yester, eu nu contest ce-ai spus, insa Pal s-a vrut academician literar (ca si tine) si a sfarsit balbaindu-se! unde sunt veleitatile sale scriitoricesti in comentariul lui plin de ifose si incoerenta?
adaug: oricum, ambele variante, jam session si colaj poetic, se folosesc, deja. sunt sintagme cunoscute, desemneaza si ce este mai sus si sunt recunoscute ca atare. pot fi colaje facute de acelasi autor, atunci cand foloseste elemente diferite in constructia tabloului general. dar un jam nu se face decat la mai multe maini.
mi-a placut cam tot, mai putin ultima strofa care din punctul meu de vedere spulbera vraja cladita pina acolo. pare destul de multa revolta in text, ceva ce n-am mai intilnit in textele tale
absolut fantastic, aranca! tu esti singura cu opinii pe siteul asta? sper ca nu se cenzureaza comentariile... :) iarna asta facem transfuzii. c'est pas moche. moa
Un poem plin de "draci și viermi". Cu punctul am clarificat-o! Mai rămâne cu "schizo-frenezia". ;) Atașezi lexicul de cartier unor sentimente și senzații violente. Tema existențialistă . "Să fie oare pentru noi existența un exil și neantul o patrie?"(Cioran) Curând, Cris
Stimate 'trei de A', (iertare, eu trei de a văd trei de a zic), vă rog să nu interpretați greșit că v-am spus 'trei de A' mie așa mi s-a părut că s-ar citi nick-ul Dvs. În rest nu cred că scopul comm-urilor de sub texte este să ne facem morală unul altuia or such. Eu am constatat că Dvs, de exemplu, habar n-aveți că în limba engleză (pe care protestați pentru că o folosesc în acest poem, acuzăndu-mă de 'snobism', de unde până unde eu chiar admir Hermeneia pentru este un site cu adevărat internațional și dpdv al limbajului) 'in the sunshine of you love' nu înseamnă ceea ce Dvs. ați scris că ar însemna, ba înseamnă chiar contrariul, lucru pe care din decență l-am omis în primul meu răspuns dar pe care acum mă văd silită să vi-l 'administrez' stimate trei de A, dacă mă acuzați de infantilism. Pe Dvs. de ce ar trebui să vă mai acuz stimate trei de A? De necunoașterea limbii engleze în postura Dvs. pe un site ca Hermeneia?
Dar eu nu vă acuz de nimic, stați liniștit...
Dar poate o lăsați mai moale cu patronizingu' pe aici (dacă nu știți ce înseamnă îmi cer anticipat scuze)... că zău vă stă mai rău ca nuca în perete și nici noi nu mai suntem demult copii.
Și mai puneți mâna pe o carte de engleză, este doar o umilă (sper că aici e corect) recomandare.
Margas
Sunt de acord, Dorin. Titlul este oribil. Îl voi modifica în viitorul apropiat. Mulţumesc pentru semnul de lectură.
Corina, de acord şi cu tine, voi modifica titlul (am mai avut o dată aceeaşi problemă) şi voi scrie scaunul cu rotile, mulţumesc.
in comentarii scriu in general fara diacritice. incerc sa fiu consecvent acestei practici. te deranjeaza? iar daca nu intelegi despre ce vorbesc nu incerca sa ma maimutaresti. e... sub-uman. parol.
D-le Buricea, a cam trecut vremea cântărilor de partid. Pentru că această poezie nu este cu nimic altfel decât pupăturile de gambe comuniste și sus puse. Fie ea dedicată oricărei distinse și stimate și respectate și adorate doamne. Acest text este mult mai slab decât toate textele dumneavoastră, care, la rându-le, sunt sub orice critică.
sincer, de multe ori receptarea unui poem e o chestiune de stare... il citim dimineata si il receptam genial il citim seara cand avem o alta dispozitie si nu ni se mai pare la fel, dar daca si dimineata si seara e la fel de bun in opinia noastra atunci chiar e valoros... revenind la text /incertitudini mai adânci decât igrasia din biserici/ igrasia intr/o biserica e o certitudine sau nu... nu cred ca poate fi numita incertitudine doar poate in cazul in care e vorba de igrasia bisericii din noi.. /și bați în cuie ferestrele dinspre Sacré-Coeur și smulgi din piele contururi de buze și zidești propriile buze sub unghii îți rămâne doar muzica refugiu/ fragmentul asta imi place, poate si pt ca ma regasesc in el...pe mine muzica chiar m/a salvat .... nu stiu daca refugiu... textul mi se pare un strigat de revolta, o izbucnire intre manie si lacrima, sincera si e un poem ok... nu stiu de unde vine expresia fino finalis... e un poem in acelasi ton cu ombra mai fu...suportul muzical consistent insa mai acid ca substanta, mai abraziv...
vai, vai, ce mi-i frică să stau singurică între coperțile istoriei. mai ieri parleam cu greierasu invizibil despre incomensurabilitatea paradigmelor kuhniene și mi faceam cruce cand orlau frunzulitele prin vii. vai, vai, mi-am zis: ce bunicuta sadica au, sa se ia la toartă cu moartea?! dar, uite, uite, cetitoriule, afara ninge, ninge peste castel si papusi, peste coperțile istoriei, fix in scafarlia ei. cat as vrea sa ma ascund undeva, dar, nu, nu, infinitul cuneiform al neputintei striveste crud si magar respirarea lucrușoarelor! ce bine c-am gasit acest galbenuș pe care-l pictez ca un subret bancar cu bagheta creditelor! și ce m-am bulverse cand vazui atatea ouă primordiale! și ce de-a ouă, ce de-a ouăăă!...
text prost, penibil, o lălăitură frustrată, nici măcar pseudoeseu
cum să mai scrii azi ceva de genul - așa da, așa nu. nu sîntem într-un regim totalitar, nu? și fără să filosofați asupra democrației. nu mă împac nici eu cu unele aspecte ale ei, dar e cel mai bun sistem din cele ce au fost pînă acum și din cele ce vor fi multă vreme de-acum înainte. da, din păcate nu putem trăi în afara societății. banii ți-i cîștigi fiind util societății, vrei - nu vrei. apoi, politicienii voi vi-i alegeți. textul ăsta nu e mai valoros decît o discuție surprinsă între doi pensionari, foști șefuleți pe undeva în vremea comunismului, frustrați de ceea ce-i înconjoară
nu e o acțiune vindicativă:) dar cred că "rugăciuni nerăspunse" nu sună românește, iar "rugăciuni îngrămădite" e o reluare nefericită. îmi place și mie fragmentul acesta:
doamne
închid ochii mai ții minte
eram amîndoi fericiți
fără rugăciuni fără minuni
fără nimic ieftin
era doar zăpadă și soare
Ce sa-ti spun, Doru? Subsemnatul care mai intelege cate ceva din fizica cuantica si subcuantica, poezia ta imi mai spune cate ceva. Altora, probabil, nu. Suferi, pe undeva, de boala de care sufera si Luminita Suse. Prea incerci sa integrezi abstractul in poezie. Diferenta dintre tine si ea, este ca la tine "integrarea" se produce. Dar nu prea rezoneaza afectiv. La ea, cate o data, da. Dar, spre deosebire de tine, de cele mai multe ori, "integrarea" esueaza. I-am sugerat, atunci cand, dupa parerea mea, apar esecuri, sa incerce sa decripteze poezia respectiva, prezentand-o in mod discursiv. Si va observa ca din textul decriptat dispare orice "poezie". Am incercat si cu textul de fata acelasi lucru. Dar nu mi-a reusit. Si totusi, parca, in el, e prea putina "poezie". Cam asta e.
aici părerile noastre sunt divergente. poemul, aşa cum o fi el de super, e încheiat. e drept că în varianta finală au mai mers ceva retuşări, dar minore.
exista plagiat la poezia de mai sus. vezi: www.poezii.biz, titlu: Echivoc, postata de Serj (Sergiu din Galati) la data de 20 aprilie 2010. am vrut sa stii.
- filtrele sînt opționale
- apasă aici ca să anulezi filtrul
Uite inca unul care l-a descoperit pe Nietzsche :) Pacat de text ca avea un parfum aparte.
pentru textul : Doină deyester, eu nu contest ce-ai spus, insa Pal s-a vrut academician literar (ca si tine) si a sfarsit balbaindu-se! unde sunt veleitatile sale scriitoricesti in comentariul lui plin de ifose si incoerenta?
pentru textul : prag între ani deadaug: oricum, ambele variante, jam session si colaj poetic, se folosesc, deja. sunt sintagme cunoscute, desemneaza si ce este mai sus si sunt recunoscute ca atare. pot fi colaje facute de acelasi autor, atunci cand foloseste elemente diferite in constructia tabloului general. dar un jam nu se face decat la mai multe maini.
pentru textul : epopee sub semnul bumerangului demi-a placut cam tot, mai putin ultima strofa care din punctul meu de vedere spulbera vraja cladita pina acolo. pare destul de multa revolta in text, ceva ce n-am mai intilnit in textele tale
pentru textul : stâlpnica decel mai mult imi place titlul textul mi se pare ca inca se cauta pe sine
pentru textul : tigri pe cai deşi în limbaj
pentru textul : După-amiaza unui hierofant deabsolut fantastic, aranca! tu esti singura cu opinii pe siteul asta? sper ca nu se cenzureaza comentariile... :) iarna asta facem transfuzii. c'est pas moche. moa
pentru textul : telegrama deUn poem plin de "draci și viermi". Cu punctul am clarificat-o! Mai rămâne cu "schizo-frenezia". ;) Atașezi lexicul de cartier unor sentimente și senzații violente. Tema existențialistă . "Să fie oare pentru noi existența un exil și neantul o patrie?"(Cioran) Curând, Cris
pentru textul : o viziune a insentimentelor deiar dacă demnitatea nu ar fi știrbită, ar putea exista polemici literare.
pentru textul : Şi atunci m-am ridicat pe sufletele din spate deVă rog să respectați Regulamentul siteului în ce privește comentariile.
pentru textul : Cei trei Iacob deStimate 'trei de A', (iertare, eu trei de a văd trei de a zic), vă rog să nu interpretați greșit că v-am spus 'trei de A' mie așa mi s-a părut că s-ar citi nick-ul Dvs. În rest nu cred că scopul comm-urilor de sub texte este să ne facem morală unul altuia or such. Eu am constatat că Dvs, de exemplu, habar n-aveți că în limba engleză (pe care protestați pentru că o folosesc în acest poem, acuzăndu-mă de 'snobism', de unde până unde eu chiar admir Hermeneia pentru este un site cu adevărat internațional și dpdv al limbajului) 'in the sunshine of you love' nu înseamnă ceea ce Dvs. ați scris că ar însemna, ba înseamnă chiar contrariul, lucru pe care din decență l-am omis în primul meu răspuns dar pe care acum mă văd silită să vi-l 'administrez' stimate trei de A, dacă mă acuzați de infantilism. Pe Dvs. de ce ar trebui să vă mai acuz stimate trei de A? De necunoașterea limbii engleze în postura Dvs. pe un site ca Hermeneia?
pentru textul : in the sunshine of your love deDar eu nu vă acuz de nimic, stați liniștit...
Dar poate o lăsați mai moale cu patronizingu' pe aici (dacă nu știți ce înseamnă îmi cer anticipat scuze)... că zău vă stă mai rău ca nuca în perete și nici noi nu mai suntem demult copii.
Și mai puneți mâna pe o carte de engleză, este doar o umilă (sper că aici e corect) recomandare.
Margas
nu stau acum sa arat ce si cumul evident.
pentru textul : aşteptându-l pe fram deseara buna.
S-a notat :).
pentru textul : Tratat despre dragoste, pulovere şi fluturi deSi da se screi cu doi de "p" dar evident nu din motivele pe care le-ai invocat tu... Ialin
pentru textul : A cappella deSunt de acord, Dorin. Titlul este oribil. Îl voi modifica în viitorul apropiat. Mulţumesc pentru semnul de lectură.
pentru textul : umbre de castan deCorina, de acord şi cu tine, voi modifica titlul (am mai avut o dată aceeaşi problemă) şi voi scrie scaunul cu rotile, mulţumesc.
in comentarii scriu in general fara diacritice. incerc sa fiu consecvent acestei practici. te deranjeaza? iar daca nu intelegi despre ce vorbesc nu incerca sa ma maimutaresti. e... sub-uman. parol.
pentru textul : să nu căutați poetul din mine de..sint convinsa ca vei gasi crenguta de maslin daca o cauti bine bine:p...sa tragem linie, nu? let's all move on!
pentru textul : l’absente deerata: nu strofele, ci elementele masculinitatii armonizeaza textul
pentru textul : Poezie nudă cu un bărbat deD-le Buricea, a cam trecut vremea cântărilor de partid. Pentru că această poezie nu este cu nimic altfel decât pupăturile de gambe comuniste și sus puse. Fie ea dedicată oricărei distinse și stimate și respectate și adorate doamne. Acest text este mult mai slab decât toate textele dumneavoastră, care, la rându-le, sunt sub orice critică.
pentru textul : De ziua ta stimată și distinsă doamnă desincer, de multe ori receptarea unui poem e o chestiune de stare... il citim dimineata si il receptam genial il citim seara cand avem o alta dispozitie si nu ni se mai pare la fel, dar daca si dimineata si seara e la fel de bun in opinia noastra atunci chiar e valoros... revenind la text /incertitudini mai adânci decât igrasia din biserici/ igrasia intr/o biserica e o certitudine sau nu... nu cred ca poate fi numita incertitudine doar poate in cazul in care e vorba de igrasia bisericii din noi.. /și bați în cuie ferestrele dinspre Sacré-Coeur și smulgi din piele contururi de buze și zidești propriile buze sub unghii îți rămâne doar muzica refugiu/ fragmentul asta imi place, poate si pt ca ma regasesc in el...pe mine muzica chiar m/a salvat .... nu stiu daca refugiu... textul mi se pare un strigat de revolta, o izbucnire intre manie si lacrima, sincera si e un poem ok... nu stiu de unde vine expresia fino finalis... e un poem in acelasi ton cu ombra mai fu...suportul muzical consistent insa mai acid ca substanta, mai abraziv...
pentru textul : Poeme accidentale. Vulnus nimirum devai, vai, ce mi-i frică să stau singurică între coperțile istoriei. mai ieri parleam cu greierasu invizibil despre incomensurabilitatea paradigmelor kuhniene și mi faceam cruce cand orlau frunzulitele prin vii. vai, vai, mi-am zis: ce bunicuta sadica au, sa se ia la toartă cu moartea?! dar, uite, uite, cetitoriule, afara ninge, ninge peste castel si papusi, peste coperțile istoriei, fix in scafarlia ei. cat as vrea sa ma ascund undeva, dar, nu, nu, infinitul cuneiform al neputintei striveste crud si magar respirarea lucrușoarelor! ce bine c-am gasit acest galbenuș pe care-l pictez ca un subret bancar cu bagheta creditelor! și ce m-am bulverse cand vazui atatea ouă primordiale! și ce de-a ouă, ce de-a ouăăă!...
pentru textul : tăceri detext prost, penibil, o lălăitură frustrată, nici măcar pseudoeseu
cum să mai scrii azi ceva de genul - așa da, așa nu. nu sîntem într-un regim totalitar, nu? și fără să filosofați asupra democrației. nu mă împac nici eu cu unele aspecte ale ei, dar e cel mai bun sistem din cele ce au fost pînă acum și din cele ce vor fi multă vreme de-acum înainte. da, din păcate nu putem trăi în afara societății. banii ți-i cîștigi fiind util societății, vrei - nu vrei. apoi, politicienii voi vi-i alegeți. textul ăsta nu e mai valoros decît o discuție surprinsă între doi pensionari, foști șefuleți pe undeva în vremea comunismului, frustrați de ceea ce-i înconjoară
pentru textul : Iadul cel de toate zilele demi-a placut :) imi aminti de bobadil, desi nu are nicio legatura, nu? insa, modul in care ai stapanit limbajul mi a placut
pentru textul : pe-un picior. de plai deerata: "in mod deosebit, prima strofa mi se pare remarcabila"
pentru textul : Voci denu e o acțiune vindicativă:) dar cred că "rugăciuni nerăspunse" nu sună românește, iar "rugăciuni îngrămădite" e o reluare nefericită. îmi place și mie fragmentul acesta:
doamne
închid ochii mai ții minte
eram amîndoi fericiți
fără rugăciuni fără minuni
fără nimic ieftin
era doar zăpadă și soare
e foarte frumos!
pentru textul : zăpadă și soare denu e nici un bai, Silviu. ni se întâmplă la toți...
pentru textul : april soundtrack degând bun! om bun!
Am corectat citatul.
pentru textul : despre dragoste numai de bine deCe sa-ti spun, Doru? Subsemnatul care mai intelege cate ceva din fizica cuantica si subcuantica, poezia ta imi mai spune cate ceva. Altora, probabil, nu. Suferi, pe undeva, de boala de care sufera si Luminita Suse. Prea incerci sa integrezi abstractul in poezie. Diferenta dintre tine si ea, este ca la tine "integrarea" se produce. Dar nu prea rezoneaza afectiv. La ea, cate o data, da. Dar, spre deosebire de tine, de cele mai multe ori, "integrarea" esueaza. I-am sugerat, atunci cand, dupa parerea mea, apar esecuri, sa incerce sa decripteze poezia respectiva, prezentand-o in mod discursiv. Si va observa ca din textul decriptat dispare orice "poezie". Am incercat si cu textul de fata acelasi lucru. Dar nu mi-a reusit. Si totusi, parca, in el, e prea putina "poezie". Cam asta e.
pentru textul : baloane de tăcere deaici părerile noastre sunt divergente. poemul, aşa cum o fi el de super, e încheiat. e drept că în varianta finală au mai mers ceva retuşări, dar minore.
pentru textul : doar urme de cauciuc pe asfalt deexista plagiat la poezia de mai sus. vezi: www.poezii.biz, titlu: Echivoc, postata de Serj (Sergiu din Galati) la data de 20 aprilie 2010. am vrut sa stii.
pentru textul : ambiguu | mîinile dePagini