Am citit articolul tău și am apreciat munca de documentare privind tema propusă. Am câteva precizări: te rog lasă un spațiu după fiecare semn de punctuație (și nu înainte); ar fi fost indicat ca textul postat să fie mai scurt sau împărțit în mai multe fragmente, pentru că, așa cum este acum, e dificil de lecturat până la sfârșit, mai ales că ideea nu e nouă; poate ar fi util să marchezi citatele cu "italic", pentru a fi mai ușor urmărite; ce legătură are pruncuciderea cu avortul? încearcă să eviți afirmațiile simpliste de genul "Ca orice corp, organismul este constituit din atomi, molecule etc". Care este concluzia și atitudinea personală a autorului asupra temei prezentate - poate ar fi mai mult mai interesant de citit.
acteon, am făcut ultima modificare pe text. nu mai revin asupra lui ca să nu mă...îmbolnăvesc cumva (glumesc).interesante sugestiile tale cromatică și eufonică.
In poezia hai sa o numesc "moderna" sau macar cu pretentii de modernitate (atat cat sa mearga cu tehnica asta vizuala ultra-moderna pe care am admirat-o aici) expresii de genul "ce mangaiere cruda" sau "unde sa bat? nu e nicio poarta in jur/ doar umbra unei iubiri fugare" sunt desuete ca o demuazela. Poza e faina (dar cate din astea nu vezi daca intri pe deviant) iar poemul (subiectul site-ului) e slab slab, ori de cate ori l-ai citi (eu lam citit de sapte ori, noroc ca-i scurt, intr-o tentativa disperata). Un poem de fotograf cu mainile roase de acid si atat. Parerea mea, Andu
Remarcabil, Adrian. Cel puțin aceasta este ceea ce caut eu astăzi, fuzionarea inteligentă a poeziei cu teatrul și proza. Cititorul forțat să participe cu propriul bagaj emoțional și cu legăturile sale logice, ba, mai mult decât atât, obligat să primească autorul pe propria scenă. Am o nelămurire doar la versul "am iubit și pe peron ca în ger ne grăbim un pic"; lipsește vreun diacritic oare? Aș mai schimba încadrarea, optând pentru experiment, și aș căuta alt titlu, acesta nu pune deloc textul în valoare. Dar... perfecțiunea este plictisitoare, nu-i așa? Te felicit pentru acest text.
pai forma este data de aceasta melodicitate a repetitiei lui "te-am" in contextul unui continut siropos-romantic. pentru mine singura chestie semnificativa si care are poezie in ea este gutuia aia de pe pervazul bunicii. mai putin respiratia, care e rasuflata de prin anii '80
ok - cu siguranta ca eu nu stiu multe lucruri mai mult sau mai putin elementare in poezie. dar crede-ma ca acest lucru este valabil si pentru tine. dar trec peste asta pentru ca nu imi pun mintea cu tine. ce vreau sa iti spun este ca a spune "primele doua versuri sint nesimtite" este un atac. pentru ca problema este destul de echivoca, vreau sa te avertizez ca am doua posibilitati. una este sa te sanctionez daca nu iti ceri scuze de la nicodem. a doua este sa nu fac nimic. dar, sa nu te superi daca vei primi de acum incolo atacuri la adresa versurilor tale, daca se va spune ca scrii versuri nesimtite sau execrabile, sau scolaresti sau etc. si mai ales sa nu vii sa te plingi la mine prin e-mailuri pentru asta. pentru ca este cutia pandorei pe care ai deschis-o tu. se deschide sezonul liber la vinatoare de vrajitoare.
Poemul acesta are o jumătate ușor spre proză, o jumătate reușită poetic, începând cu versul "simți pentru prima dată mirosul de moluște putrede". În al treilea vers "iar asta" poate fi eliminat, poetic sună mai bine și oricum păstrează implicit deducția. La fel se poate renunța la "ca un fel de" în versul 7. Cred că aceste două versuri pot fi remodelate: "desigur nimic nu e sfînt în ceață/nici măcar elena sau orice altă femeie". Destinații imprecise, ca și cum "busola" ar fi arătat mereu alt loc, alte direcții, ca și cum timpul s-ar frânge la un moment dat și, oricând îți spui că ai atins un țărm, realizezi că este o iluzie. Veșnic în căutarea unei realități sau a unui adevăr, în echilibru cu tine însuți. Mi-a plăcut ideea.
...'coane Virgile, cine poate spune: de acum e primăvară? da, e o boală și e a mea. am reținut nuanța și of și ioi și io romanticul incurabil îți mulțumește de rânduri. ai punctat bine. ...și dragă Marina, îți mulțumesc, dar eu pe hermeneia nu sunt nici sub poala popii nici în vreun niscaiva tribunal, adicătelea ce e de mărturisit?:) dar așa, ca între prieteni, te înțeleg perfect și mă înregimentez, deși eram de mult, în batalionul doi, în caz de Nicolae duplicated sau reloaded:)! știu că nu e nevoie de mine în probleme facile, dar așa... de dragul de a fi ce sunt... glumesc. chiar sunt bine dispus pentru că am fost elegant. mulțumesc de aprecierea sinceră, Marina. Îți mulțumesc, Matei!Mă bucur că sunt unic:)!...și da, sărutul trebuia plasat ca un subînțeles... însă a fost doar ca înțeles. cu gânduri bune, vouă, paul
Francisc multumesc lui Dumnezeu pentru ca cineva a fost curios sa ridice poalele acestei poezii scrise in limbaj slobod tocmai pentru a ascunde spiritualul... ai intuit perfect: e vorba despre iubire si stadiile ei. Ar mai fi dar nu vreau sa ma explic... uite Gabriel... "acum nu se mai teme de sunete"... asta are legatura cu trambitele apocalipsei... Iisus este pestele pentru ca este Ihtus... Maria din Magdala nu rosteste numele Iisus ci e vorba de Emanuel, asa cum sta scris in cartile proorocilor... etc Initial era vorba despre "un câine îmi suge degetul mare" pentru a sustine ideea subliniata si de tine a vointei... cerberul este cainele gresit directionat, prins intre lumi, el nu mai este companionul/aparatorul ci instrumentul justitiei divine, el nu mai are suflet dar se afla intr-un exces al ratiunii (capetele) dar apoi am considerat ca este de ajuns sa spun "linge" pentru ca e de ajuns pentru o atingere ce nu are cum sa fie mangaiere. Finalul pe langa sarcasm e si un hint pentru cine are chef sa caute :)
este posibil ca datorită mesajului meu condensat să fiu înţeles greşit. nu am propus o alternativă la poem ci semnalam nişte repetiţii -îmi/ îţi/ îşi/ în- la care se pot găsi alternative. părere de cititor.
asta am vrut sa aflu desi am banuit raspunsul, limba mea materna este araba. uite iti martusesc public un lucru sunt in siria de 7 luni si n-am scris niciun poem in araba doar in romaneste. majoritatea poemelor, mai ales cele mai bune le gandesc cu siguranta in romaneste deaorece le scriu aproape dintr-o suflare, cateodata le traduc in araba sa vad cum suna si in limba materna.
Roxana, acum ne stii :). Te asteptam cu drag, primim si prozatori. Asa ca trimite texte pe emailul cenaclului si gandeste-te la o varianta de drum, pentru ca de cazare o sa ma ocup eu, la un pret minim. Te pup!
Textul e prozaic, corelarea sacrificarii animalului cu sacrificiul ioanei d’arc care a fost unul de vointa in esenta,( vezi diferenta dintre sacrificare si sacrificiu) mi se pare nepotrivit. Singura expresie lirica este cea care a fost sesizata deja de antecomentator.
Mulţumesc, Raluca, pentru atenţionare! Eu credeam că e un vers ,,inspirat" :), nu ,,expirat" :). Am glumit, desigur.
Deoarece în haiku nu se folosesc metafore, contează foarte mult imaginea de ansamblu încadrată de cele 17 silabe şi acel ,,gol" pe care îl creează kireji, moment în care are loc începutul meditaţiei, al iluminării. E drept că dacă o sintagmă e prea des întâlnită de cititor, aceasta poate fi un obstacol pentru a vedea lumina...e ,,umbra" care se aşază peste poem.
Când am scris, am ales cuvintele ,,umbră" pentru a sugera şi tristeţea cauzată de secetă, şi ,,nor" pentru a sugera apropierea ploii. Am mizat şi pe faptul că unii cititori se vor gândi la lacrimă, potenţând astfel tristeţea de pe obrazul tatălui. Le-am legat în versul de mai sus. Aveam şi varianta ,,umbra norului" dar nu îmi plăcea . Nu ştiam că e un vers expirat ( m-a convins şi google) , deci mulţumiri frumoase. Te mai aştept...am încredere în opiniile tale şi ale colegilor.
aceasta simbioza inefabila intre fiinta umana si mare inca ne da sansa de a mai fi ceva dincolo de univers, de materie. pentru poezia deosebita a lui Rahel Khalfi si pentru traducerea ta atit de sugestiva un semn. Wishing You Merry Christmas & Happy Hanukkah!
păcat că textul alunecă grav în descriptiv, explicativ, demonstrativ, comentariu politic, moralist, etc. pentru că probabil că de acum cam toată lumea știe că asta NU este poezie. poezia nu este o redare sau un comentariu al realității. ci un efect, o stare, o reacție DIN CAUZA EI.
Ca să fiu deschis cu tine, nu „realizez” asta. Poate mă ajuți tu să înțeleg. Asta înainte ca stilul patronizator cu care te exprimi să nu devină ridicol în mod irecuperabil.
Remarc câteva cuvinte/teme în jurul cărora pivotează poemul (tristețe, mers, casă, morți, adorm, oameni).
Versul pivot, mai bine zis cel care face tranziția între două stări, pare a fi „şi toate dorinţele se transformă”. Aici surprinzi un adevăr constatat de psihologi și anume că sursa viselor noastre este de cele mai multe ori suma dorințelor.
Titlul își îndeplinește rolul de cheie. Mi-a plăcut mult. Felicitări!
(vezi „așează/așază”)
« Primadonna » !!! c’est toujours avec grand plaisir que je lis ce texte magnifique, à l’écriture fluide, à la structure parfaitement rythmée. Une métaphore filée qui s’enroule depuis la fosse d’orchestre jusqu’aux étoiles, réinventant la cosmogonie d’une symphonie. Tout est maîtrisé, tout est parfait, tout est beau. A commencer par le titre, bien évidemment.
incepe fain si te indeamna sa o iei la goana (chiar cu roaba si tot da bine), dar se termina oarecum impiedicat, de parca te-ai grabit la pet-ul cu pricina:) sunt convins ca stii despre ce e vorba, dar ai ramas sa modifici cand va fi sa fie. sau nu?
ai perfecta dreptate, vladimir! ai pus punctul pe i. ai descoperit tuturor latura mistica a poemului. moartea are totusi si ceva ce poate fi numit erotic. ceva care trebuie marturisit. eu nu am aflat reteta perfecta spre a vorbi despre acest ceva, dar voi reveni asupra temei. multumesc de trecere! te astept onarat sa revii.
Chiar nu cred ca discutiile din subsolul acestui text ar trebui sa ia aceasta turnura politica, iar tu Virgile, uneori numeri mere cu pere si iti iese o suma de numai tu stii ce.. Deocamdata zau, ce-ti veni la comparatia aia cu mexicanii sau ti-au bagat astia cipul in creier cand dormeai? Sa revin, textul mi-a placut, este special chiar daca e feminist pana in maduva oaselor dar exprima o realitate frusta. Eu votez pentru, fara penita ca m-ar rade Virgil dau in scris. Andu
cami, esti oricand binevenita sa lasi semn. nu mananc oameni, cel putin nu pe toti;)) aspectele de care amintesti sunt coordonate ale textelor mele. ai relevat bine. multumesc Andu, cine e Florin Chilian? Da, am considerat necesar sa pun textul si in pagina mea. la concurs, tot sub semnatura mea era. si va fi, amin ;)) nu vrei sa fac un poem cu noi doi? Cris, cand ma critici, nu tb sa ti fie frica. doar esti poet, nu furnica chipintaci!
- filtrele sînt opționale
- apasă aici ca să anulezi filtrul
ce faceam...sau, mai bine zis, ce nu faceam. :)
pentru textul : o avarie neplanificată deAm citit articolul tău și am apreciat munca de documentare privind tema propusă. Am câteva precizări: te rog lasă un spațiu după fiecare semn de punctuație (și nu înainte); ar fi fost indicat ca textul postat să fie mai scurt sau împărțit în mai multe fragmente, pentru că, așa cum este acum, e dificil de lecturat până la sfârșit, mai ales că ideea nu e nouă; poate ar fi util să marchezi citatele cu "italic", pentru a fi mai ușor urmărite; ce legătură are pruncuciderea cu avortul? încearcă să eviți afirmațiile simpliste de genul "Ca orice corp, organismul este constituit din atomi, molecule etc". Care este concluzia și atitudinea personală a autorului asupra temei prezentate - poate ar fi mai mult mai interesant de citit.
pentru textul : Avortul din punct de vedere creștin și din punct de vedere medical (I) deNu am citit subtitlul (senryū), am crezut că sunt haikuri, de aici şi începutul comentariului meu. Mea culpa!
pentru textul : Zâmbetul ca o frunză căzătoare.... deacteon, am făcut ultima modificare pe text. nu mai revin asupra lui ca să nu mă...îmbolnăvesc cumva (glumesc).interesante sugestiile tale cromatică și eufonică.
pentru textul : insulele lui langerhans deIn poezia hai sa o numesc "moderna" sau macar cu pretentii de modernitate (atat cat sa mearga cu tehnica asta vizuala ultra-moderna pe care am admirat-o aici) expresii de genul "ce mangaiere cruda" sau "unde sa bat? nu e nicio poarta in jur/ doar umbra unei iubiri fugare" sunt desuete ca o demuazela. Poza e faina (dar cate din astea nu vezi daca intri pe deviant) iar poemul (subiectul site-ului) e slab slab, ori de cate ori l-ai citi (eu lam citit de sapte ori, noroc ca-i scurt, intr-o tentativa disperata). Un poem de fotograf cu mainile roase de acid si atat. Parerea mea, Andu
pentru textul : Ochiul închis deRemarcabil, Adrian. Cel puțin aceasta este ceea ce caut eu astăzi, fuzionarea inteligentă a poeziei cu teatrul și proza. Cititorul forțat să participe cu propriul bagaj emoțional și cu legăturile sale logice, ba, mai mult decât atât, obligat să primească autorul pe propria scenă. Am o nelămurire doar la versul "am iubit și pe peron ca în ger ne grăbim un pic"; lipsește vreun diacritic oare? Aș mai schimba încadrarea, optând pentru experiment, și aș căuta alt titlu, acesta nu pune deloc textul în valoare. Dar... perfecțiunea este plictisitoare, nu-i așa? Te felicit pentru acest text.
pentru textul : Teatru Scurt depai forma este data de aceasta melodicitate a repetitiei lui "te-am" in contextul unui continut siropos-romantic. pentru mine singura chestie semnificativa si care are poezie in ea este gutuia aia de pe pervazul bunicii. mai putin respiratia, care e rasuflata de prin anii '80
pentru textul : ROTUND deElena, mulțumesc pentru viziunea interesantă asupra poemului. Te mai aștept
pentru textul : antikythera deok - cu siguranta ca eu nu stiu multe lucruri mai mult sau mai putin elementare in poezie. dar crede-ma ca acest lucru este valabil si pentru tine. dar trec peste asta pentru ca nu imi pun mintea cu tine. ce vreau sa iti spun este ca a spune "primele doua versuri sint nesimtite" este un atac. pentru ca problema este destul de echivoca, vreau sa te avertizez ca am doua posibilitati. una este sa te sanctionez daca nu iti ceri scuze de la nicodem. a doua este sa nu fac nimic. dar, sa nu te superi daca vei primi de acum incolo atacuri la adresa versurilor tale, daca se va spune ca scrii versuri nesimtite sau execrabile, sau scolaresti sau etc. si mai ales sa nu vii sa te plingi la mine prin e-mailuri pentru asta. pentru ca este cutia pandorei pe care ai deschis-o tu. se deschide sezonul liber la vinatoare de vrajitoare.
pentru textul : noapte cu plată dePoemul acesta are o jumătate ușor spre proză, o jumătate reușită poetic, începând cu versul "simți pentru prima dată mirosul de moluște putrede". În al treilea vers "iar asta" poate fi eliminat, poetic sună mai bine și oricum păstrează implicit deducția. La fel se poate renunța la "ca un fel de" în versul 7. Cred că aceste două versuri pot fi remodelate: "desigur nimic nu e sfînt în ceață/nici măcar elena sau orice altă femeie". Destinații imprecise, ca și cum "busola" ar fi arătat mereu alt loc, alte direcții, ca și cum timpul s-ar frânge la un moment dat și, oricând îți spui că ai atins un țărm, realizezi că este o iluzie. Veșnic în căutarea unei realități sau a unui adevăr, în echilibru cu tine însuți. Mi-a plăcut ideea.
pentru textul : nici măcar elena de...'coane Virgile, cine poate spune: de acum e primăvară? da, e o boală și e a mea. am reținut nuanța și of și ioi și io romanticul incurabil îți mulțumește de rânduri. ai punctat bine. ...și dragă Marina, îți mulțumesc, dar eu pe hermeneia nu sunt nici sub poala popii nici în vreun niscaiva tribunal, adicătelea ce e de mărturisit?:) dar așa, ca între prieteni, te înțeleg perfect și mă înregimentez, deși eram de mult, în batalionul doi, în caz de Nicolae duplicated sau reloaded:)! știu că nu e nevoie de mine în probleme facile, dar așa... de dragul de a fi ce sunt... glumesc. chiar sunt bine dispus pentru că am fost elegant. mulțumesc de aprecierea sinceră, Marina. Îți mulțumesc, Matei!Mă bucur că sunt unic:)!...și da, sărutul trebuia plasat ca un subînțeles... însă a fost doar ca înțeles. cu gânduri bune, vouă, paul
pentru textul : exact la mijlocul sărutului deFrancisc multumesc lui Dumnezeu pentru ca cineva a fost curios sa ridice poalele acestei poezii scrise in limbaj slobod tocmai pentru a ascunde spiritualul... ai intuit perfect: e vorba despre iubire si stadiile ei. Ar mai fi dar nu vreau sa ma explic... uite Gabriel... "acum nu se mai teme de sunete"... asta are legatura cu trambitele apocalipsei... Iisus este pestele pentru ca este Ihtus... Maria din Magdala nu rosteste numele Iisus ci e vorba de Emanuel, asa cum sta scris in cartile proorocilor... etc Initial era vorba despre "un câine îmi suge degetul mare" pentru a sustine ideea subliniata si de tine a vointei... cerberul este cainele gresit directionat, prins intre lumi, el nu mai este companionul/aparatorul ci instrumentul justitiei divine, el nu mai are suflet dar se afla intr-un exces al ratiunii (capetele) dar apoi am considerat ca este de ajuns sa spun "linge" pentru ca e de ajuns pentru o atingere ce nu are cum sa fie mangaiere. Finalul pe langa sarcasm e si un hint pentru cine are chef sa caute :)
pentru textul : Impresii deeste posibil ca datorită mesajului meu condensat să fiu înţeles greşit. nu am propus o alternativă la poem ci semnalam nişte repetiţii -îmi/ îţi/ îşi/ în- la care se pot găsi alternative. părere de cititor.
pentru textul : trembling deMarina, iti multumesc de citire si pentru semn. multa stima
pentru textul : Aburi deasta am vrut sa aflu desi am banuit raspunsul, limba mea materna este araba. uite iti martusesc public un lucru sunt in siria de 7 luni si n-am scris niciun poem in araba doar in romaneste. majoritatea poemelor, mai ales cele mai bune le gandesc cu siguranta in romaneste deaorece le scriu aproape dintr-o suflare, cateodata le traduc in araba sa vad cum suna si in limba materna.
pentru textul : Canibal deRoxana, acum ne stii :). Te asteptam cu drag, primim si prozatori. Asa ca trimite texte pe emailul cenaclului si gandeste-te la o varianta de drum, pentru ca de cazare o sa ma ocup eu, la un pret minim. Te pup!
pentru textul : Cenaclul Virtualia Iași - la ediția a XI-a deTextul e prozaic, corelarea sacrificarii animalului cu sacrificiul ioanei d’arc care a fost unul de vointa in esenta,( vezi diferenta dintre sacrificare si sacrificiu) mi se pare nepotrivit. Singura expresie lirica este cea care a fost sesizata deja de antecomentator.
pentru textul : Miel la Proțap depuțin cam ambiguu
pentru textul : Nu există iubire perfectă deMulţumesc, Raluca, pentru atenţionare! Eu credeam că e un vers ,,inspirat" :), nu ,,expirat" :). Am glumit, desigur.
pentru textul : Haiku deDeoarece în haiku nu se folosesc metafore, contează foarte mult imaginea de ansamblu încadrată de cele 17 silabe şi acel ,,gol" pe care îl creează kireji, moment în care are loc începutul meditaţiei, al iluminării. E drept că dacă o sintagmă e prea des întâlnită de cititor, aceasta poate fi un obstacol pentru a vedea lumina...e ,,umbra" care se aşază peste poem.
Când am scris, am ales cuvintele ,,umbră" pentru a sugera şi tristeţea cauzată de secetă, şi ,,nor" pentru a sugera apropierea ploii. Am mizat şi pe faptul că unii cititori se vor gândi la lacrimă, potenţând astfel tristeţea de pe obrazul tatălui. Le-am legat în versul de mai sus. Aveam şi varianta ,,umbra norului" dar nu îmi plăcea . Nu ştiam că e un vers expirat ( m-a convins şi google) , deci mulţumiri frumoase. Te mai aştept...am încredere în opiniile tale şi ale colegilor.
"seara aia"... "aerul ala"...piesa nice"..."enspe ori"...
ce limba bogata avem, nu-i asa? oh, man, kill my! :)
Paul, da-mi si mie de veste cand termini seria asta de poeme, sa reincep sa te citesc.
pentru textul : Martell XO deaceasta simbioza inefabila intre fiinta umana si mare inca ne da sansa de a mai fi ceva dincolo de univers, de materie. pentru poezia deosebita a lui Rahel Khalfi si pentru traducerea ta atit de sugestiva un semn. Wishing You Merry Christmas & Happy Hanukkah!
pentru textul : Quand les ondes du cerveau depăcat că textul alunecă grav în descriptiv, explicativ, demonstrativ, comentariu politic, moralist, etc. pentru că probabil că de acum cam toată lumea știe că asta NU este poezie. poezia nu este o redare sau un comentariu al realității. ci un efect, o stare, o reacție DIN CAUZA EI.
pentru textul : radiografie cu monştri deCa să fiu deschis cu tine, nu „realizez” asta. Poate mă ajuți tu să înțeleg. Asta înainte ca stilul patronizator cu care te exprimi să nu devină ridicol în mod irecuperabil.
pentru textul : o soluție temporară deRemarc câteva cuvinte/teme în jurul cărora pivotează poemul (tristețe, mers, casă, morți, adorm, oameni).
pentru textul : povestiri de leagăn deVersul pivot, mai bine zis cel care face tranziția între două stări, pare a fi „şi toate dorinţele se transformă”. Aici surprinzi un adevăr constatat de psihologi și anume că sursa viselor noastre este de cele mai multe ori suma dorințelor.
Titlul își îndeplinește rolul de cheie. Mi-a plăcut mult. Felicitări!
(vezi „așează/așază”)
« Primadonna » !!! c’est toujours avec grand plaisir que je lis ce texte magnifique, à l’écriture fluide, à la structure parfaitement rythmée. Une métaphore filée qui s’enroule depuis la fosse d’orchestre jusqu’aux étoiles, réinventant la cosmogonie d’une symphonie. Tout est maîtrisé, tout est parfait, tout est beau. A commencer par le titre, bien évidemment.
pentru textul : Primadonna deincepe fain si te indeamna sa o iei la goana (chiar cu roaba si tot da bine), dar se termina oarecum impiedicat, de parca te-ai grabit la pet-ul cu pricina:) sunt convins ca stii despre ce e vorba, dar ai ramas sa modifici cand va fi sa fie. sau nu?
pentru textul : pseudopatriarhale II deai perfecta dreptate, vladimir! ai pus punctul pe i. ai descoperit tuturor latura mistica a poemului. moartea are totusi si ceva ce poate fi numit erotic. ceva care trebuie marturisit. eu nu am aflat reteta perfecta spre a vorbi despre acest ceva, dar voi reveni asupra temei. multumesc de trecere! te astept onarat sa revii.
pentru textul : Îngroparea îmi pare a fi un act sexual deidee frumoasa, aceasta a daruirii de sine si a pierderii controlului
pentru textul : Ochi de jad deChiar nu cred ca discutiile din subsolul acestui text ar trebui sa ia aceasta turnura politica, iar tu Virgile, uneori numeri mere cu pere si iti iese o suma de numai tu stii ce.. Deocamdata zau, ce-ti veni la comparatia aia cu mexicanii sau ti-au bagat astia cipul in creier cand dormeai? Sa revin, textul mi-a placut, este special chiar daca e feminist pana in maduva oaselor dar exprima o realitate frusta. Eu votez pentru, fara penita ca m-ar rade Virgil dau in scris. Andu
pentru textul : sandale pentru no woman's land decami, esti oricand binevenita sa lasi semn. nu mananc oameni, cel putin nu pe toti;)) aspectele de care amintesti sunt coordonate ale textelor mele. ai relevat bine. multumesc Andu, cine e Florin Chilian? Da, am considerat necesar sa pun textul si in pagina mea. la concurs, tot sub semnatura mea era. si va fi, amin ;)) nu vrei sa fac un poem cu noi doi? Cris, cand ma critici, nu tb sa ti fie frica. doar esti poet, nu furnica chipintaci!
pentru textul : livadă de piersici, cu botoșei albi dePagini