cu excepția lui „fericită e femeia care plînge în braţele bărbatului ei”, care mi se pare nițeluș cam siropos, textul este bun. aș mai renunța la niște cuvinte de legătură și are ieși poezie. o primăvară frumoasă.
"Câţiva angajaţi ai primăriei curăţau faleza de frunzele căzute pe jos." - cam pleonastică exprimarea.
Da, până acum, îmi pare un text bine condus (am mai observat una sau două probleme de topică (una ar fi asta - "Mă aflam într-o antiteză totală cu sportivul care tocmai trecea pe lângă geamul maşinii atunci"), o mână destul de sigură, care pune preţ (şi) pe atmosferă.
Am să-mi fac timp să citesc toată povestea şi voi interveni, sper, cu unele concluzii.
Luminița, mă onorează aprecierile tale.Vreau să știi că sunt un cititor al poemelor tale postate pe hermeneia sau pe alte site-uri de poezie, de când mi-ai dat un semn că trebuie să am încredere în ceea ce scriu. Te asigur că te-ai adresat unui poet care atunci când a scris acest poem, a avut un temporar exces de yang revărsat în versul # 15...
sunt sigur că există întotdeauna o inspirație malefică, din teatru sau poate de altundeva
dar bottom-line vine viața și bate orice scenariu scris de om
și apoi iar se rescrie totul
mulțumesc de lectură
andu
Mulțumesc vouă pentru opinii, le-am citit și mi le-am însușit cu mare băgare de seamă.
Stimate trei de A mare, știu că sunteți editor pe acest site (asta nu costă mai mult decât un click să afli) nu mi-ați spus vreo noutate sau poate doreați să vă lăudați așa puțin cu această ocazie în legătură cu presupusele (cel puțin în cazul meu) atribuții, dacă tot vi s-a ivit ocazia mai ales în fața unei femei?.
Eu constat la Dvs. (deși sunteți încă un copil, nu un bărbat pe deplin, dpdv fiziologic vorbind desigur) că aveți (și îmi asum răspunderea acestei afirmații) o atitudine infantil-misogină care nu are vreo legătură nici cu gramatica, darămite cu poezia. Iar această afirmație a mea vine după o observare mai atentă a activitătii Dvs în postura de 'editor' aici pe site, activitate care nu face decât să arate cât se poate de 'pe șleau' prin gura Dvs. un sentiment cât se poate de reprobabil cum este misoginismul. Gramatica este doar a bărbaților, nu-i așa domnule trei de A? Femeile să fie puse la colț pentru exprimările lor aproximative, visătoare. Chiar nu vreau să mai îmi răspundeți domnule misogin, cu bolduri și italice ca la școală. Cred că am făcut mai multă școală până acum decât Dvs. fie și doar prin prisma vârstelor noastre.
Cu aceeași dragoste pentru copilul care încă sunteți (nimeni nu știe pentru cât timp)
Margas
The truth is that may not be acceptable in mass culture: the sonnet. That I like it because you using the sonnet as a general meditative poem. "For now: Farewell to all! I go to hung In stars, because the destiny has rung."
de citit cînd ești așa ca mine acum, cu un fel de gripă, un fel de febră și ascultînd un fel de muzică despre care nu știi decît că ai descărcat-o de pe rapidshare și e melancolică. restul nu are importanță. superbe intervențiile "trenurile nu m-au întrebat niciodată unde vreau să merg" și "biletului de tren nu îi pasă ce mână îl întinde controlorului" precum și finalul. cine spunea că barbații nu știu să facă poezie...
eu nu am de gand sa- mi apar in vreun fel textul, nici eu nu il vad ca fiind foarte reusit.
daca nu v-a transmis nimic, hm.. asta e.
multumesc pentru parere.
multumesc Hecatonhir. observatiile tale sint cu atit mai interesante cu cit vin de la un barbat. nu ca as avea prejudecati fata de opiniile sexului frumos
Ritmul acesta ajută mult lectura, pentru un om care vede prima dată textul, să simtă că acesta curge, îi dă o senzație de bine, de dans, dacă vrei. Experiment reușit.
una din cele mai frumoase poezii yeba mate, admir muzicalitatea, rafinamentul discursului poetic, un tablou titarenco de zile mari. imi place si traducerea acest /I’m sipping my maté slowly/ imi sorb yerba mate incet observ ca muzicalitatea ramane dominanta la trecerea granitelor limbii. e esenta pura de poezie. kelaro
în opinia mea, părțile reușite sunt: "în tine e cald amieze de mai ne sărută degetele" (superbă, asta!) în tine plouă seara când încolțește grâul ninge la ivitul zorilor pe ochii colindătorilor (am eliminat negațiile) pentru celelalte strofe am o variantă proprie...dar mă abțin. :) însă formulări de genul "lumina se propagă perpendicular pe retină" sau "să-mi împăturesc sufletul în fașe de nailon", mi se par stridente alături de celelalte imagini. ca și cum ai încerca să faci ikebana punând în mijloc un măreț trandafir de plastic, roșu aprins.
Emi - sau Paul :) - reactionezi si argumentezi ca un votant care nu are nicio legatura cu jurnalismul. pe mine nu ma ingrijoreaza diaspora care nu merge la vot, pentru ca nu are chef sau nu are timp si bani sa circule pana la prima urna de vot de la ambasada din localitatea Y, iar cand merge este luata cu autocare branduite si dusa fix unde trebuie (am lista si modul de organizare, unde, cine si ce si cu cat per persoana). diaspora a ales sa fie diaspora si atat. ma ingrijoreaza prezenta la vot a electoratului traitor in tara, dar, mai ales, preferinta la vot a segmentului 18-25 care argumenteaza alegerea lui Basescu pentru ca "tipul e cool", pentru ca e "pe bune" si e "anti-comunist". colegi de-ai tai, mari poeti, aduc astfel de argumente. fireste ca habar nu au despre povestea de la Anvers, despre flota si alte gainarii, pentru ca nu citesc presa si nu sunt interesati de adevar. pana la diaspora, trebuie rezolvata problema aici, in Romania. mai mult, nu se poate ca un jurnalist ca tine sa nu stie ca, de fapt, diaspora nu a votat la propriu si ca listele au fost aranjate. multi dintre cei care au votat habar nu au ca au facut-o si in niciun caz cu cine. aminteste-ti de miscarea Nica si urmarile. ia in calcul cine a organizat campania, ia la rand ambasadele romanesti din fiecare stat si vei vedea cum au functionat lucrurile. cel mai simplu exemplu este cel de la Paris. banuiesc ca ati mai avut astfel de discutii pe H, pe tema asta, nu sunt la curent. daca te intereseaza mai multe despre ce a fost si de ce, te pot ajuta. tot ce vreau este sa renunti la superficialitatea asta de poiana lui Iocan, cel putin tu, ca ziarist.
Monica, m-am străduit să citesc până la capăt, din respect, mai mult gândindu-mă că trebuie să fie ceva autentic, și să mă opresc ar fi fost ca și cum m-aș fi ridicat de pe scaun în timp ce mamaia povestea și aș fi spus că eu am treabă. Așadar, dacă are o valoare sentimentală... ok, nu mai spun nimic, dar ca povestire, în afară de efortul de a reda limbajul, și de un singur pasaj ("Pi la mă-ta Tița o vinit apili di-o mers șă cu barca. O reparat pân la urmă, și era să facă. Vinisă di-un metru apa. O scos pământu din păreți pân la nuieli. O pus altu. Da nu eram io aișea-n sat când… asta o fost pân patruzăși. Aldată vinisă pân-aișea-n medean. Știi c-așa să zâși. Acolu să fași hora, nunta, să șitești slujba la mort. Câți morți s-or oprit p-acolu!… S-aibă chetrili șelea… Dac-or avea memorii…să hi făcut niști fotografii… câte s-or petrecut în locu așiala!... ș-acuma să fac nunțâli acolu."), unde nu am înțeles totuși ce este acela "medean", cred totuși că nu se justifică încadrarea la povestire. Poate e doar lipsa mea de imaginație, dar nu văd decât o înșiruire seacă de întâmplări.
"nici nu mai stiu sa planga sunt alta, voi fi doar cum vreau eu." iata o mostra de nepoezie. pentru ca poate o fi tensiune in adincul tau dar asta nu e fior poetic. nu cred ca enervindu-te convingi pe cineva
scuze, uitamdu-ma cu atentie la textele mele vechi am observat ca transpunerea (probabil automata) din Hcode in HTML nu e in regula. asta inseamna ca va trebui sa rescriu, pentru textele vechi, codul in HTML
- filtrele sînt opționale
- apasă aici ca să anulezi filtrul
cu excepția lui „fericită e femeia care plînge în braţele bărbatului ei”, care mi se pare nițeluș cam siropos, textul este bun. aș mai renunța la niște cuvinte de legătură și are ieși poezie. o primăvară frumoasă.
pentru textul : femeie aşteptînd primăvara de"Prund"ul ăla parcă e din alt film lexical.
"Pe lumină sânge timpul să răstoarne" - de ce topica asta? "Pe lumină, timpul sânge să răstoarne" - nu-i mai nimerit?
Frumos finalul. Şi textul, per total.
pentru textul : Boală de"Câţiva angajaţi ai primăriei curăţau faleza de frunzele căzute pe jos." - cam pleonastică exprimarea.
Da, până acum, îmi pare un text bine condus (am mai observat una sau două probleme de topică (una ar fi asta - "Mă aflam într-o antiteză totală cu sportivul care tocmai trecea pe lângă geamul maşinii atunci"), o mână destul de sigură, care pune preţ (şi) pe atmosferă.
Am să-mi fac timp să citesc toată povestea şi voi interveni, sper, cu unele concluzii.
pentru textul : noiembrie cu o voce pe fundal (1) deLuminița, mă onorează aprecierile tale.Vreau să știi că sunt un cititor al poemelor tale postate pe hermeneia sau pe alte site-uri de poezie, de când mi-ai dat un semn că trebuie să am încredere în ceea ce scriu. Te asigur că te-ai adresat unui poet care atunci când a scris acest poem, a avut un temporar exces de yang revărsat în versul # 15...
pentru textul : arabescurile dorului desunt sigur că există întotdeauna o inspirație malefică, din teatru sau poate de altundeva
pentru textul : sic-tir gloria mundi dedar bottom-line vine viața și bate orice scenariu scris de om
și apoi iar se rescrie totul
mulțumesc de lectură
andu
t. a. l. c. vine de la „toate acele lucruri care ”
pentru textul : t. a. l. c. deLuminița, cicoare n-am, dar pot da un cico. în schimbul unui autograf pe Bioglife...ce zici? mulțumesc
pentru textul : simetrii deMulțumesc vouă pentru opinii, le-am citit și mi le-am însușit cu mare băgare de seamă.
pentru textul : in the sunshine of your love deStimate trei de A mare, știu că sunteți editor pe acest site (asta nu costă mai mult decât un click să afli) nu mi-ați spus vreo noutate sau poate doreați să vă lăudați așa puțin cu această ocazie în legătură cu presupusele (cel puțin în cazul meu) atribuții, dacă tot vi s-a ivit ocazia mai ales în fața unei femei?.
Eu constat la Dvs. (deși sunteți încă un copil, nu un bărbat pe deplin, dpdv fiziologic vorbind desigur) că aveți (și îmi asum răspunderea acestei afirmații) o atitudine infantil-misogină care nu are vreo legătură nici cu gramatica, darămite cu poezia. Iar această afirmație a mea vine după o observare mai atentă a activitătii Dvs în postura de 'editor' aici pe site, activitate care nu face decât să arate cât se poate de 'pe șleau' prin gura Dvs. un sentiment cât se poate de reprobabil cum este misoginismul. Gramatica este doar a bărbaților, nu-i așa domnule trei de A? Femeile să fie puse la colț pentru exprimările lor aproximative, visătoare. Chiar nu vreau să mai îmi răspundeți domnule misogin, cu bolduri și italice ca la școală. Cred că am făcut mai multă școală până acum decât Dvs. fie și doar prin prisma vârstelor noastre.
Cu aceeași dragoste pentru copilul care încă sunteți (nimeni nu știe pentru cât timp)
Margas
înseamnă că am greșit
pentru textul : fără cuvinte deThe truth is that may not be acceptable in mass culture: the sonnet. That I like it because you using the sonnet as a general meditative poem. "For now: Farewell to all! I go to hung In stars, because the destiny has rung."
pentru textul : Sonet 154 dede citit cînd ești așa ca mine acum, cu un fel de gripă, un fel de febră și ascultînd un fel de muzică despre care nu știi decît că ai descărcat-o de pe rapidshare și e melancolică. restul nu are importanță. superbe intervențiile "trenurile nu m-au întrebat niciodată unde vreau să merg" și "biletului de tren nu îi pasă ce mână îl întinde controlorului" precum și finalul. cine spunea că barbații nu știu să facă poezie...
pentru textul : ...istoria scrumului deCu (sau fara) "fiorolac" (cam zgarie) acum da, suntem de acord.
pentru textul : Cuvinte inventate. Fiorolac deeu nu am de gand sa- mi apar in vreun fel textul, nici eu nu il vad ca fiind foarte reusit.
pentru textul : niciodatănuamfostsingură dedaca nu v-a transmis nimic, hm.. asta e.
multumesc pentru parere.
erată: deferența=diferența. și după ultima expresie citată a se pune punct.
pentru textul : pictograme (1) demultumesc Hecatonhir. observatiile tale sint cu atit mai interesante cu cit vin de la un barbat. nu ca as avea prejudecati fata de opiniile sexului frumos
pentru textul : rădăcini de mangrove deN-aș ingera în veci așa ceva.
Cred că e un senryū, dar care mai trebuie lucrat. Nu este indicat a se folosi pronumele.
Și acum, un comentariu în stil „bobadilic” :)
Avem în față un ghiveci trilingv într-o formă extrem-dezorientată :)
pentru textul : last supper deRitmul acesta ajută mult lectura, pentru un om care vede prima dată textul, să simtă că acesta curge, îi dă o senzație de bine, de dans, dacă vrei. Experiment reușit.
pentru textul : Hârtii deImi pare rau. O fi emotionanta pentru altii. Pentru mine e banala. O simpla impresie. Discutabila, evidnt.
pentru textul : copacul deuna din cele mai frumoase poezii yeba mate, admir muzicalitatea, rafinamentul discursului poetic, un tablou titarenco de zile mari. imi place si traducerea acest /I’m sipping my maté slowly/ imi sorb yerba mate incet observ ca muzicalitatea ramane dominanta la trecerea granitelor limbii. e esenta pura de poezie. kelaro
pentru textul : yerba maté III ▒ deîn opinia mea, părțile reușite sunt: "în tine e cald amieze de mai ne sărută degetele" (superbă, asta!) în tine plouă seara când încolțește grâul ninge la ivitul zorilor pe ochii colindătorilor (am eliminat negațiile) pentru celelalte strofe am o variantă proprie...dar mă abțin. :) însă formulări de genul "lumina se propagă perpendicular pe retină" sau "să-mi împăturesc sufletul în fașe de nailon", mi se par stridente alături de celelalte imagini. ca și cum ai încerca să faci ikebana punând în mijloc un măreț trandafir de plastic, roșu aprins.
pentru textul : germinare deincurci poruncile? :))
pentru textul : fals interviu despre menirea artei dereușeau să tulbure însă apele varianta dar reușeau să tulbure măcar apele nu e pe structura limbii române, deși tu îl folosești în sensul de "doar"
pentru textul : oameni și pietre deEmi - sau Paul :) - reactionezi si argumentezi ca un votant care nu are nicio legatura cu jurnalismul. pe mine nu ma ingrijoreaza diaspora care nu merge la vot, pentru ca nu are chef sau nu are timp si bani sa circule pana la prima urna de vot de la ambasada din localitatea Y, iar cand merge este luata cu autocare branduite si dusa fix unde trebuie (am lista si modul de organizare, unde, cine si ce si cu cat per persoana). diaspora a ales sa fie diaspora si atat. ma ingrijoreaza prezenta la vot a electoratului traitor in tara, dar, mai ales, preferinta la vot a segmentului 18-25 care argumenteaza alegerea lui Basescu pentru ca "tipul e cool", pentru ca e "pe bune" si e "anti-comunist". colegi de-ai tai, mari poeti, aduc astfel de argumente. fireste ca habar nu au despre povestea de la Anvers, despre flota si alte gainarii, pentru ca nu citesc presa si nu sunt interesati de adevar. pana la diaspora, trebuie rezolvata problema aici, in Romania. mai mult, nu se poate ca un jurnalist ca tine sa nu stie ca, de fapt, diaspora nu a votat la propriu si ca listele au fost aranjate. multi dintre cei care au votat habar nu au ca au facut-o si in niciun caz cu cine. aminteste-ti de miscarea Nica si urmarile. ia in calcul cine a organizat campania, ia la rand ambasadele romanesti din fiecare stat si vei vedea cum au functionat lucrurile. cel mai simplu exemplu este cel de la Paris. banuiesc ca ati mai avut astfel de discutii pe H, pe tema asta, nu sunt la curent. daca te intereseaza mai multe despre ce a fost si de ce, te pot ajuta. tot ce vreau este sa renunti la superficialitatea asta de poiana lui Iocan, cel putin tu, ca ziarist.
pentru textul : despre inundaţii. altfel deVersurile au o simplitate cuceritoare, un fel al autorului de a se apropia de cititor oarecum în glumă, dar cum în glumă se spun marile adevăruri...
pentru textul : mount palomar deMonica, m-am străduit să citesc până la capăt, din respect, mai mult gândindu-mă că trebuie să fie ceva autentic, și să mă opresc ar fi fost ca și cum m-aș fi ridicat de pe scaun în timp ce mamaia povestea și aș fi spus că eu am treabă. Așadar, dacă are o valoare sentimentală... ok, nu mai spun nimic, dar ca povestire, în afară de efortul de a reda limbajul, și de un singur pasaj ("Pi la mă-ta Tița o vinit apili di-o mers șă cu barca. O reparat pân la urmă, și era să facă. Vinisă di-un metru apa. O scos pământu din păreți pân la nuieli. O pus altu. Da nu eram io aișea-n sat când… asta o fost pân patruzăși. Aldată vinisă pân-aișea-n medean. Știi c-așa să zâși. Acolu să fași hora, nunta, să șitești slujba la mort. Câți morți s-or oprit p-acolu!… S-aibă chetrili șelea… Dac-or avea memorii…să hi făcut niști fotografii… câte s-or petrecut în locu așiala!... ș-acuma să fac nunțâli acolu."), unde nu am înțeles totuși ce este acela "medean", cred totuși că nu se justifică încadrarea la povestire. Poate e doar lipsa mea de imaginație, dar nu văd decât o înșiruire seacă de întâmplări.
pentru textul : Mamaia Ioana povestește de"nici nu mai stiu sa planga sunt alta, voi fi doar cum vreau eu." iata o mostra de nepoezie. pentru ca poate o fi tensiune in adincul tau dar asta nu e fior poetic. nu cred ca enervindu-te convingi pe cineva
pentru textul : reborn dezici că te-ai împiedicat dom'le, bine că n-ai rupt firul ăsta de mătase.
pentru textul : modus vivendi demulţam cu mâna pe inimă.
va doresc tuturor succes pentru lansarile de carte si pentru intreaga manifestare! Felicitari Alma, pentru a VIIa editie a Cenaclului Virtualia!
pentru textul : Cenaclul Virtualia - la a VII-a ediție descuze, uitamdu-ma cu atentie la textele mele vechi am observat ca transpunerea (probabil automata) din Hcode in HTML nu e in regula. asta inseamna ca va trebui sa rescriu, pentru textele vechi, codul in HTML
pentru textul : Bun venit pe Hermeneia 2.0 deîţi propun următorul exerciţiu şi tu decizi dacă e nevoie de alternative:
îmi menţine pielea
pentru textul : trembling deîmi desface nasturii
îşi zideşte
mă abandonez
în vicii
în aşteptări
în dorinţe
îmi creşte
mă ţine
îi simt
îmi înscenează
îmi regizează
în mine
în ce iubesc
îmi măsoară
îmi simt trupul
îţi ucid
îţi ard
Pagini