traducere

imaginea utilizatorului cezar

Al buen ladrón

soneto

Sobre las palabras: Memento mei y
Hodie mecum eris in Paradiso;
acordandolo que dice: Non rapiam arbitratus

XLI

¡Oh, vista del ladrón bien desvelado,
Pues estando en castigo tan severo,
Vio Reyno en el suplicio y el Madero,
Y el Rey en cuerpo herido y justiciado!
Pide que de él se acuerde el coronado
De espinos, luego que el Pastor Cordero

Lingua: 
imaginea utilizatorului cezar

Traducere din Bacovia în germană şi spaniolă

Epodă

Iubire, trecut pasional,
Candori,
Aurore de aur,
Şi rubin la orizont,
Cu fantezii de muncă,
Zori de ziuă,
Dimineţi de vară
Şi aspru ger,
Iarnă...

Romantice scrisori,
Mărturisiri,
Iubire, trecut pasional...

Epode

Liebe, leidenschaftliche Vergangenheit,
Offenheite,
Goldene Morgenröten,
Und Rubin am Horizont,
Mit Arbeits fantasien,
Morgengrauen,
Sommermorgen

Lingua: 
imaginea utilizatorului navigare

geometria sentimentelor (Liviu-Ioan Mureșan)

...

iată, sînt un triunghi,
tu punctul ce se mişcă
pe laturile sale
ca o infinitate.

aşază-te în centru
voi închide
ochiul obosit
de contemplare.

-------------------- Traducere (Dănuț Grădinaru)

la geometria dei sentimenti

guarda, sono un triangolo
tu il punto che si muove
su i suoi lati
come un'infinità.

siediti al centro
chiuderò
l'occhio stancato
di contemplazione.

Lingua: 

Pagini

Subscribe to traducere