îmi place stilul tău naiv asumat, copilăresc, fără prețiozități dar parcă tinzi să dilueazi, să prozaizezi îți sugerez să îți revezi textele și să elimini redundanțele... cum ar fi de pildă mai sus repetarea supărătoare a cuvântului ceaslă ( de altfel, frumos și sugestiv- sinonim pentru șaslă- struguri?) succes!
"Barul acesta e înconjurat de apă, iar noi n-avem vâsle." excelent. îmi este greu să îți încadrez textele. e greu să nu le vezi poezie și totuși e greu să le refuzi prozei. începutul însă (Personajele din mine plâng. Personajul din mine plânge.) mi se pare puțin defectuos.
gabriel, am o rugaminte la tine. nu publica mai mult de 3 texte pe zi. aş putea să impun asta prin metode tehnice. dar deocamdată mă folosesc de rugăminte. explicaţia este ca risti ca textele sa iti fie ignorate. nu multi vor avea răbdare să le citească sau comenteze. cel care are de pierdut esti numai tu. asta doar daca nu vrei sa folosesti hermeneia decit ca un fel de debara.
Ariana, daca se trece de primele versuri, devine chiar interesant poemul tau. de fapt, incepe de la "se zbenguie in mine ca un...". pana acolo nu stiu ce-ai vrut sa faci, dar in poezie arareori e nevoie de introducere... daca tu insa ai simtit nevoia sa o faci, poate mai reflectezi asupra formei. la fel, as renunta la "am aflat ca nimicul se poate divide", ca fiind prea explicit. In rest, un ton foarte reusit in poezia ta, placut (nu in sensul ca tonul e placut... ci ca mie mi-a placut).
Marina, da asa este dar mai sunt si alte aspecte legate de libertatea exprimarii si de cenzura de diferite forme ale sale sociale, religioase si nu in ultimul rand politice. Eu ma simt mult mai liber exprimandu-ma intr-o limba pe care am adoptat-o de niste ani buni. iti multumesc pentru apricirea poemului si pentru dialog respectele mele
mulțumesc pentru aprecierile critice și mă bucură entuzismul cu care se pare că a rezonat textul în unii cititori. și fiindcă tot vorbirăm de eul poetic (o chestie pe care e clar că unii nu o înțeleg), puțini sînt cei care știu că eu nu beau cafea. asta nu că i-aș refuza una lui hristos.
Nu e rău deloc :), nu mi-au sunat mie în context, "sperioasă" e pleonastic pentru că în următorul vers explici ideea, iar pentru "zăludă" - acolo aș fi fragmentat rima prin înlocuirea epitetului. Tu te pricepi mai bine la "ludice", vei găsi varianta cea mai potrivită.
merci Aranca, eu zic sa nu vorbeasca despre limba greaca oameni care nu stiu depre ce vorbesc. in greaca veche exista doua cuvinte: Apokalupto, care este un verb si inseamna a descoperi, a revela, a dezvalui, a dezgoli sau a face de cunoscut, a manifesta, a scoate la iveala, a da in vileag ceea ce era necunoscut pina atunci si Apokalupsis, care este un substantiv feminin si are trei intelesuri 1. dezgolire, dezbracare de haine, 2. a. referire la lucrurile necunoscute pina atunci, b. referire la lucrurile sau persoanele care pina la momentul vorbirii nu era ingaduit sa fie vazute dar care in acel moment devin vizibile, 3. manifestare, aparitie, aratare, vedenie Nu stiu cine e Anais Clanet dar am senzatia ca nu stie limba greaca nici macar asa ca hobby. Mel Gibson nu face parte din distributie asa dupa cum nu l-am vazut nici in Patimi dar nu vad ce ce ar fi asta o problema. Specialistii in conspiratii au o imaginatie bogata dar nu stiu de ce putem folosi numele lui Tim Burton in formulare numelui filmelor sale (vezi Tim Burton's Corpse Bride) fara ca el sa apara in ele si nu am avea voie sa spunem Mel Gibson's Apocalypto. Mel Gibson este regizorul filmului si eu zic ca face treba destul de buna. La urma urmei a fi controversat nu e neparat un dezavantaj.
cami, textul tau mi a amintit de un banc cu "țonțeria", celebru cand eram mic si frumos. acum, aici, interesanta mi s a parut ideea din finalul textului.
Comentariul tau, Vlad, este o replica interesanta la celalalt comentariu al meu, stii tu de unde. Puteai sa-l pui ori aici, ori dincolo, pentru mai multa credibilitate. Stii cat sunt de versat, ce naiba! Ai si o galusca acolo, a da un vot de incredere autorului, de fapt tu voiai sa te referi la text, dar hai, treaca-mearga. Cu elementele onirice ai dat-o in bara, Dragos Visan a fost mult mai atent la rugaciunea monahului. In concluzie, imi place comm-ul tau, incepusei sa fii cam moale. O sa-l pun si dincolo, ca sa nu iti raspund de 2 ori diferit.
Revenind, după sfatul întotdeauna bun al nopţii, aş mai observa că textul pe care-l comentăm e, de fapt, un cântec de lume (adică de viaţă şi de moarte). Dar nu o manea. Vine din folclor, trece prin Anton Pann, ocoleşte, poate, pe la Garcia Lorca şi apoi pe la Miron Radu Paraschivescu, se molipseşte de imaginarul urban şi de melancoliile cartierelor mărginaşe, adastă puţin prin lamentaţiile marelui Nichita şi, iată, poposeşte aici, pe hermeneia, dându-ne bătăi de cap. Ceea ce e, la urma urmei, foarte bine.
Uite, am mai modificat cate ceva, Momentan, mie mi se pare mai bine, Si chiar daca nu e.. cred ca asa o sa ramana o bucata de vreme pana o sa-l pot judeca, asa, mai la rece.. Tu ce zici?.. :)
anna, ai spus f bine aici "e o stare de hiatus cand te simti stapanul unui timp trecut, ce simti ca inca iti apartine …" nu stiu insa cine si cui apartine, pana la urma. si la ce bun toate astea? poate de asta mi am permis sa vorbesc ...adolescentin. com ul tau mi a amintit de sfatul unui om care mi a zis odata ca mai important decat scrisul este tacerea dintre texte. si din ele. na, ca m ai emotionat :D
eu inteleg cautarea tacerii, ca pe o mangaiere fara cenzura, obsedanta, plutind in astral, desi putin frivola, gandindu-ma la intrebarea care urmeaza si a carui ton imi place: „pentru care zi, pentru care ora, pentru care clipa traiesc?” un raspuns vremelnic, iluzoriu, coboara cerurile, apropie culoarea... scuza-ma Lucian, dar nu-mi suna bine „ma incant”, nu stiu... poate „ma incanta si ma bucur”... e doar o simpla parere, chiar nu-mi permit sa dau sfaturi, oricum tu stii cel mai bine:)
Versurile doi și trei mi se par o impunere asupra cititorului și le-aș elimina complet pentru că poemul este o personală reușită așa, ca atare. Pe de altă parte eu cred că știu cât de greu îți este să nu impui la un moment, undeva în poem, trăirile tale asupra cititorului ca și cum acesta ar fi un pic prostuț și trebuie învățat ce și cum, dar crede-mă, merită să renunți câteodată. Uite, și ce dacă eu nu am o 'pivniță a străbunilor mei'? Ar trebui să nu simpatizez cu acest poem?
Sigur, eu l-am citit până la capăt ca pe o îndatorire și până la urmă nu am regretat, mi-a plăcut... se simte până la urmă tonul... cel care face muzica.
Și o notă aparte pentru tabloul reușit al 'răstignirii'.
Andu
P.S. Totuși de ce este câmpul de subtitlu obligatoriu la introducerea unui text? Cel puțin la mine așa se vede, cu steluță roșie... titlul și categoria nu ajung?
aveti dreptate, nu e arta vizuală ci poezie. poemul imi apartine, imaginea a fost realizata de andrei moldovan la mănăstirea Sâmbăta de Sus. In conluzie, textul îmi aparține și a fost inspirat de imagine. Menționez faptul că imaginea nu e trucată iar asta face să fie de două ori mai valoroasă...
Scuze, dar niciunul dintre voi nu are nimic de-a face cu talibanii de pe agonia, deci nu prea aveti de unde sa aveti habar ce le umbla prin capetele lor patrate. Oricum, acest articol al lui Paul este un efort demn de o cauza mai buna, insa nu asa se lupta fratilor, slobozind zgomote disarmonice dintr-o scorbura intr-un copac antic si, desigur, acceptat.
multumesc de parere si de invitatie Alina. Nu prea inteleg eu de ce "Foto alaturata" nu ti se pare potrivita. Trebuie cumva sa fie simetrica sau sa aiba fundite si chenar? Sau cum trebuie sa fie ca sa fie "potrivita"? Pai daca programul complet se gaseste la tine in pagina desigur ca cine vrea sa il stie se poate duce acolo sa il citeasca. Acesta este doar un modest anunt pentru o modesta carte. Atit si nimic mai mult. Daca va fi sa fie o carte care se merita nu cred ca trebuie sa ii leg eu clopotei. Am sa pun anuntul pe prima pagina in scurt timp.
Frumos, chiar mi-era dor de o rimă adevărată și cu un ritm așa, ca de vals de primăvară 'verde crud verde crud mugur alb și roz și pur'... U know the drill...
Titlul e cam ciudat though, oricum bine că ni l-ai explicat.
P.S. mne k și ție îți place Bacovia nu? Frați de suferință suntem atunci. Aș schimba ceva totuși la acel 'omul e-atât de etern', e singurul vers care dă senzația de pus acolo ca să sune. În rest, cum ziceam, numai de bine!
- filtrele sînt opționale
- apasă aici ca să anulezi filtrul
îmi place stilul tău naiv asumat, copilăresc, fără prețiozități dar parcă tinzi să dilueazi, să prozaizezi îți sugerez să îți revezi textele și să elimini redundanțele... cum ar fi de pildă mai sus repetarea supărătoare a cuvântului ceaslă ( de altfel, frumos și sugestiv- sinonim pentru șaslă- struguri?) succes!
pentru textul : Fericirea de a vinde un coș de ceaslă de"Barul acesta e înconjurat de apă, iar noi n-avem vâsle." excelent. îmi este greu să îți încadrez textele. e greu să nu le vezi poezie și totuși e greu să le refuzi prozei. începutul însă (Personajele din mine plâng. Personajul din mine plânge.) mi se pare puțin defectuos.
pentru textul : Temporare deMultumesc de trecere si comentariu... o sa insist (daca ma tine). Ialin
pentru textul : Scene (colaj) deStiu, Marina, dar mi-am asumat forma lui incorecta...e o abatere cu valente de regionalism, daca vrei. Multumesc pentru comentariu. Adriana
pentru textul : Mult mai înalt degabriel, am o rugaminte la tine. nu publica mai mult de 3 texte pe zi. aş putea să impun asta prin metode tehnice. dar deocamdată mă folosesc de rugăminte. explicaţia este ca risti ca textele sa iti fie ignorate. nu multi vor avea răbdare să le citească sau comenteze. cel care are de pierdut esti numai tu. asta doar daca nu vrei sa folosesti hermeneia decit ca un fel de debara.
pentru textul : Rânduri pentru nepoată-mea deAriana, daca se trece de primele versuri, devine chiar interesant poemul tau. de fapt, incepe de la "se zbenguie in mine ca un...". pana acolo nu stiu ce-ai vrut sa faci, dar in poezie arareori e nevoie de introducere... daca tu insa ai simtit nevoia sa o faci, poate mai reflectezi asupra formei. la fel, as renunta la "am aflat ca nimicul se poate divide", ca fiind prea explicit. In rest, un ton foarte reusit in poezia ta, placut (nu in sensul ca tonul e placut... ci ca mie mi-a placut).
pentru textul : Alétheia deMarina, da asa este dar mai sunt si alte aspecte legate de libertatea exprimarii si de cenzura de diferite forme ale sale sociale, religioase si nu in ultimul rand politice. Eu ma simt mult mai liber exprimandu-ma intr-o limba pe care am adoptat-o de niste ani buni. iti multumesc pentru apricirea poemului si pentru dialog respectele mele
pentru textul : Canibal demulțumesc pentru aprecierile critice și mă bucură entuzismul cu care se pare că a rezonat textul în unii cititori. și fiindcă tot vorbirăm de eul poetic (o chestie pe care e clar că unii nu o înțeleg), puțini sînt cei care știu că eu nu beau cafea. asta nu că i-aș refuza una lui hristos.
pentru textul : l-am întîlnit pe hristos în mall într-o zi deNu e rău deloc :), nu mi-au sunat mie în context, "sperioasă" e pleonastic pentru că în următorul vers explici ideea, iar pentru "zăludă" - acolo aș fi fragmentat rima prin înlocuirea epitetului. Tu te pricepi mai bine la "ludice", vei găsi varianta cea mai potrivită.
pentru textul : din lumile mele deNU vom transmite online, pentru a nu fragmenta cenaclul. Insa, vor fi facute fotografii si daca are cineva posibilitatea de a filma, va rog.
pentru textul : Cenaclul Virtualia - ediţia a XIII -a demerci Aranca, eu zic sa nu vorbeasca despre limba greaca oameni care nu stiu depre ce vorbesc. in greaca veche exista doua cuvinte: Apokalupto, care este un verb si inseamna a descoperi, a revela, a dezvalui, a dezgoli sau a face de cunoscut, a manifesta, a scoate la iveala, a da in vileag ceea ce era necunoscut pina atunci si Apokalupsis, care este un substantiv feminin si are trei intelesuri 1. dezgolire, dezbracare de haine, 2. a. referire la lucrurile necunoscute pina atunci, b. referire la lucrurile sau persoanele care pina la momentul vorbirii nu era ingaduit sa fie vazute dar care in acel moment devin vizibile, 3. manifestare, aparitie, aratare, vedenie Nu stiu cine e Anais Clanet dar am senzatia ca nu stie limba greaca nici macar asa ca hobby. Mel Gibson nu face parte din distributie asa dupa cum nu l-am vazut nici in Patimi dar nu vad ce ce ar fi asta o problema. Specialistii in conspiratii au o imaginatie bogata dar nu stiu de ce putem folosi numele lui Tim Burton in formulare numelui filmelor sale (vezi Tim Burton's Corpse Bride) fara ca el sa apara in ele si nu am avea voie sa spunem Mel Gibson's Apocalypto. Mel Gibson este regizorul filmului si eu zic ca face treba destul de buna. La urma urmei a fi controversat nu e neparat un dezavantaj.
pentru textul : apocalypto deStefan, iti multumesc, "urmarirea" ta ma onoreaza. N-am numarat, sunt prea multe? :-) Am pus contactul meu in profil. Multumesc inca o data, Bobadil.
pentru textul : împăcarea cu lumina decami, textul tau mi a amintit de un banc cu "țonțeria", celebru cand eram mic si frumos. acum, aici, interesanta mi s a parut ideea din finalul textului.
pentru textul : imperfect undeva lângă mine deam niste greseli de typo, sunt la serviciu. scuzele de rigoare.
pentru textul : Nu-mi amintesc nimic despre tata deComentariul tau, Vlad, este o replica interesanta la celalalt comentariu al meu, stii tu de unde. Puteai sa-l pui ori aici, ori dincolo, pentru mai multa credibilitate. Stii cat sunt de versat, ce naiba! Ai si o galusca acolo, a da un vot de incredere autorului, de fapt tu voiai sa te referi la text, dar hai, treaca-mearga. Cu elementele onirice ai dat-o in bara, Dragos Visan a fost mult mai atent la rugaciunea monahului. In concluzie, imi place comm-ul tau, incepusei sa fii cam moale. O sa-l pun si dincolo, ca sa nu iti raspund de 2 ori diferit.
pentru textul : Zbor deasupra unui cuib de hamburgeri deRevenind, după sfatul întotdeauna bun al nopţii, aş mai observa că textul pe care-l comentăm e, de fapt, un cântec de lume (adică de viaţă şi de moarte). Dar nu o manea. Vine din folclor, trece prin Anton Pann, ocoleşte, poate, pe la Garcia Lorca şi apoi pe la Miron Radu Paraschivescu, se molipseşte de imaginarul urban şi de melancoliile cartierelor mărginaşe, adastă puţin prin lamentaţiile marelui Nichita şi, iată, poposeşte aici, pe hermeneia, dându-ne bătăi de cap. Ceea ce e, la urma urmei, foarte bine.
pentru textul : Podul Grant detrebuie editata si traducerea, adica scos din text "come" din ultimul vers, ca sa corespunda schimbarii din original.
pentru textul : ambiguo | le mani deimaginea de final este copleşitoare, un tablou frumos conturat.
pentru textul : Mi-a zâmbit deun moment bine surprins.
pentru textul : eşarfa de sârmă ghimpată deapreciez îndemnul
"lasă-te dus de val! – fără adrenalina clipei
inima ar înceta să-ţi mai bată"
Uite, am mai modificat cate ceva, Momentan, mie mi se pare mai bine, Si chiar daca nu e.. cred ca asa o sa ramana o bucata de vreme pana o sa-l pot judeca, asa, mai la rece.. Tu ce zici?.. :)
pentru textul : auto - market dela sah si poezie am aceeasi sper nu vesnica problema: finalurile:) Thx de semn si sfaturi!
pentru textul : de-a omul deanna, ai spus f bine aici "e o stare de hiatus cand te simti stapanul unui timp trecut, ce simti ca inca iti apartine …" nu stiu insa cine si cui apartine, pana la urma. si la ce bun toate astea? poate de asta mi am permis sa vorbesc ...adolescentin. com ul tau mi a amintit de sfatul unui om care mi a zis odata ca mai important decat scrisul este tacerea dintre texte. si din ele. na, ca m ai emotionat :D
pentru textul : An-lumină de tine deIoana, fără ultimul vers. Era o explicație pentru tine. Mulțumesc.
pentru textul : ce am scris "atunci" deadelina, de ce "fara titlu"? tie cum iti suna aceste randuri, daca nu ca niste tanguiri de primavara astenica?
pentru textul : Suflet androgin deeu inteleg cautarea tacerii, ca pe o mangaiere fara cenzura, obsedanta, plutind in astral, desi putin frivola, gandindu-ma la intrebarea care urmeaza si a carui ton imi place: „pentru care zi, pentru care ora, pentru care clipa traiesc?” un raspuns vremelnic, iluzoriu, coboara cerurile, apropie culoarea... scuza-ma Lucian, dar nu-mi suna bine „ma incant”, nu stiu... poate „ma incanta si ma bucur”... e doar o simpla parere, chiar nu-mi permit sa dau sfaturi, oricum tu stii cel mai bine:)
pentru textul : Mă încânt și mă bucur deVersurile doi și trei mi se par o impunere asupra cititorului și le-aș elimina complet pentru că poemul este o personală reușită așa, ca atare. Pe de altă parte eu cred că știu cât de greu îți este să nu impui la un moment, undeva în poem, trăirile tale asupra cititorului ca și cum acesta ar fi un pic prostuț și trebuie învățat ce și cum, dar crede-mă, merită să renunți câteodată. Uite, și ce dacă eu nu am o 'pivniță a străbunilor mei'? Ar trebui să nu simpatizez cu acest poem?
pentru textul : îmi place mai ales să îi răstignesc deSigur, eu l-am citit până la capăt ca pe o îndatorire și până la urmă nu am regretat, mi-a plăcut... se simte până la urmă tonul... cel care face muzica.
Și o notă aparte pentru tabloul reușit al 'răstignirii'.
Andu
P.S. Totuși de ce este câmpul de subtitlu obligatoriu la introducerea unui text? Cel puțin la mine așa se vede, cu steluță roșie... titlul și categoria nu ajung?
aveti dreptate, nu e arta vizuală ci poezie. poemul imi apartine, imaginea a fost realizata de andrei moldovan la mănăstirea Sâmbăta de Sus. In conluzie, textul îmi aparține și a fost inspirat de imagine. Menționez faptul că imaginea nu e trucată iar asta face să fie de două ori mai valoroasă...
pentru textul : silent night deScuze, dar niciunul dintre voi nu are nimic de-a face cu talibanii de pe agonia, deci nu prea aveti de unde sa aveti habar ce le umbla prin capetele lor patrate. Oricum, acest articol al lui Paul este un efort demn de o cauza mai buna, insa nu asa se lupta fratilor, slobozind zgomote disarmonice dintr-o scorbura intr-un copac antic si, desigur, acceptat.
pentru textul : Boierismul - necenzurat ludic demultumesc de parere si de invitatie Alina. Nu prea inteleg eu de ce "Foto alaturata" nu ti se pare potrivita. Trebuie cumva sa fie simetrica sau sa aiba fundite si chenar? Sau cum trebuie sa fie ca sa fie "potrivita"? Pai daca programul complet se gaseste la tine in pagina desigur ca cine vrea sa il stie se poate duce acolo sa il citeasca. Acesta este doar un modest anunt pentru o modesta carte. Atit si nimic mai mult. Daca va fi sa fie o carte care se merita nu cred ca trebuie sa ii leg eu clopotei. Am sa pun anuntul pe prima pagina in scurt timp.
pentru textul : Virgil Titarenco - “Mirabile dictu” - Editura Grinta, Cluj, 2007 deFrumos, chiar mi-era dor de o rimă adevărată și cu un ritm așa, ca de vals de primăvară 'verde crud verde crud mugur alb și roz și pur'... U know the drill...
pentru textul : Îndobivărare deTitlul e cam ciudat though, oricum bine că ni l-ai explicat.
P.S. mne k și ție îți place Bacovia nu? Frați de suferință suntem atunci. Aș schimba ceva totuși la acel 'omul e-atât de etern', e singurul vers care dă senzația de pus acolo ca să sune. În rest, cum ziceam, numai de bine!
Pagini