observ că au deversat şi în limba engleză. nu este interzis să foloseşti limba engleză pe Hermeneia, în texte sau comentarii. dar se presupune că o foloseşti numai dacă o cunoşti. e o chestiune de bun simţ intelectual. folosirea greşită sau semidoctă sună nu numai snob dar şi manelist(ic). în limba engleză se scrie "sorry" şi nu "sory".
pentru textul : povestea soldatului de fier de... ai șanse de artist, Andule:) dar să nu-ți faci trupă...:). nu o creditez pe Bianca, mie îmi pare că tocmai "filiformele" dau savoarea melcului din ureche:). frumos. esență. mare. vară. contemplare.metafizică.ironie. cu gânduri totdeauna bune, paul p.s. ce gusturi am și eu, măi măi:)!
pentru textul : liniștea din vamă dede dospit il voi mai dospi, bobadile. cu siguranta. ma intreb, insa, de ce poemul nu trebuie sa/nceapa cu un lucru concret, cu ceea ce este evident, puternic, clar? de ce, ceea ce unui cititor i se pare nepotrivit, nu poate fi firesc si fermecator pentru un altul? de ce exprimarea unui sentiment, a unei stari trebuie pus intr/un tipar pentru a avea... ce?: valoare, corectitudine, farmec, frumusete... lirica?! dincolo de parerea mea, iti promit ca voi mai lucra pe text. nu stiu daca am dreptate si nu asta intentionez. ma intrebam retoric doar, daca trebuie sa fim in consensul tuturora sau sa ne exprimam liber si original?!? multumesc pentru urare si iti doaresc sanatate si tot binele de pe lume in noul an!
pentru textul : Despre Cezara deinteresante ideile tale vladimir. Da, textul trebuie revizuit. Dar ce ai scris tu îți aparține. Și e bine așa.
pentru textul : evanghelii inoportune II deal doilea sigur nu-i de "suspendat" contul, omul doar PRESUPUNE :). si, sincer, nici primul. poate doar de-o avertizare inainte de avertizare :)
pentru textul : this is a film deuitasem: "paraleli" era cuvantul cheie... si am atins si chipul papusii. nu-mi spune ca e de portelan ca eu sunt mereu neatenta la jocuri in care se trage ceva si la mijloc e sfoara... :(
pentru textul : paraleli barbat/femeie la propunerea lui virgil dequeen margot, versiunea ta m-a surprins nespus de placut. asupra titlului am reflectat si mai putin decat asupra poemului. multumesc pentru atitudinea ta constructiva. sunt onorat.
pentru textul : Îngroparea îmi pare a fi un act sexual deideea e faina si originala in acelasi timp. am avut impresia ca se putea mai mult de atat. parca ai facut economie de cuvinte. periat putin, textul ar putea deveni unul foarte bun. numai bine !
pentru textul : mi-e frică să dorm demargas, să fie clar că eu nu am nimic împotrivă, dar te ocupi tu de tot? inclusiv de încurajări, juriu, eventuale recompense, etc...?
pentru textul : epigrama bat-o vina deTu ai citit cartea Lucruri de Capatai? Scrisa pe la 950 AD de o curtezana la o curte imperiala nipona? Probabil ca da. E o remarca deosebita acolo despre lucruri vulgare. Unul ar fi un paravan de matase Dankin facut chiar in Dankin. Obrazul stang al Mona Lisei e chiar o insulta. Dar ce ai cu caprele ? cu ciresele amare? Daca iti arat partea dulce-amara a Lunii, unde o clasezi? Si cei care se nasc exact in noaptea de 31 Dec, te intrebi cum e viata lor? Eu zic ca lista e de departe neterminata..
pentru textul : lucruri care nu-mi plac deCine stie, poate va veni o vreme (chiar la Iasi?) cand voi deschide o polemica in legatura cu fantasticul din poemele lui Daniel Bratu. Acest om reuseste sa ma fascineze aproape de fiecare data (iar in acest text el chiar face "economie" de mijloace vrajitoresti) aruncandu-ma afara din real, din cotidian. Pentru a savura acest gen de texte iti trebuie o doza de mescalina ideatica pe care o gasesti poate pe piata neagra a sufletelor eterne. Ce am mai vazut aici a fost o stangacie a lui Daniel, incercand sa faca imaginarul mai "digerabil" cititorului... dar mie tot mi-a placut. Poate vom mai discuta pe aceste teme, Dedale... Cu drag de tine, Bobadil.
pentru textul : pat-ranger deYester, consider că nu este tocmai politicos și nici onorabil gestul de a lăsa unei doamne un număr de telefon, chiar și fictiv sau "semantic", chiar și pe un site de literatură. Sper în remedierea și neiterarea acestuia.
pentru textul : טיפת צליל deProzodia imbraca frumos " mișcarea noastră ondulatorie". Dar daca, "mișcarea noastră niciodata ondulatorie" ar veni sa prelungeasca, anuland-o, acea " simetria dintre tine și lume, spații, obiecte,/ urmele distrugerii sunt ascunse în tine"? E doar o parere a unui gust prea sofistcat poate.
pentru textul : reader dePagini