Virgil, am să îți răspund după capacitatea mea de înțelegere a fenomenului și cât se poate de succint. Dacă în trecut un Goethe îl nega vehement pe Shakespeare, totul este posibil. Însă acest tot se rezumă la un răspuns impus de limitele logicii. Acum când sunt o sumedenie de manifeste literare, când poezia, atât europeană cât și extracontinentală se dovedește a fi suculentă, prin organizarea de festivale internaționale, când fenomenele tranzitează avangardele din diferitele spații culturale, poezia este vie. Modestia și respectul imens pentru monștrii sacrii (un pic comic cuvântul monștri alăturat de sacri) generează o insatisfacție. Această insatisfacție o vor avea și generațiile posterioare la rândul lor. În speranța că mai sunt care cred ca mine mă opresc aici. Deocamdată, probabil, sau nu! Este o întrebare pertinentă, scuzele mele că am șezut primul la masă.
Amestec ermetic (unitar/consistent sau, pur si simplu, sincretic?) de simboluri plecand de la hieroglifele (egiptene) - devenite "hemoglife" (jertfa de sange adusa) la "masa tacerii" a "tatalui", "sinodul" (greierilor? - fortare poate acceptabila ), "sarutul" (lui Iuda), "durerea fiului" (batuta in cuie), iar, in fine, abia la sfarsit (si pacat ca doar acolo!) ceva care trezeste fiorul poetic: "râsul își ridică indecent/ coloana infinită/din amprentele fericirii"
Interesant imaginar... te folosesti de intertextualitate ca sa propui o fotografie de stare... trecere oarecum brusca de la descriptiv la actional, dar poate tocmai acest lucru ai vrut sa-l transpui in versuri... conceptul care prinde forma, obiectivarea dinamica a ideii de nemiscare. Am totusi impresia ca unele formulari sunt in plus... poate o varianta minimalista ar avea un efect mai puternic.
Poate că e o senzație stranie: am sentimentul că a fost gândit/conceput în altă limbă și aceasta e traducerea ei imperfectă...Accentele bacoviene într-o gamă postmodernistă cu tot apanajul derigoare conferă textului o dimensiune insuficient exploatată în ciuda descrierii gradate, tensionate. Poate că nu este așa cum am gândit. Iluzia se prăbușește de multe ori în sufletul celor care îți decupează singurătatea -acest origami indescifrabil încă - într-un "Amurg muribund"...poemul îmi amintește însă, și nu știu de ce, de compozițiile lui "Florian din Transilvania" sau numai trena lor melancolică...O întunecare pe măsura singurătății noastre. Cum suna în engleză?
Mă bucur mult că vezi acest poem ca pe o imagine. Asta înseamnă că știi să citești un haiku și mă bucură, mai ales fiindcă nu e un gen de poezie prea citit, înțeles, încurajat.
este altceva!:) este aerisit. ţi-am zis asta pentru că şi eu am tendinţa să fac proză în poezie.
despre "a coji" eu aşa am învăţat despre el. ca să fiu sinceră nici nu am mai consultat dex on line. pentru că "a coji" include descuamarea în sine a ceva. eu aşa ştiam că este corect. repet. şi chiar la momentul respectiv mi s-a spus de către un profesor universitar de limbă română - când şi eu l-am folosit ca şi tine "a decoji" cum că nu ar fi corect. atunci am consultat dex pe hârtie şi am văzut că are dreptate. acu, ce să spun. am zis cred:) că aşa este corect.
arată mult mai bine poemul acum.
De multe ori se observa in receptarea opiniilor celorlalti un grad foarte mare de orgoliu: unii vor sa fie comentati dar daca se poate, numai de bine, pozitiv. Intentia de a comenta pe ceilalti nu este nicidecum distructiva, dimpotriva, se doreste nu numai o comunicare oarecare, ci un posibil punct de vedere obiectiv pe care nu il gasim peste tot, nici printre prieteni citeodata. Este o oferta sincera, variata ce vine chiar de la persoane absolut necunoscute. Aici e un aspect foarte interesant si conteaza sa stii sa il percepi. Acest site nu este o oglinda ce reflecta numai partile bune sau numai partea inocenta a copilariei artistice. Si nici un tablou naiv cu sarbatorile traditionale. E un spatiu virtual, interactiv, complex, atelier si revista electronica in acelasi timp. Ce va fi, va deveni dupa 5 ani site-ul cu toata aceasta evolutie a internetului? Nu se stie. Noi, actorii istoriei noastre viitoare vom fi singurii in masura de a ne raspunde. The show must go on!
margas, m-ai făcut să zîmbesc. și chiar mi-a prins bine la sfîrșitul acesta de săptămînă. pe bune. și mă bucur că știi ce îți place și ce nu îți place. asta face mult la sănătatea și echilibrul interior. chestia este că și eu știu. și deși nu consider textul acesta unul foarte reușit sau semnificativ totuși îmi place. poate am o înclinație mai conservatoare în ultima vreme. sau poate mai leneșă. dar îmi place să nu fiu nevoit să mă tot scarpin în cap pînă la jumătatea unui text ca să pricep care e „premisa” (dacă e.., că și asta la unele texte e o problemă). deci mie îmi place să îmi spui unde sîntem și cu ce ne ocupăm și dacă e posibil și ce oră e, și cam unde vrei să ajungem. apoi putem să umblăm la nuanțe și la mistere. dar, ca în vorba aia a lui caragiale „trădare, trădare da' să știm și noi”. deci de aceea pe mine nu mă deranjează „premisele” (cum le zici tu). ba chiar îmi plac și le vei vedea în multe din textele mele. și da, cred că textul poate fi perceput ca puțin jenant. tocmai pentru că mulți se uită la el și au senzația stranie că se uită într-o oglindă. dar iată că am început să dau pe dinafară de orgoliu și au să sară paznicii etichetei artistice să mă amendeze. cam asta e. și lasa nodul în papură cu mulțimea și multitudinea că e caraghios.
alma, m-am gandit la ceea ce ai spus aici. de la inceput insa am stiut ca titlul ales e indispensabil ptr. ideea textului. in privinta ultimului vers astept sugestii :) nu am inteles insa daca ti-a placut textul.
O poezie buna si un titlu extraordinar de bine ales. tema muzica si cautarea, drumul negru, neofitul, toate condimentate cu un fond metaforic special, construit atent, cu migala. ofer o penita de aur pentru un text care m-a impresionat. Ai un mod foarte frumos de a spune ceea ce vrei sa transmiti. felicitari petre
eu nu inteleg ce fel de experiment vrea sa "insemneze" postarea asta. mai mult decat o fotografie iesita prost, buna poate de uploadat pe site-uri de socializare gen hi5, ori de folosit drept avatar eu nu reusesc sa vad.
Lucian, atentie la cacofonii: "mică ca mine" si in strofa I si in a II-a. suna prost... in strofa III "vațiascunselea" se scrie altfel, gramatical vorbind. e o diferenta foarte mare si in sens negativ intre acest text si restul...
Parerea mea este ca folosirea pluralului substantivului "dalta" nu face bine poemului. "Daltile" devin simple ustensile, scule, nu stiu daca asta ai urmarit, dar nu cred. Nu reusesc sa descifrez nici semnul cabalistic care sta afisat pe ecranul meu la sfarsitul titlului, atat in pagina principala cat si in cea de text. O fi tot vreo chestie de-a lui ex-Gates? In rest, textul e bun de citit. Andu
As vrea sa-ti pot da un raspuns dar n-am, asa a curs naratiunea. Pe viitor am sa fiu mai atent, pentru ca ai dreptate, daca plasez actiunea "ca asa vreau eu" e incorect fata de cititor. Iti multumesc pentru observatie.
Un text inspirat, în opinia mea, unde sunt bine dozate expresiile lirice și simplitatea discursului. Imaginea de la final totuși, parcă s-ar cere exprimată altfel, mai puțin complicat. Adică există acolo o aglomerare de verbe,simțuri(auz,văz) și lucruri(claviculă, bisturiu) prea mare pe cm pătrat de hârtie pixelată - bineînțeles raportat la restul poemului. O părere, Eugen.
18. Un text care prezintă greşeli
gramaticale, de tipărire şi asupra căruia s-a atras atenţia de către
moderatorii sau editorii site-ului trebuie corectat în cel mult douăzeci şi
patru de ore. Necorectarea la timp duce la anularea vizibilitaţii textului.
Au trecut deja patruzeci și opt de ore. Rog să fie făcute corecturile, după care click pe butonul „atenție editor” pentru a fi readus textul pe prima pagină.
De revăzut și unele paranteze, iar la citatul unde sunt folosite ghilimele franțuzești, lipsesc cele românești, de forma 99, jos, la începutul citatului. Nu se lasă spațiu între ghilimele și cuvinte în interiorul citatelor, doar în exterior. Textul trebuie să fie impecabil din toate punctele de vedere.
te rog nu mai folosi titlul scris cu majuscule si nici majuscule pentru cuvinte in totalitatea lor in text. totodata aranjarea textului ingramadind numele personajului si dialogul este deranjanta si greu de urmarit. asta in contextul in care textul este si el foarte lung
well, ovyus, trebuie sa fi scris ceva de te-am ofuscat asa de tare. sper ca nu ti-am tulburat prea tare dimineata. iar daca am facut-o o sa iti treaca.
Well, maybe. De fapt asta ziceam și eu cînd am vazut textul acesta. Tocmai de aceea ți-am oferit și cîteva argumente și te-am îndemnat să scrii proză. Nu e obligatoriu să te naști poet. Asta fiindcă ai început să generalizezi la modul dramatic.
- filtrele sînt opționale
- apasă aici ca să anulezi filtrul
de unde știi Alina că l-am citit pe diagonală? evident nu știu să citesc japoneză dar restul l-am citit. pe rînd...
pentru textul : Haiku deVirgil, am să îți răspund după capacitatea mea de înțelegere a fenomenului și cât se poate de succint. Dacă în trecut un Goethe îl nega vehement pe Shakespeare, totul este posibil. Însă acest tot se rezumă la un răspuns impus de limitele logicii. Acum când sunt o sumedenie de manifeste literare, când poezia, atât europeană cât și extracontinentală se dovedește a fi suculentă, prin organizarea de festivale internaționale, când fenomenele tranzitează avangardele din diferitele spații culturale, poezia este vie. Modestia și respectul imens pentru monștrii sacrii (un pic comic cuvântul monștri alăturat de sacri) generează o insatisfacție. Această insatisfacție o vor avea și generațiile posterioare la rândul lor. În speranța că mai sunt care cred ca mine mă opresc aici. Deocamdată, probabil, sau nu! Este o întrebare pertinentă, scuzele mele că am șezut primul la masă.
pentru textul : Este adevărat că poezia este pe moarte sau nu? dela penite nu ma bag...sunt prea obosit ca sa compun textul justificator...
pentru textul : poem imposibil deAmestec ermetic (unitar/consistent sau, pur si simplu, sincretic?) de simboluri plecand de la hieroglifele (egiptene) - devenite "hemoglife" (jertfa de sange adusa) la "masa tacerii" a "tatalui", "sinodul" (greierilor? - fortare poate acceptabila ), "sarutul" (lui Iuda), "durerea fiului" (batuta in cuie), iar, in fine, abia la sfarsit (si pacat ca doar acolo!) ceva care trezeste fiorul poetic: "râsul își ridică indecent/ coloana infinită/din amprentele fericirii"
pentru textul : Hemoglife. Numele patrafirului deInteresant imaginar... te folosesti de intertextualitate ca sa propui o fotografie de stare... trecere oarecum brusca de la descriptiv la actional, dar poate tocmai acest lucru ai vrut sa-l transpui in versuri... conceptul care prinde forma, obiectivarea dinamica a ideii de nemiscare. Am totusi impresia ca unele formulari sunt in plus... poate o varianta minimalista ar avea un efect mai puternic.
pentru textul : Ilustrată cu privirea spre cer dePoate că e o senzație stranie: am sentimentul că a fost gândit/conceput în altă limbă și aceasta e traducerea ei imperfectă...Accentele bacoviene într-o gamă postmodernistă cu tot apanajul derigoare conferă textului o dimensiune insuficient exploatată în ciuda descrierii gradate, tensionate. Poate că nu este așa cum am gândit. Iluzia se prăbușește de multe ori în sufletul celor care îți decupează singurătatea -acest origami indescifrabil încă - într-un "Amurg muribund"...poemul îmi amintește însă, și nu știu de ce, de compozițiile lui "Florian din Transilvania" sau numai trena lor melancolică...O întunecare pe măsura singurătății noastre. Cum suna în engleză?
pentru textul : Întunecare deMă bucur mult că vezi acest poem ca pe o imagine. Asta înseamnă că știi să citești un haiku și mă bucură, mai ales fiindcă nu e un gen de poezie prea citit, înțeles, încurajat.
pentru textul : Haiku deeste altceva!:) este aerisit. ţi-am zis asta pentru că şi eu am tendinţa să fac proză în poezie.
pentru textul : last night dedespre "a coji" eu aşa am învăţat despre el. ca să fiu sinceră nici nu am mai consultat dex on line. pentru că "a coji" include descuamarea în sine a ceva. eu aşa ştiam că este corect. repet. şi chiar la momentul respectiv mi s-a spus de către un profesor universitar de limbă română - când şi eu l-am folosit ca şi tine "a decoji" cum că nu ar fi corect. atunci am consultat dex pe hârtie şi am văzut că are dreptate. acu, ce să spun. am zis cred:) că aşa este corect.
arată mult mai bine poemul acum.
De multe ori se observa in receptarea opiniilor celorlalti un grad foarte mare de orgoliu: unii vor sa fie comentati dar daca se poate, numai de bine, pozitiv. Intentia de a comenta pe ceilalti nu este nicidecum distructiva, dimpotriva, se doreste nu numai o comunicare oarecare, ci un posibil punct de vedere obiectiv pe care nu il gasim peste tot, nici printre prieteni citeodata. Este o oferta sincera, variata ce vine chiar de la persoane absolut necunoscute. Aici e un aspect foarte interesant si conteaza sa stii sa il percepi. Acest site nu este o oglinda ce reflecta numai partile bune sau numai partea inocenta a copilariei artistice. Si nici un tablou naiv cu sarbatorile traditionale. E un spatiu virtual, interactiv, complex, atelier si revista electronica in acelasi timp. Ce va fi, va deveni dupa 5 ani site-ul cu toata aceasta evolutie a internetului? Nu se stie. Noi, actorii istoriei noastre viitoare vom fi singurii in masura de a ne raspunde. The show must go on!
pentru textul : tăcerea nu e de aur demargas, m-ai făcut să zîmbesc. și chiar mi-a prins bine la sfîrșitul acesta de săptămînă. pe bune. și mă bucur că știi ce îți place și ce nu îți place. asta face mult la sănătatea și echilibrul interior. chestia este că și eu știu. și deși nu consider textul acesta unul foarte reușit sau semnificativ totuși îmi place. poate am o înclinație mai conservatoare în ultima vreme. sau poate mai leneșă. dar îmi place să nu fiu nevoit să mă tot scarpin în cap pînă la jumătatea unui text ca să pricep care e „premisa” (dacă e.., că și asta la unele texte e o problemă). deci mie îmi place să îmi spui unde sîntem și cu ce ne ocupăm și dacă e posibil și ce oră e, și cam unde vrei să ajungem. apoi putem să umblăm la nuanțe și la mistere. dar, ca în vorba aia a lui caragiale „trădare, trădare da' să știm și noi”. deci de aceea pe mine nu mă deranjează „premisele” (cum le zici tu). ba chiar îmi plac și le vei vedea în multe din textele mele. și da, cred că textul poate fi perceput ca puțin jenant. tocmai pentru că mulți se uită la el și au senzația stranie că se uită într-o oglindă. dar iată că am început să dau pe dinafară de orgoliu și au să sară paznicii etichetei artistice să mă amendeze. cam asta e. și lasa nodul în papură cu mulțimea și multitudinea că e caraghios.
pentru textul : palimpsest de ani și gunoaie dealma, m-am gandit la ceea ce ai spus aici. de la inceput insa am stiut ca titlul ales e indispensabil ptr. ideea textului. in privinta ultimului vers astept sugestii :) nu am inteles insa daca ti-a placut textul.
pentru textul : de regăsire demojna ștu anii bili ocin crasivii devoșchii privet gasbadin bobadil slava boga
pentru textul : liubliu ia vas deO poezie buna si un titlu extraordinar de bine ales. tema muzica si cautarea, drumul negru, neofitul, toate condimentate cu un fond metaforic special, construit atent, cu migala. ofer o penita de aur pentru un text care m-a impresionat. Ai un mod foarte frumos de a spune ceea ce vrei sa transmiti. felicitari petre
pentru textul : requiem la flaut pentru ieșirea din labirint deeu nu inteleg ce fel de experiment vrea sa "insemneze" postarea asta. mai mult decat o fotografie iesita prost, buna poate de uploadat pe site-uri de socializare gen hi5, ori de folosit drept avatar eu nu reusesc sa vad.
pentru textul : self-portrait photography in the window of cape disappointment light-house depe alocuri textul sună oarecum prozodic dar îl poate salva imaginația
pentru textul : cu latura de opt și foaie de aur detraim printre babodili
pentru textul : balada ploilor pierdute deLucian, atentie la cacofonii: "mică ca mine" si in strofa I si in a II-a. suna prost... in strofa III "vațiascunselea" se scrie altfel, gramatical vorbind. e o diferenta foarte mare si in sens negativ intre acest text si restul...
pentru textul : Marlena mea deParerea mea este ca folosirea pluralului substantivului "dalta" nu face bine poemului. "Daltile" devin simple ustensile, scule, nu stiu daca asta ai urmarit, dar nu cred. Nu reusesc sa descifrez nici semnul cabalistic care sta afisat pe ecranul meu la sfarsitul titlului, atat in pagina principala cat si in cea de text. O fi tot vreo chestie de-a lui ex-Gates? In rest, textul e bun de citit. Andu
pentru textul : dălțile ochilor tăi ▒ deAs vrea sa-ti pot da un raspuns dar n-am, asa a curs naratiunea. Pe viitor am sa fiu mai atent, pentru ca ai dreptate, daca plasez actiunea "ca asa vreau eu" e incorect fata de cititor. Iti multumesc pentru observatie.
pentru textul : Multiplu de unu desi daca vrei sa ramina numai o postare de ce nu le stergi pe celelalte?
pentru textul : prăvălia cu 120 de uși deUn text inspirat, în opinia mea, unde sunt bine dozate expresiile lirice și simplitatea discursului. Imaginea de la final totuși, parcă s-ar cere exprimată altfel, mai puțin complicat. Adică există acolo o aglomerare de verbe,simțuri(auz,văz) și lucruri(claviculă, bisturiu) prea mare pe cm pătrat de hârtie pixelată - bineînțeles raportat la restul poemului. O părere, Eugen.
pentru textul : amintire din iulie deVirgil, voi încerca pe viitor. Până atunci sper să poți aprecia minimorum acest experiment vizual. Mulțumesc pentru îndrumări.
pentru textul : roca din care mă nasc dehttp://hermeneia.com/content/regulament_hermeneiacom
18. Un text care prezintă greşeli
gramaticale, de tipărire şi asupra căruia s-a atras atenţia de către
moderatorii sau editorii site-ului trebuie corectat în cel mult douăzeci şi
patru de ore. Necorectarea la timp duce la anularea vizibilitaţii textului.
Au trecut deja patruzeci și opt de ore. Rog să fie făcute corecturile, după care click pe butonul „atenție editor” pentru a fi readus textul pe prima pagină.
pentru textul : oameni de valoare in umbra modestiei - Angela Nache Mamier deDe revăzut și unele paranteze, iar la citatul unde sunt folosite ghilimele franțuzești, lipsesc cele românești, de forma 99, jos, la începutul citatului. Nu se lasă spațiu între ghilimele și cuvinte în interiorul citatelor, doar în exterior. Textul trebuie să fie impecabil din toate punctele de vedere.
mulţumesc pentru apreciere. Spune-mi şi mie ce înseamnă "congrat!"
pentru textul : Zahărul şi zaharina, pielea şi plasticul deStimă,i.p.v
te rog nu mai folosi titlul scris cu majuscule si nici majuscule pentru cuvinte in totalitatea lor in text. totodata aranjarea textului ingramadind numele personajului si dialogul este deranjanta si greu de urmarit. asta in contextul in care textul este si el foarte lung
pentru textul : Oameni moderni de- să te familiarizezi cu regulamentul!
- să te rezumi la a posta cel mult un text pe zi!
- să nu mai foloseşti abuziv butonul "atenţie editor"!
- să foloseşti diacritice!
Mulţumesc şi bun venit!
pentru textul : Intrebari deVirgil,

lasă-mă să cred că sînt Dumnezeu pentru o clipă şi să-ţi fac un dar:
(cinematograful Feroviarul de pe Buzeşti).
pentru starea transmisă în cuvinte simple. sugerez să-uri mai puţine. "în parte(a) noastră"
pentru textul : introfanie de toamnă I deFrumos final.
pentru textul : Poezie dewell, ovyus, trebuie sa fi scris ceva de te-am ofuscat asa de tare. sper ca nu ti-am tulburat prea tare dimineata. iar daca am facut-o o sa iti treaca.
pentru textul : caut femeie deWell, maybe. De fapt asta ziceam și eu cînd am vazut textul acesta. Tocmai de aceea ți-am oferit și cîteva argumente și te-am îndemnat să scrii proză. Nu e obligatoriu să te naști poet. Asta fiindcă ai început să generalizezi la modul dramatic.
pentru textul : mă voi afunda în inima ta ca-ntr-o mlaştină dePagini