ecsquse mua, me je compren pa set melanj de la merveioze lang fransez dan le titl avec le texte qui parl a comiun lang angle.
tiu e tre poliglot jeu se, me se ne pa possibl a melaje set deu lang
tiu peu melaje si tu vule le rumen avec le fransez, les angle avec le rumen, le japones avec le filipines, me jame le fransez avec les angle
set ma opinion tre sanser, es che tu shange le titl, es che tu shange le poem
regard
evident, este un text care ar mai putea fi lucrat. mulțumesc pentru comentarii și pentru opinia favorabilă chiar dacă e mai mult decît merită. este însă un motiv în pluc sa că continui.
Ca să vezi, am fost făcute după chipul și asemănarea LOR :) Sau invers...
Ca să nu fie chiar atât previzibilă poanta, aș sugera eliminarea ghilimelelor de la cuvintele cheie și scrierea cu minuscule a cuvântului ele.
Ceea ce nu poate fi înlăturat e că s-a mai scris în această manieră, ceea ce face ca la o anume supralicitare a unor însușiri, finalul să fie previzibil.
Am mai audiat un text despre burlăcie, la o nuntă. A fost nostim.
Recent am citit și aici, pe Hermeneia, un text foarte reușit în aceeași manieră: http://hermeneia.com/content/de_cine_m_am_indragostit_recent.
Oricum, mi-a plăcut că ai descoperit atâtea asemănări între ELE și noi :)
Mai trebuie puse niște diacritice!
draga Gorun, iti scriu din El Paso, Texas, pe granita cu Mexicul. Am deschis Hermeneia sa va ce s-a mai scris si m-a intimplinat textul "Si de ai fost profet atitea ori". Zimbesc. Va fi un an puternic. Se simte in aer. Un aer tare.
Doamna Adriana, Imi pare rau ca n-am apucat sa citesc si a treia oara textul de mai sus. si nici altele, inca. am facut insa doua comentarii (plus intrebari) pe un alt forum (europeea), fara ecou. cu respect, tm
Ați împins povestea atât de mult spre parabolă încât a dat tot în poezie.
Spre deosebire de ”diriginții” țării care se bucură de bătutul nucilor altora, cum spuneți, cei înaintea lor citați ”îngroapă nuci” pentru plăcerea de a-i vedea crescând. Și bucuria amenințării că va depăși lărgimea cercului.
retragerea in uterul poeziei, in pozitia fetusului si avortul, moartea, ruperea "in bucati mici de hartie". cunosc sentimentul acesta al ghemuirii foarte bine. sper ca nu am fost pe langa subiect. poemul este frumos. treapta ma duce pe alt drum. cred ca as inlocui-o cu altceva din universul "penarului".
Călin,
îți mulțumesc din nou pentru trecere și părere. Am avut ceva emoții pentru că textul își schimbă direcția față de precedentul, dar văzând ce ai spus, nu-mi rămâne decît să tot scriu, și să vă tot arăt și să sper că nu-mi pică netul, că nu-mi crapă windows-ul și nu-mi pierd degetele în ceva accident oribil. :) Eu de-aicea nu mai plec, nu mai plec acasă...
Silvia,
ai dreptate. Voi modifica, ar suna și mai firesc la citire utilizarea alternativelor. Ai un simț al observației grozav. Și observațiile de la hidden agenda au fost foarte pertinente. Îți mulțumesc pentru indicații și te mai aștept pe texte. Ai văzut, sunt ascultătoare. :)
francisc, nu-i tocmai o descriere cât un monolog interior, e proză jurnal. Mai greu cu dialogul (oricum e piatra de moară a prozei.) In textul acesta e putin dialog. Un text practic 80% dialog e Unhappily ever after, dacă ți-e poftă de unul. L-am refăcut de curând la indicațiile lui Andu. Personal, îmi place. Și numai ca idee.
Cred ca aceste schimburi de replici (scuze de off-topic, dar katya este o autoare pe care o apreciez, chiar daca nu imi place aproape nimic din ceeace scrie) sunt un exemplu bun de dat la psihologie la capitolul "iata cum un dialog nu duce nicaieri daca cei doi nu au chiar nimic in comun" As dori insa sa spun ca textul (textele) postate de katya aici sunt interesante si in niciun caz nu sunt un exemplu de "asa nu" pe Hermeneia. Sunt deacord ca autoarea nu este in niciun caz un exemplu de modestie (ceeace i-ar prinde bine, insa este incapabila de asa ceva momentan, chiar daca incearca uneori - de dragul conversatiei, probabil, cu eforturi demne de o cauza mai buna, macar Virgil nici nu incearca asa ceva) dar ea munceste si incearca, iar acest efort este demn de admiratia oricui. Eu insa pot sa pun pariu ca peste cativa ani Katya va creste mare si nu va mai picta in tempera, nu va mai canta ca o privighetoare ci se va marita cu un marinar si va face un copil brunet pe care il va boteza pafnutie. Andu
Bianca, Am recitit la rece "Bufonul". Ai avut dreptate. El, sub forma actuala, este clar acum pentru mine ca nu va intra in volum. De asta este extrem de utila interactivitatea. Multumesc, Gorun
Raluca, nu e un fragment de proza, e asa cum scriu eu texte poetice.
Se poate ca stilul sa nu fie pe gustul tau, sincer ceea ce tu vezi povestire, diminuare, eu vad constructie, sentiment , senzatie care se desprinde - sau ma rog, demers in acest sens. daca e prea putin pentru tine, stii cum e, asta e :)
revolutia de catifea, ton sur ton, pe un soclu lucios sau dincolo de sticla unui tablou. un fel de "afara spoit gardul, inauntru leopardul" in timpul inghetului. poate as organiza altfel versul 5. este ceva ce ar putea fi optmizat la "ochiului care rade"
De acord cu Vladimir, un poem de "atmosfera". Dar "crizele de filozofie"... nu-mi place aceasta asociere, apoi acelasi abuz de inversiuni epitet-substantiv care demult nu mai au nimic poetic, de la limba de lemn incoace adica, "ametitoare inaltimi", "tandra narcoza", "dezacordata teama"... iar finalul imi aminteste sec de un banc care pesemne are mai multa "filozofie" decat intreg acest poem: cica vine unul la psihiatru si spune "dom' doctor, nu stiu ce am, de o vreme incoace sunt confuz... sau poate nu?" Andu
nu cred ca este corecta expesia/ se merita sa traiesti/. ci / merita sa traiesti./ nu fac pe profa', dar ma mira sa o gasesc aici, de fapt, stiu ca ma enerveaza cand cineva intreaba" nu-i asa, ca se merita?" :). eu nu prea am inteles poemul tau, as spune doar ca mi-a placut ideea ca viata ar avea un manual de functionare.si ghemul care devine o inima in pieptul fluturelui metalic.
Alma, am o rugaminte. Cind mai pui imagini in pagina te rog sa nu mai folosesti pentru ele nume care contin spatii. De exemplu in loc de alba ca zapada.jpg este mult mai bine sa folosesti alba_ca_zapada.jpg. Unele webservere si unele browsere au dificultati cu modul de interpretare al spatiilor care nu se traduc peste tot uniform. Chestia aceasta e valabila pentru toata lumea care intentioneaza sa "puna poze".
Cred că are dreptate Alma, finalul e ratat, adică trebuie reaşezat :) Şi evită metaforele răsuflate, adică facile, la îndemâna oricui ( "mă pansez cu fiecare poem") Filmuleţul e simpatic şi cantabil! :)
- filtrele sînt opționale
- apasă aici ca să anulezi filtrul
ecsquse mua, me je compren pa set melanj de la merveioze lang fransez dan le titl avec le texte qui parl a comiun lang angle.
pentru textul : Drapeau blanc detiu e tre poliglot jeu se, me se ne pa possibl a melaje set deu lang
tiu peu melaje si tu vule le rumen avec le fransez, les angle avec le rumen, le japones avec le filipines, me jame le fransez avec les angle
set ma opinion tre sanser, es che tu shange le titl, es che tu shange le poem
regard
Vio_B ai intrezarit bine si aceasta posibilitate,iar daca-i asa poate ca n-au stiut cum :)
pentru textul : Cam aşa deva multumesc pentru cuvinte. Aranca... Cailean, oricind bine venit.. Citadinul, ai spus cuvinte frumoase. Yester, multumesc, asa sa fie...
pentru textul : The State of Hermeneia demediană conţine două versuri care rup graţia întregului poem. ultima strofă şi ultimele 3 versuri ale primei strofe sunt deosebite.
pentru textul : era atît de frumoasă dePentru imaginatie in special si in coerenta cu ceea ce am scris mai sus.
pentru textul : capetown deevident, este un text care ar mai putea fi lucrat. mulțumesc pentru comentarii și pentru opinia favorabilă chiar dacă e mai mult decît merită. este însă un motiv în pluc sa că continui.
pentru textul : după douăzeci de ani (II) deEi bine, Cristian? În absența unui răspuns în 24 de ore, vom fi nevoiți să luăm noi măsuri referitor la acest text.
pentru textul : Mic tratat de scris parodii deFoarte interesante imaginile poemului! Nu am decât două observaţii negative, pentru "la luminile lungi ale" şi "în niciun caz nevolnică".
pentru textul : Ratare cu mingi verzi deCa să vezi, am fost făcute după chipul și asemănarea LOR :) Sau invers...
pentru textul : Despre ele... cu mai multă seriozitate deCa să nu fie chiar atât previzibilă poanta, aș sugera eliminarea ghilimelelor de la cuvintele cheie și scrierea cu minuscule a cuvântului ele.
Ceea ce nu poate fi înlăturat e că s-a mai scris în această manieră, ceea ce face ca la o anume supralicitare a unor însușiri, finalul să fie previzibil.
Am mai audiat un text despre burlăcie, la o nuntă. A fost nostim.
Recent am citit și aici, pe Hermeneia, un text foarte reușit în aceeași manieră: http://hermeneia.com/content/de_cine_m_am_indragostit_recent.
Oricum, mi-a plăcut că ai descoperit atâtea asemănări între ELE și noi :)
Mai trebuie puse niște diacritice!
draga Gorun, iti scriu din El Paso, Texas, pe granita cu Mexicul. Am deschis Hermeneia sa va ce s-a mai scris si m-a intimplinat textul "Si de ai fost profet atitea ori". Zimbesc. Va fi un an puternic. Se simte in aer. Un aer tare.
pentru textul : Si de ai fost demultumesc mult pentru sustinere si pentru cititul pe acelasi portativ ! :)
pentru textul : malul adâncit al cuvintelor deDoamna Adriana, Imi pare rau ca n-am apucat sa citesc si a treia oara textul de mai sus. si nici altele, inca. am facut insa doua comentarii (plus intrebari) pe un alt forum (europeea), fara ecou. cu respect, tm
pentru textul : gravură rupestră cu femeie și măr deAți împins povestea atât de mult spre parabolă încât a dat tot în poezie.
Spre deosebire de ”diriginții” țării care se bucură de bătutul nucilor altora, cum spuneți, cei înaintea lor citați ”îngroapă nuci” pentru plăcerea de a-i vedea crescând. Și bucuria amenințării că va depăși lărgimea cercului.
pentru textul : Sentiment de septembrie deNicodem, mă bucur că ai trecut pe acest drum şi ai lăsat un semn.
pentru textul : cerul visează altfel decât noi deretragerea in uterul poeziei, in pozitia fetusului si avortul, moartea, ruperea "in bucati mici de hartie". cunosc sentimentul acesta al ghemuirii foarte bine. sper ca nu am fost pe langa subiect. poemul este frumos. treapta ma duce pe alt drum. cred ca as inlocui-o cu altceva din universul "penarului".
pentru textul : ghemuire deevident raspunsul nu poate fi decit la tine cel ce citesti
pentru textul : psalm deNu mă turbura, bădie!
pentru textul : haiku cu strigături deAm catrință, am și ie,
Și rochiță vișinie...
Dar mă-ntreb: Ce-ți pasă ție?!
Călin,
îți mulțumesc din nou pentru trecere și părere. Am avut ceva emoții pentru că textul își schimbă direcția față de precedentul, dar văzând ce ai spus, nu-mi rămâne decît să tot scriu, și să vă tot arăt și să sper că nu-mi pică netul, că nu-mi crapă windows-ul și nu-mi pierd degetele în ceva accident oribil. :) Eu de-aicea nu mai plec, nu mai plec acasă...
Silvia,
ai dreptate. Voi modifica, ar suna și mai firesc la citire utilizarea alternativelor. Ai un simț al observației grozav. Și observațiile de la hidden agenda au fost foarte pertinente. Îți mulțumesc pentru indicații și te mai aștept pe texte. Ai văzut, sunt ascultătoare. :)
francisc, nu-i tocmai o descriere cât un monolog interior, e proză jurnal. Mai greu cu dialogul (oricum e piatra de moară a prozei.) In textul acesta e putin dialog. Un text practic 80% dialog e Unhappily ever after, dacă ți-e poftă de unul. L-am refăcut de curând la indicațiile lui Andu. Personal, îmi place. Și numai ca idee.
Vă mulțumesc pentru atenție și păreri. :)
pentru textul : am evadat un timp (2) deCred ca aceste schimburi de replici (scuze de off-topic, dar katya este o autoare pe care o apreciez, chiar daca nu imi place aproape nimic din ceeace scrie) sunt un exemplu bun de dat la psihologie la capitolul "iata cum un dialog nu duce nicaieri daca cei doi nu au chiar nimic in comun" As dori insa sa spun ca textul (textele) postate de katya aici sunt interesante si in niciun caz nu sunt un exemplu de "asa nu" pe Hermeneia. Sunt deacord ca autoarea nu este in niciun caz un exemplu de modestie (ceeace i-ar prinde bine, insa este incapabila de asa ceva momentan, chiar daca incearca uneori - de dragul conversatiei, probabil, cu eforturi demne de o cauza mai buna, macar Virgil nici nu incearca asa ceva) dar ea munceste si incearca, iar acest efort este demn de admiratia oricui. Eu insa pot sa pun pariu ca peste cativa ani Katya va creste mare si nu va mai picta in tempera, nu va mai canta ca o privighetoare ci se va marita cu un marinar si va face un copil brunet pe care il va boteza pafnutie. Andu
pentru textul : solia unei stele de mare deZdang!... nuca răsună în perete.
pentru textul : Poesia nopții deBianca, Am recitit la rece "Bufonul". Ai avut dreptate. El, sub forma actuala, este clar acum pentru mine ca nu va intra in volum. De asta este extrem de utila interactivitatea. Multumesc, Gorun
pentru textul : Bufonul deultima strofa e un adevarat epitaf.
pentru textul : Umbra Îngerului deRaluca, nu e un fragment de proza, e asa cum scriu eu texte poetice.
pentru textul : bioetanol deSe poate ca stilul sa nu fie pe gustul tau, sincer ceea ce tu vezi povestire, diminuare, eu vad constructie, sentiment , senzatie care se desprinde - sau ma rog, demers in acest sens. daca e prea putin pentru tine, stii cum e, asta e :)
îmi place percepția ta, Virgil. mulțumesc frumos de semn.
pentru textul : aria unui îndrăgostit derevolutia de catifea, ton sur ton, pe un soclu lucios sau dincolo de sticla unui tablou. un fel de "afara spoit gardul, inauntru leopardul" in timpul inghetului. poate as organiza altfel versul 5. este ceva ce ar putea fi optmizat la "ochiului care rade"
pentru textul : Mătase și catifea deDe acord cu Vladimir, un poem de "atmosfera". Dar "crizele de filozofie"... nu-mi place aceasta asociere, apoi acelasi abuz de inversiuni epitet-substantiv care demult nu mai au nimic poetic, de la limba de lemn incoace adica, "ametitoare inaltimi", "tandra narcoza", "dezacordata teama"... iar finalul imi aminteste sec de un banc care pesemne are mai multa "filozofie" decat intreg acest poem: cica vine unul la psihiatru si spune "dom' doctor, nu stiu ce am, de o vreme incoace sunt confuz... sau poate nu?" Andu
pentru textul : obsesia definițiilor II denu cred ca este corecta expesia/ se merita sa traiesti/. ci / merita sa traiesti./ nu fac pe profa', dar ma mira sa o gasesc aici, de fapt, stiu ca ma enerveaza cand cineva intreaba" nu-i asa, ca se merita?" :). eu nu prea am inteles poemul tau, as spune doar ca mi-a placut ideea ca viata ar avea un manual de functionare.si ghemul care devine o inima in pieptul fluturelui metalic.
pentru textul : metalmorphosis deNu-i rau textul... se simte cumva faptul ca textul s-a nascut dintr-o framantare launtrica... e greu sa cauti sensuri si sa nu te intrebi la ce bun.
pentru textul : eventual poetul deAlma, am o rugaminte. Cind mai pui imagini in pagina te rog sa nu mai folosesti pentru ele nume care contin spatii. De exemplu in loc de alba ca zapada.jpg este mult mai bine sa folosesti alba_ca_zapada.jpg. Unele webservere si unele browsere au dificultati cu modul de interpretare al spatiilor care nu se traduc peste tot uniform. Chestia aceasta e valabila pentru toata lumea care intentioneaza sa "puna poze".
pentru textul : nu pe cutia cu globuri scria mare fragil... deCred că are dreptate Alma, finalul e ratat, adică trebuie reaşezat :) Şi evită metaforele răsuflate, adică facile, la îndemâna oricui ( "mă pansez cu fiecare poem") Filmuleţul e simpatic şi cantabil! :)
pentru textul : pentru prima dată dePagini