excelent. mai rar citesc așa ceva pe hermeneia. și mai aștept. nu îmi este clar dacă textul este proaspăt scris sau face parte dintr-o lucrare mai amplă dar este captivant ca un concert de pian. pînă la capăt. neîndoios o scriitură în care se simte atît talentul dar și o anumită experiență. poate chiar și o îndelungată aplecare spre lecturi.
"gura bortei năpârcii"? - am alergie la genitivale, dar duble întâlnesc ceva mai rar:). Mi-amintesc de-un vers, de acum ceva vreme, citit nu-ş' pe unde: "inima viscolului nopţilor sufletului meu" sau ceva de genul. Textul d-voastră e plin de asemenea construcţii (simple, ce-i drept)
"pachetele risipite sub pom" - doar într-o notă sarcastică versul acesta respiră.
Un text care eşuează la trecerea dinspre pioşenie şi ironism.
cred că m-ai înţeles greşit. Nu, n-am zis că trebuie excluse, ci doar limpezit discursul. Pe de altă parte, eu nu dau niciodată verdicte, am mai spus-o. Este doar o părere a unui cititor oarecare de poezie, atâta tot.
apoi, de-nstelat nici să mă rup în patru că nu pot. dar peniță slavă domnului pot să ofer. deci chî chî, îmi dreg vocea acuma: pentru că e, după cum ai spus, prima dintr-un ciclu de poezii, pentru că ești strong și nu te-ai lăsat influențată de mofturile mele, pentru că în asemenea mod se primește că eu nu am acționat deloc asupra acestui text, deși am dat toate sfaturile posibile. pentru că cu toate fragilitățile existente, poezia își păstrează farmecul și pentru că insiști pe reticență înspre final. pentru că: "ai voie să spui bună-dimineața/ bună-seara/ noapte bună". noapte bună deci. ai meritat penița. totuși "ai putea-o" e jenant acolo așa.
Îmi place, integral, cu excepția primului vers, unde ar fi fost mai bine - ca muzicalitate - "orașul a pierdut în mine". Nu se pierde nimic nici din sens, nici din poetic, nici din imagine, dacă schimbi. Iar finalul este elegant, sobru și ușor melancolic-detașat. Un poem pe gustul meu, recunosc.
Pentru Rim eu dispun de 'Biblia' (c) Gute Botschaft Verla 1989, 1990, nespecificandu-se numele celui care a tradus-o din germana in romana, tiparirea fiind realizata in Germania. La pagina 687 sta scris: 13 "Preaiubitul meu imi este ca un manunchi de mir, care se odihneste intre sinii mei". Citat pe care l-am preluat intocmai. Recitind acum cu atentie "citatul" precum si observatia ta, inclin sa cred ca ai dreptate si ca cel ce a tradus trebuia sa foloseasca "mirt" si nu "mir" (sau o fi fost o gresala/scapare de tipar)! G.M.
Alina, felicitari pentru efort si reusita, tie si echipei care s-a sudat in jurul tau, semn al maturitatii ...nu pot decat sa sustin energica ta motivatie culturala cu un modest strop de penita si sa-mi promit ca voi incerca sa ajung acolo, cu atat mai mult cu cat in seara asta am primit de la editura primul meu volum de poezie...de azi inainte ,,Pe umbra mea o cheamă Joline''. Felicitari si pentru Vlad Turburea pentru proiectele lui grafice deosebit de reusite...autorilor cu lansari de carte le spun sa-și pregăteasca autografele Katya
e neintenţionat, d-le Dupeş. Ceea ce am intenţionat a fost să dau curs apelului domnului Andu Moldovan de a veni cu ceva creaţii despre sfârşitul lumii, cel de la 21 Decembrie. Adică eu eram absolut convins că se lansase în privinţa acestei zile un hoax uriaş, eu am binoclul focalizat mai mult cândva pe la sfârşitul lui 2016, atâţia s-au păcălit, alţii s-au făcut mici cât un purice, în fine. Ceea ce m-a făcut să-mi ridic sprânceana e că nimeni nu a dat curs propunerii domnului Andu, nici măcar domnia sa însuşi. Cât despre lipsuri s-ar putea să ai dreptate, nu mi-am propus să compun poemul vieţii mele.
Eu nu mi l-am schimbat niciodata, am scris cu i pentru ca am observat ca pe I (i mare) l-ai interpretat pe post de L (l mic). Deci pseudonimul meu e de vreo 6-7 ani incoace ialin (Ialin ala e "i" mare nu "L" mic). ialin
Este pentru prima data când încerc să vorbesc serios cu tine prin com-uri. Mă aşteptam ca odată cu reapariţia ta pe aici să postezi şi texte şi nu numai să vorbeşti discuţii. Acolo, măcar în unele texte, eşti tu cu bune şi cu rele ca fiecare dintre noi. Şi, după umila mea părere, mai şi nimereşti uneori să şi „transmiţi” câte ceva deosebit. Nefericirea este că atunci când o dai pe „pamfletăreală”, inclusiv în texte, ajungi la o bufonerie execrabilă. Un prost suficient de lucid pentru a pricepe că e aşa, nu mai e prost. Se aplică şi nebunilor. Mai rău e că nu faci parte din niciuna dintre cele două categorii. Şi nici din „limita” dintre ele. Din punctul meu de vedere scălămbăiala ta „intelectuală”, când te apucă, nu mă deranjează. O iau ca pe un „studiu de caz”. Dar asta nu înseamnă că pentru alţii ea nu este – pur şi simplu – un discurs din budă în timpul „durerilor facerii”.
în afara unor finisări (oricand binevenite, in fapt) si a unor greseli de redactare (sau nu?) tin sa remarc si acest text al dvoastra, desi nu am timpul necesar pentru un comentariu elaborat. ps: vorbiti serios in privinta corelatiei cu budismul? al dvs, francisc
Ella, îți mulțumesc pentru exemplele concrete pe care le- ai adus în legătură cu poezia mea. În legătură cu comentariul făcut de doamna editor pe care am rugat- o respectuos să nu mă mai citească dacă nu- i place, aștept și eu să- mi mai spună și altcineva dacă chiar nu ar mai trebui să postez niciun text pentru a nu mai "deranja" pe nimeni. Poate ar trebui suspendate conturile celor care scriu "prost". Din punctul meu de vedere, nu cred că am greșit cu ceva în activitatea mea pe acest site și nu am atitudini vindicative, doresc doar să fiu lăsată în pace, să scriu așa cum pot.
E un poem pe care eu l-am apreciat de la prima sa aparitie. Aș dori doar să amintesc că regulamentul acestui site prevede ca textele aici postate sa nu fi fost anterior postate pe alte site-uri. În acest sens, a se citi rubrica de pe rprima pagina, "Regulament". Remarcabil strofa a doua, deosebit talent în compoziție și în redarea trăirilor autentice, iar finalul este maiestuos: "ce mormînt frumos ar fi fost acesta vor spune trecătorii dacă avea la cap nucul de la poartă cu toții ne-am fi prefăcut că e un liliac alb" Cu admirație, Daniela
multumesc, ce frumoasa e prietenia asta literara. :o) tocmai de aceea astept critici, asta in speta mi s-a parut o poezie tocmai buna ca motiv. am facut niste modificari intre timp, de obicei le las cam impulsive, sper sa-ti placa in continuare.
ioan
iti multumesc, cam la fel cum am facut-o si mai sus. :o) mie mi se pare ca ma intorc prea des si cu prea multa frustrare la copilarie, culmea e ca nici macar nu-mi amintesc motivele. incep sa cred ca sunt inventii necesare.
pentru mine, poemul incepe de la "la sfarsitul zilei..." aceasta e povestea textului. primele 2 secvente au frumusetea lor dar pentru altceva. poate de aceea virgil vorbeste despre banal si simplitate.
citind insa textul asa cum mi-a placut, am simtit ca intensitatea textului creste spre final. de aceea, finalul mi s-a parut foarte...adevarat.
si spun asta pt ca, dincolo de argumentul prin care fac apel la emotie, despre aceasta tema se scrie, din pacate, mai putin.
ideea sugerata de titlu e faina, dar constructia "cu crengi" nu suna bine pre limba noastra.
Știu, poezia nu este decât o eliberare de demoni, dacă nu ajunge la celălalt pentru a se transforma în poartă între-deschisă, invitație. Pfuuu, na că m-am molipsit. Din cauza lunii aceleia rotunde. Finalul este, cum iar m-am obișnuit, aparent expediat. Acum eu am o întrebare, dacă tu însuți îți rămâi credincios în a nu scrie niciodată un final așteptat sau previzibil, într-o lume plictisitor de previzibilă, nu te contrazici singur? Just teasing. PS Erată la com meu anterior. "tușe", desigur... grrrr. Ce face graba din om.
Virgile habar n-am de la ce mi se trage... poate de la melodia aceea indicata de Adrian pe un text, poate de la primavara/vara asta... insa eu nu as scoate nimic din poezia aceasta... ma incanta ca ai inviat iar faptul ca acolo unde-i carne e si durere devine in circumstantele de fata un amanunt nesemnificativ... remarcabil textul tau... "batranul" sarpe isi pierde pielea cea veche prin maracini deoarece a capatat alta.
dragi colegi, am postat acest poem aici ca sa va aflu parerea despre el. indiferent daca este sau nu una buna. ma indoiesc din ce in ce mai tare ca as avea vreo legatura cu scrisul si ma genadescca foarte multi dintre cei care ma comentau la un moment dat imi apreciau textele doar pentru ca se considerau prietenii mei in acel moment. ma intereseaza opinia voastra sincera, este importanta pentru mine, nu este prima data cand va rog asta. nu vreau sa va necajiti pe mine pentru ca actualul conflict din H nu ma intereseaza deloc si nu ma implic. astept opiniile voastre. iar daca doriti opiniile mele la textele dumneavoastra sa imi spuneti iar, pentru ca incep sa ma indoiesc si de asta. va multumesc.
Textul imi place mult poate pentru ca acest mod de a poetiza este relativ diferit fata de restul scrierilor lui Virgil... sau poate ca nu e vorba musai despre diferente ci de faptul ca aici ai curajul sa spui lucrurile pana la capat, fara sa iti mai pese de cenzura interioara. O rara avis :) "aleargă prin mine o fată de treisprezece ani cu picioare lungi"... o imagine de toata frumusetea.
Aceeasi, parere, inceputul ar mai trebui lucrat putin, si as mai lucra si la alternanta timpurilor verbale, pentru mai multa cursivitate. Apoi, tot din punctul meu de vedere, as fi renuntat la semnele de punctuatie. In schimb remarc o voce foarte puternica si un final excelent, atit ca tehnica dar si ca transmitere de sentiment.
- filtrele sînt opționale
- apasă aici ca să anulezi filtrul
excelent. mai rar citesc așa ceva pe hermeneia. și mai aștept. nu îmi este clar dacă textul este proaspăt scris sau face parte dintr-o lucrare mai amplă dar este captivant ca un concert de pian. pînă la capăt. neîndoios o scriitură în care se simte atît talentul dar și o anumită experiență. poate chiar și o îndelungată aplecare spre lecturi.
pentru textul : Pe străzile Ballinei de"gura bortei năpârcii"? - am alergie la genitivale, dar duble întâlnesc ceva mai rar:). Mi-amintesc de-un vers, de acum ceva vreme, citit nu-ş' pe unde: "inima viscolului nopţilor sufletului meu" sau ceva de genul. Textul d-voastră e plin de asemenea construcţii (simple, ce-i drept)
"pachetele risipite sub pom" - doar într-o notă sarcastică versul acesta respiră.
pentru textul : noapte cu plată deUn text care eşuează la trecerea dinspre pioşenie şi ironism.
cred că m-ai înţeles greşit. Nu, n-am zis că trebuie excluse, ci doar limpezit discursul. Pe de altă parte, eu nu dau niciodată verdicte, am mai spus-o. Este doar o părere a unui cititor oarecare de poezie, atâta tot.
pentru textul : clona deapoi, de-nstelat nici să mă rup în patru că nu pot. dar peniță slavă domnului pot să ofer. deci chî chî, îmi dreg vocea acuma: pentru că e, după cum ai spus, prima dintr-un ciclu de poezii, pentru că ești strong și nu te-ai lăsat influențată de mofturile mele, pentru că în asemenea mod se primește că eu nu am acționat deloc asupra acestui text, deși am dat toate sfaturile posibile. pentru că cu toate fragilitățile existente, poezia își păstrează farmecul și pentru că insiști pe reticență înspre final. pentru că: "ai voie să spui bună-dimineața/ bună-seara/ noapte bună". noapte bună deci. ai meritat penița. totuși "ai putea-o" e jenant acolo așa.
pentru textul : pictograme (1) deRevino editorule de mai revii/un com detaliat sa-mi scrii...
pentru textul : blues deÎmi place, integral, cu excepția primului vers, unde ar fi fost mai bine - ca muzicalitate - "orașul a pierdut în mine". Nu se pierde nimic nici din sens, nici din poetic, nici din imagine, dacă schimbi. Iar finalul este elegant, sobru și ușor melancolic-detașat. Un poem pe gustul meu, recunosc.
pentru textul : toamnă de mai dePentru Rim eu dispun de 'Biblia' (c) Gute Botschaft Verla 1989, 1990, nespecificandu-se numele celui care a tradus-o din germana in romana, tiparirea fiind realizata in Germania. La pagina 687 sta scris: 13 "Preaiubitul meu imi este ca un manunchi de mir, care se odihneste intre sinii mei". Citat pe care l-am preluat intocmai. Recitind acum cu atentie "citatul" precum si observatia ta, inclin sa cred ca ai dreptate si ca cel ce a tradus trebuia sa foloseasca "mirt" si nu "mir" (sau o fi fost o gresala/scapare de tipar)! G.M.
pentru textul : (In)Cantarea (In)Cantarilor detare sensibila. imbina foarte bine simplitatea cu metafora.
aproape ca era nedrept ca nimeni sa nu treaca pe aici.
scrii bine.
pentru textul : i-am pus numele mamă desurpriză plăcută ori neplăcută, Alma?
pentru textul : pridvorbe deAlina, felicitari pentru efort si reusita, tie si echipei care s-a sudat in jurul tau, semn al maturitatii ...nu pot decat sa sustin energica ta motivatie culturala cu un modest strop de penita si sa-mi promit ca voi incerca sa ajung acolo, cu atat mai mult cu cat in seara asta am primit de la editura primul meu volum de poezie...de azi inainte ,,Pe umbra mea o cheamă Joline''. Felicitari si pentru Vlad Turburea pentru proiectele lui grafice deosebit de reusite...autorilor cu lansari de carte le spun sa-și pregăteasca autografele Katya
pentru textul : Cenaclul Virtualia Iași - la ediția a XI-a dee neintenţionat, d-le Dupeş. Ceea ce am intenţionat a fost să dau curs apelului domnului Andu Moldovan de a veni cu ceva creaţii despre sfârşitul lumii, cel de la 21 Decembrie. Adică eu eram absolut convins că se lansase în privinţa acestei zile un hoax uriaş, eu am binoclul focalizat mai mult cândva pe la sfârşitul lui 2016, atâţia s-au păcălit, alţii s-au făcut mici cât un purice, în fine. Ceea ce m-a făcut să-mi ridic sprânceana e că nimeni nu a dat curs propunerii domnului Andu, nici măcar domnia sa însuşi. Cât despre lipsuri s-ar putea să ai dreptate, nu mi-am propus să compun poemul vieţii mele.
pentru textul : vremuri deEu nu mi l-am schimbat niciodata, am scris cu i pentru ca am observat ca pe I (i mare) l-ai interpretat pe post de L (l mic). Deci pseudonimul meu e de vreo 6-7 ani incoace ialin (Ialin ala e "i" mare nu "L" mic). ialin
pentru textul : strâmtori deAndu,
Este pentru prima data când încerc să vorbesc serios cu tine prin com-uri. Mă aşteptam ca odată cu reapariţia ta pe aici să postezi şi texte şi nu numai să vorbeşti discuţii. Acolo, măcar în unele texte, eşti tu cu bune şi cu rele ca fiecare dintre noi. Şi, după umila mea părere, mai şi nimereşti uneori să şi „transmiţi” câte ceva deosebit. Nefericirea este că atunci când o dai pe „pamfletăreală”, inclusiv în texte, ajungi la o bufonerie execrabilă. Un prost suficient de lucid pentru a pricepe că e aşa, nu mai e prost. Se aplică şi nebunilor. Mai rău e că nu faci parte din niciuna dintre cele două categorii. Şi nici din „limita” dintre ele. Din punctul meu de vedere scălămbăiala ta „intelectuală”, când te apucă, nu mă deranjează. O iau ca pe un „studiu de caz”. Dar asta nu înseamnă că pentru alţii ea nu este – pur şi simplu – un discurs din budă în timpul „durerilor facerii”.
Gorun
pentru textul : Între Orfeu şi Euridice degăsesc imagini deosebite în haiku-urile tale, Doina, care mă impresionează prin mesajul ataşat. foarte frumos şi aici.
pentru textul : Haiku deun triunghi inspirat!
în afara unor finisări (oricand binevenite, in fapt) si a unor greseli de redactare (sau nu?) tin sa remarc si acest text al dvoastra, desi nu am timpul necesar pentru un comentariu elaborat. ps: vorbiti serios in privinta corelatiei cu budismul? al dvs, francisc
pentru textul : Fizica cuanticã, Logica paraconsistentã și Legea Originației Dependente de...Marina,Vio, mi-ați adus un pic zâmbetul pe buze și vă mulțumesc.Voi salvați fabrica de bolduri. atent, cu gânduri bune, paul
pentru textul : Fabrica de bolduri deElla, îți mulțumesc pentru exemplele concrete pe care le- ai adus în legătură cu poezia mea. În legătură cu comentariul făcut de doamna editor pe care am rugat- o respectuos să nu mă mai citească dacă nu- i place, aștept și eu să- mi mai spună și altcineva dacă chiar nu ar mai trebui să postez niciun text pentru a nu mai "deranja" pe nimeni. Poate ar trebui suspendate conturile celor care scriu "prost". Din punctul meu de vedere, nu cred că am greșit cu ceva în activitatea mea pe acest site și nu am atitudini vindicative, doresc doar să fiu lăsată în pace, să scriu așa cum pot.
pentru textul : dincolo deE un poem pe care eu l-am apreciat de la prima sa aparitie. Aș dori doar să amintesc că regulamentul acestui site prevede ca textele aici postate sa nu fi fost anterior postate pe alte site-uri. În acest sens, a se citi rubrica de pe rprima pagina, "Regulament". Remarcabil strofa a doua, deosebit talent în compoziție și în redarea trăirilor autentice, iar finalul este maiestuos: "ce mormînt frumos ar fi fost acesta vor spune trecătorii dacă avea la cap nucul de la poartă cu toții ne-am fi prefăcut că e un liliac alb" Cu admirație, Daniela
pentru textul : casa cu numărul osutășaptezecișicinci dealexandru
multumesc, ce frumoasa e prietenia asta literara. :o) tocmai de aceea astept critici, asta in speta mi s-a parut o poezie tocmai buna ca motiv. am facut niste modificari intre timp, de obicei le las cam impulsive, sper sa-ti placa in continuare.
ioan
iti multumesc, cam la fel cum am facut-o si mai sus. :o) mie mi se pare ca ma intorc prea des si cu prea multa frustrare la copilarie, culmea e ca nici macar nu-mi amintesc motivele. incep sa cred ca sunt inventii necesare.
pentru textul : La distanță de-un om deDeloc, nu e nicio greseala! Am zambit, mi-a placut... ironia!
pentru textul : meandropauză depentru mine, poemul incepe de la "la sfarsitul zilei..." aceasta e povestea textului. primele 2 secvente au frumusetea lor dar pentru altceva. poate de aceea virgil vorbeste despre banal si simplitate.
pentru textul : copacul cu ramuri în formă de w decitind insa textul asa cum mi-a placut, am simtit ca intensitatea textului creste spre final. de aceea, finalul mi s-a parut foarte...adevarat.
si spun asta pt ca, dincolo de argumentul prin care fac apel la emotie, despre aceasta tema se scrie, din pacate, mai putin.
ideea sugerata de titlu e faina, dar constructia "cu crengi" nu suna bine pre limba noastra.
Știu, poezia nu este decât o eliberare de demoni, dacă nu ajunge la celălalt pentru a se transforma în poartă între-deschisă, invitație. Pfuuu, na că m-am molipsit. Din cauza lunii aceleia rotunde. Finalul este, cum iar m-am obișnuit, aparent expediat. Acum eu am o întrebare, dacă tu însuți îți rămâi credincios în a nu scrie niciodată un final așteptat sau previzibil, într-o lume plictisitor de previzibilă, nu te contrazici singur? Just teasing. PS Erată la com meu anterior. "tușe", desigur... grrrr. Ce face graba din om.
pentru textul : fotografii mișcate deVirgile habar n-am de la ce mi se trage... poate de la melodia aceea indicata de Adrian pe un text, poate de la primavara/vara asta... insa eu nu as scoate nimic din poezia aceasta... ma incanta ca ai inviat iar faptul ca acolo unde-i carne e si durere devine in circumstantele de fata un amanunt nesemnificativ... remarcabil textul tau... "batranul" sarpe isi pierde pielea cea veche prin maracini deoarece a capatat alta.
pentru textul : atît de bine știi să rănești cu cuvintele I derevin: mi-a plăcut genul ăsta de singurătate.
pentru textul : Gheţari dedaca era numai ultima strofa ii acordam probabil o penita. asa cum este insa mi se pare ceva ce nu ma atrage.
pentru textul : în ornicul toamnei deioan, apreciez gestul tau. multumesc, domnul meu
pentru textul : Dealul tău cu brândușe decristina... doamna? domnisoara?
aha...binevenita lamuririrea, ma refer la spusele Evanghelistului. Iertata fie-mi ignoranta, amin!
pentru textul : psalm dedragi colegi, am postat acest poem aici ca sa va aflu parerea despre el. indiferent daca este sau nu una buna. ma indoiesc din ce in ce mai tare ca as avea vreo legatura cu scrisul si ma genadescca foarte multi dintre cei care ma comentau la un moment dat imi apreciau textele doar pentru ca se considerau prietenii mei in acel moment. ma intereseaza opinia voastra sincera, este importanta pentru mine, nu este prima data cand va rog asta. nu vreau sa va necajiti pe mine pentru ca actualul conflict din H nu ma intereseaza deloc si nu ma implic. astept opiniile voastre. iar daca doriti opiniile mele la textele dumneavoastra sa imi spuneti iar, pentru ca incep sa ma indoiesc si de asta. va multumesc.
pentru textul : jane doe deTextul imi place mult poate pentru ca acest mod de a poetiza este relativ diferit fata de restul scrierilor lui Virgil... sau poate ca nu e vorba musai despre diferente ci de faptul ca aici ai curajul sa spui lucrurile pana la capat, fara sa iti mai pese de cenzura interioara. O rara avis :) "aleargă prin mine o fată de treisprezece ani cu picioare lungi"... o imagine de toata frumusetea.
pentru textul : românia perfect II deAceeasi, parere, inceputul ar mai trebui lucrat putin, si as mai lucra si la alternanta timpurilor verbale, pentru mai multa cursivitate. Apoi, tot din punctul meu de vedere, as fi renuntat la semnele de punctuatie. In schimb remarc o voce foarte puternica si un final excelent, atit ca tehnica dar si ca transmitere de sentiment.
pentru textul : no moon rise, no moon set dePagini