Dupa primele randuri ma pregateam sa tai in patru acest text si sa ma iau serios de tine, totusi citind pana la capat, descopar salvarea care vine de la sticla de tequila, divortul marelui equinox, elemente forte in poezie in jurul carora graviteaza restul constatarilor mai mult sau mai putin relevante. Salvarea vine de acolo de unde nu te-astepti. Hai noroc.
daca viata este o scena (de plastic sau nu) iar poemul un sentiment de “cana golita”, atunci jocul liric este si el o scriere in care zburda lumile noastre interioare si “bizare”...
cand incepe sa doara insa, atunci adevarul te orbeste ca si lumina :)
mâna ta caută urmele pașilor pendulând printre momente-amintiri perle disprețuind cameea. ta-ram ta-ram ta-ra-ra-ram ta-ram ta-ram tarararam ta-ram ta-ram ta-ra-ra-ram tam-tam ta-ri-ra ta-ra-ram tam-tam. ne adunăm dintre linii mai paralele decât ura și speranța dorind să depășim momente... o stradă ce plânge ecou ce se stinge un gând ce seduce lumină
eu zic sa postati mai mult deodata. e prea putin, nu te munceste si atunci nu transpiri, iar daca nu transpiri nu simti asa intens provocarea.
dar imi place. vad resursele, potentialul.
primele doua strofe se bazeaza pe prea multa..logica, sint prea..'gindite' daca vrei.
ultimele doua au mai mult 'let go'pentru care fiecare poet trebuie sa traiasca si sa lupte.
de mentionat ca Marlena Braester este traducatoarea in limba franceza a viitorului volum de versuri - Ronny Someck, ce se va publica in Franta. de asemenea, poeziile Marlenei din volumul "Lichkoah et ma ché'ykré" (לישקוח את מה שיקרה)(traducerea ebraică a volumului "Oublier en avant"), sint traduse in ebraica de Ronny Someck, ceea ce este o realizare de exceptie. aspectele tehnice referitoare la biografia lui Ronny Someck, speram sa le remediem.
Marius Dragoș, aș vrea să pot să te încurajez și eu cum a făcut Profetul. Sigur că este un text enigmatic, aș spune aproape la fel de enigmatic ca PROSTIA, care pentru mine produce cele mai indescifrabile enigme de când mă știu viu. Dacă ai cea mai vagă intenție să așterni negru pe alb cuvinte pe care să spui apoi că sunt ale tale, îți recomand cu toată prietenia să aprofundezi mai mult, mult mai mult acest proces.
Ce ai postat deocamdată aici pe site este rubbish.
Cu drag,
Andu
Bun regăsit, Ela! Frumos poem. Mai ales finalul, îmi reamintește cum cele mai multe sunt iluzii. Nevroze. Amintiri. Griuri și praguri. Și e o alegere. Cred că verbul "amortizeze" e prea dur, în context.
pumnul in gura pare a deveni o caracteristica a acestui site, bobadil, si nu inteleg de ce. parerea mea este ca s/au creat legaturi intime intre cativa membri ai site-ului si acestia, din slabiciune, se protejeaza in dauna celor care cred ca aici se pot exprima creativ, novator, indraznet si altfel decat pe alte siteuri unde intalnesti fie numai dulcegarii, fie indignate pareri ale proprietarului sau tot felul de interese de grup. cu toata stima, dar si mai mult.
astea par idei bune: de a-ti republica unele texte (indeajuns de dragi sa merite), de a le conferi dreptul de a fi scrise si intr-o limba de circulatie internationala si de ce nu? de a oferi posibilitatea tie si altora (cu un tiraj de volum de max. 1000 exemplare, de exemplu) sa-si prezinte on-line volumul intr-o sectiune speciala pe care am putea-o dezvolta de exemplu. Nu ar fi nimic impotriva politicii editoriale, in curand carti vor avea numai bibliofilii... textul are ceva dintr-un tablou neterminat, pare ebosa unui gand nostalgic, efemer precum aceasta yerba maté in care iti inchizi gandurile incet cu tristete intr-un pampas bicefal (oare aici este sugerata fertilitatea inutila a individului? - ma tot gandesc la sens) ... una din cele mai tandre poezii de dragoste... sentimiento de culpabilidad... la confesión pública le hace bien al alma...
Virgil,
mă bucur mult că ai remarcat textul, am încercat ceva, adică altceva! :) Ai simţit bine, lipseste o verigă, sper s-o adaug cât mai repede, poate trebuia s-o adaug întâi, apoi să răspund!
Ana,
mulţumesc mult pentru comentariul tău sensibil!
Dragilor, cred că poeţii sunt cei mai buni critici de poezie!
sunt cateva typo, desi observ ca textul este "remediat" si arata bine. Nu am inteles de ce ati pus "dar" in strofa a doua, versul 5 si de ce ati folosit epitetul "alburiu". si de ce "aripi umezi"? unul din reprosurile pe care le fac aici cu indrazneala mi caracteristica consta in tipul de epitete utilizate, cum ar fi "vestede", "moarte", "tarzii". cu siguranta mi ar fi placut sa vad si alte modalitati de creionare a toamnei. insa, pe ansamblu, un text "remediat"
Sebi Șufariu, mulțumesc de vizită și pentru cuvinte. Mă bucură nespus faptul că ai rezonat. Aveam oarece îndoieli înainte de postare, că textul va fi citit în răspăr sau interpretat pe dos/greșit. Mă bucur că nu s-a întâmplat așa, cel puțin cu o parte din ei.
yester, eu nu contest ce-ai spus, insa Pal s-a vrut academician literar (ca si tine) si a sfarsit balbaindu-se! unde sunt veleitatile sale scriitoricesti in comentariul lui plin de ifose si incoerenta?
Am făcut cunoştinţă şi cu Neo (I), texte interresante. Am senzaţia că-ţi cauţi un ton propriu, doreşti să experimentezi un fel de discurs. aici discursul unei plimbări în care reflexiile vorbitoarei formează doar un decor menit să scoată în relief dezabuzarea naratorului care se predă uşor, de la bun început.Mai trec.
oooo. mă faci să zîmbesc mădălina. ostilități la mine? tu chiar crezi ce spui? sau te-ai împiedicat în propria ironie și acum nu mai știi cum să îți găsești echilibrul? știi, mă uit la tine și nici nu știi cît de mult mă văd pe mine. cu o singură excepție. vreo două zeci de ani. știi la ce folosec ăștia? nu, nu la orgolii gerontocentrice. ci la cîteva grame de înțelepciune mai mult. atît. dar asta, in the great scheme of things, este extrem de important. în ce privește lucrurile „evidente” nu știu despre ce faci vorbire. cînd am pomenit de darul profeției am crezut că vei înțelege. adică că nimeni nu cunoaște viitorul. nici măcar tu. și nu îl poate numi „evident”. și nici nu poate folosi în mod mecanic instrumentul inducției sau al statisticii. iar la urma urmei nu toate textele postate acum sînt proaste. dimpotrivă. deci, chiar nu înțeleg de ce te burzuluiești la mine de vreme ce gafa cu „grețurile de dimineață” nu îmi aparține. iar un semn al toleranței... creștine este și faptul că, de vreme ce arunci cu farfuria de frișcă în cineva, nu te superi dacă o primești înapoi. pe bune, nu sînt nici ostil și nici ranchiunos. nu funcționez așa. nu mă cunoști.
prima jumătate e chiar bună. deși alunecă la un moment dat spre retoric. a doua parte însă pare doar o adăugare despre nimic. părerea mea. și, în plus, modul cum este conceput textul încă din prima parte este efectiv stricat în momentul în care autorul începe să se confeseze despre sine.
- filtrele sînt opționale
- apasă aici ca să anulezi filtrul
am vazut si eu asta nu stiu ce sa fac sa se vada poate ma ajuta si pe mine cineva
pentru textul : Destrămare deMariana, mulţumesc şi eu pentru gândurile tale şi mă bucur că acest scurt fragment şi-a atins scopul, de a da o stare de linişte cititorului.
pentru textul : Irina desi noi "astia din diaspora" cu ce ne alegem?
pentru textul : Rezidențe de creație la Institutul Cultural Român din Paris descăpat, rezolvat, mulțumit! :)
pentru textul : realitatea nu mai poa’ să nască deIaacov stia ca murise. linia din palma-i arata numai ca n-o sa moara mortal.si-asa a fost!
pentru textul : Cei trei Iacob deTaman aia sună bine. De ce s-o schimbi?
pentru textul : pe străzi pe ziduri deDupa primele randuri ma pregateam sa tai in patru acest text si sa ma iau serios de tine, totusi citind pana la capat, descopar salvarea care vine de la sticla de tequila, divortul marelui equinox, elemente forte in poezie in jurul carora graviteaza restul constatarilor mai mult sau mai putin relevante. Salvarea vine de acolo de unde nu te-astepti. Hai noroc.
pentru textul : nu știu dedaca viata este o scena (de plastic sau nu) iar poemul un sentiment de “cana golita”, atunci jocul liric este si el o scriere in care zburda lumile noastre interioare si “bizare”...
pentru textul : pe scene de plastic decand incepe sa doara insa, atunci adevarul te orbeste ca si lumina :)
"ca pe un drog"...
pentru textul : Luaţi Biblia ca pe un drog… demie comparatia asta mi se pare tare, tare nefericita.
mâna ta caută urmele pașilor pendulând printre momente-amintiri perle disprețuind cameea. ta-ram ta-ram ta-ra-ra-ram ta-ram ta-ram tarararam ta-ram ta-ram ta-ra-ra-ram tam-tam ta-ri-ra ta-ra-ram tam-tam. ne adunăm dintre linii mai paralele decât ura și speranța dorind să depășim momente... o stradă ce plânge ecou ce se stinge un gând ce seduce lumină
pentru textul : constrîngere poetică sau text după imagine impusă 19 deeu zic sa postati mai mult deodata. e prea putin, nu te munceste si atunci nu transpiri, iar daca nu transpiri nu simti asa intens provocarea.
pentru textul : Unchiul Fedea (6) dedar imi place. vad resursele, potentialul.
primele doua strofe se bazeaza pe prea multa..logica, sint prea..'gindite' daca vrei.
ultimele doua au mai mult 'let go'pentru care fiecare poet trebuie sa traiasca si sa lupte.
so, break the rules and..let go!:)
pentru textul : Poem cu cinci ascunzători şi câteva culori demultumesc .
pentru textul : Artera Zen dede mentionat ca Marlena Braester este traducatoarea in limba franceza a viitorului volum de versuri - Ronny Someck, ce se va publica in Franta. de asemenea, poeziile Marlenei din volumul "Lichkoah et ma ché'ykré" (לישקוח את מה שיקרה)(traducerea ebraică a volumului "Oublier en avant"), sint traduse in ebraica de Ronny Someck, ceea ce este o realizare de exceptie. aspectele tehnice referitoare la biografia lui Ronny Someck, speram sa le remediem.
pentru textul : Sous le volcan Etna - avec une Réflexion sur Dieu, le plus grand cinéaste érotique (Ronny Someck) deMulţumesc, Paul. Am făcut unele modificări.
pentru textul : Perpetuu deCu stimă, Petru
Marius Dragoș, aș vrea să pot să te încurajez și eu cum a făcut Profetul. Sigur că este un text enigmatic, aș spune aproape la fel de enigmatic ca PROSTIA, care pentru mine produce cele mai indescifrabile enigme de când mă știu viu. Dacă ai cea mai vagă intenție să așterni negru pe alb cuvinte pe care să spui apoi că sunt ale tale, îți recomand cu toată prietenia să aprofundezi mai mult, mult mai mult acest proces.
pentru textul : Despărțire deCe ai postat deocamdată aici pe site este rubbish.
Cu drag,
Andu
Bun regăsit, Ela! Frumos poem. Mai ales finalul, îmi reamintește cum cele mai multe sunt iluzii. Nevroze. Amintiri. Griuri și praguri. Și e o alegere. Cred că verbul "amortizeze" e prea dur, în context.
pentru textul : staccato pentru o iluzie depumnul in gura pare a deveni o caracteristica a acestui site, bobadil, si nu inteleg de ce. parerea mea este ca s/au creat legaturi intime intre cativa membri ai site-ului si acestia, din slabiciune, se protejeaza in dauna celor care cred ca aici se pot exprima creativ, novator, indraznet si altfel decat pe alte siteuri unde intalnesti fie numai dulcegarii, fie indignate pareri ale proprietarului sau tot felul de interese de grup. cu toata stima, dar si mai mult.
pentru textul : this is a film deastea par idei bune: de a-ti republica unele texte (indeajuns de dragi sa merite), de a le conferi dreptul de a fi scrise si intr-o limba de circulatie internationala si de ce nu? de a oferi posibilitatea tie si altora (cu un tiraj de volum de max. 1000 exemplare, de exemplu) sa-si prezinte on-line volumul intr-o sectiune speciala pe care am putea-o dezvolta de exemplu. Nu ar fi nimic impotriva politicii editoriale, in curand carti vor avea numai bibliofilii... textul are ceva dintr-un tablou neterminat, pare ebosa unui gand nostalgic, efemer precum aceasta yerba maté in care iti inchizi gandurile incet cu tristete intr-un pampas bicefal (oare aici este sugerata fertilitatea inutila a individului? - ma tot gandesc la sens) ... una din cele mai tandre poezii de dragoste... sentimiento de culpabilidad... la confesión pública le hace bien al alma...
pentru textul : yerba maté I ▒ deVirgil,
mă bucur mult că ai remarcat textul, am încercat ceva, adică altceva! :) Ai simţit bine, lipseste o verigă, sper s-o adaug cât mai repede, poate trebuia s-o adaug întâi, apoi să răspund!
Ana,
mulţumesc mult pentru comentariul tău sensibil!
Dragilor, cred că poeţii sunt cei mai buni critici de poezie!
pentru textul : o aplecare spre interior desunt cateva typo, desi observ ca textul este "remediat" si arata bine. Nu am inteles de ce ati pus "dar" in strofa a doua, versul 5 si de ce ati folosit epitetul "alburiu". si de ce "aripi umezi"? unul din reprosurile pe care le fac aici cu indrazneala mi caracteristica consta in tipul de epitete utilizate, cum ar fi "vestede", "moarte", "tarzii". cu siguranta mi ar fi placut sa vad si alte modalitati de creionare a toamnei. insa, pe ansamblu, un text "remediat"
pentru textul : Toamna deDorine, nu degeaba filosofii sint filosofi.
pentru textul : tratamentul cu amnezii deeu am recitit fara prima strofa si cred ca merge fara ea mult mai bine
pentru textul : pierdut deSebi Șufariu, mulțumesc de vizită și pentru cuvinte. Mă bucură nespus faptul că ai rezonat. Aveam oarece îndoieli înainte de postare, că textul va fi citit în răspăr sau interpretat pe dos/greșit. Mă bucur că nu s-a întâmplat așa, cel puțin cu o parte din ei.
Duminică frumoasă să ai
pentru textul : Dus-întors deToate cele bune,
Eugen.
yester, eu nu contest ce-ai spus, insa Pal s-a vrut academician literar (ca si tine) si a sfarsit balbaindu-se! unde sunt veleitatile sale scriitoricesti in comentariul lui plin de ifose si incoerenta?
pentru textul : prag între ani deAndu, daca scriam "Andu", in loc de "domnul Pa", tot asa de rizibila ar fi fost? In rest, multumesc de semnalari. O sa incerc, pe cat posibil.
pentru textul : domnul Pa și visul deAm făcut cunoştinţă şi cu Neo (I), texte interresante. Am senzaţia că-ţi cauţi un ton propriu, doreşti să experimentezi un fel de discurs. aici discursul unei plimbări în care reflexiile vorbitoarei formează doar un decor menit să scoată în relief dezabuzarea naratorului care se predă uşor, de la bun început.Mai trec.
La versul 11, s-a pierdut o literă. "nim(i)c" .
pentru textul : Neo(II) deoooo. mă faci să zîmbesc mădălina. ostilități la mine? tu chiar crezi ce spui? sau te-ai împiedicat în propria ironie și acum nu mai știi cum să îți găsești echilibrul? știi, mă uit la tine și nici nu știi cît de mult mă văd pe mine. cu o singură excepție. vreo două zeci de ani. știi la ce folosec ăștia? nu, nu la orgolii gerontocentrice. ci la cîteva grame de înțelepciune mai mult. atît. dar asta, in the great scheme of things, este extrem de important. în ce privește lucrurile „evidente” nu știu despre ce faci vorbire. cînd am pomenit de darul profeției am crezut că vei înțelege. adică că nimeni nu cunoaște viitorul. nici măcar tu. și nu îl poate numi „evident”. și nici nu poate folosi în mod mecanic instrumentul inducției sau al statisticii. iar la urma urmei nu toate textele postate acum sînt proaste. dimpotrivă. deci, chiar nu înțeleg de ce te burzuluiești la mine de vreme ce gafa cu „grețurile de dimineață” nu îmi aparține. iar un semn al toleranței... creștine este și faptul că, de vreme ce arunci cu farfuria de frișcă în cineva, nu te superi dacă o primești înapoi. pe bune, nu sînt nici ostil și nici ranchiunos. nu funcționez așa. nu mă cunoști.
pentru textul : despre Concursul de Poezie „Astenie de primăvară - Hermeneia 2014” deversurile acestea*
pentru textul : p.s deprima jumătate e chiar bună. deși alunecă la un moment dat spre retoric. a doua parte însă pare doar o adăugare despre nimic. părerea mea. și, în plus, modul cum este conceput textul încă din prima parte este efectiv stricat în momentul în care autorul începe să se confeseze despre sine.
pentru textul : starea mea de poet dePagini