Lucian, Saint Germain este pentru mine intodeauna un panaceu, indiferent de anotimpuri si timpuri...casele vechi invadate de acoperisuri imbracate in lucarne, mansarde si flori...indiferent de sufletul meu descheiat ce contracteaza pneumoniile altora... cind sint aici sint in virful ciresului. pentru ca asta imi doresc, aici sint eu.
Mulțumesc de citiri și semne.
Cine este Amalia anyway? Nu o cunosc personal, dar fără ea poemul mi se pare o adunătură de cuvinte generalizări goale dar dacă voi ziceți că amalia poate pleca, să plece atunci!
Corina Papouis surprins de vizita Dvs. mereu inedită și bilingvă.
Ingrid nu are nimic din personajul Harey al "Solaris"-ului realizat de Andrei Tarkovsky, Matei. Cu altă ocazie, poate, vom discuta pe marginea acestui film (și mai ales a cărții scriitorului Stanisław Lem). Cum spunea și Tarkovsky în ultimul său interviu: "A discuta despre optimism și pesimism este idiot. Sunt două noțiuni lipsite de sens. Oamenii nu vor să spună ceea ce gândesc." Ingrid e o scurtă trecere în revistă a unor "spații goale dintre amintiri" mărunte, inexistente aproape, între care nu locuiesc decât mările văzduhului. așa cum și autorul mărturisește, este doar: "senzația că aștept un răspuns de la tine"
Ambele poeme sunt remarcabile. Întrucât nu doresc să abuzez de facilitatea acordării peniței, las acest semn distinctiv asupra aceluia care m-a impresionat cel mai mult, deși, e greu de spus care. Textul nu poate fi disecat spre a preciza ce anume și cât, întregul, inefabilul poemului, profunzimea...
... și că i-am acordat lui laurențiu fără să știu că este el, nota maximă la concurs, dar regret să spun că acest text este și desuet și sentimental ca un scrin lăsat moștenire de la bunica din partea tatălui care a făcut stagiul printre poeții sud-americani din timpul revoluțieie din chile, la vremea când fasciștii îi ardeau casa unui pablo neruda. Genul acesta de scriitură este un calc stilistic dupa scriitorii sud-americani ai anilor 60-80 unii laureati ai premiului nobel you name it.
Andu
Raluca, 'm.am' 'm-am', sau mamam? E bine că te-ai uitat la poem. Și el s-a uitat la tine.
Dorin, întrebarea ta e filozofică și nu voi pica în această mică virgulă capcană pe care mi-o întinzi pentru că știu că nu aș putea duce prea departe o asemenea discuție, care ar putea fi, de altfel, foarte interesantă.
Cu alt interlocutor însă, cum ar fi dom' profesor Gorun, de exemplu...
Mulțumesc.
Andu, apreciez bunele tale intentii si ai facut bine ca ai amintit de ele pentru ca altfel deveneam mai acida, desi tocmai pentru a vedea si parerile altora, bune sau rele, am postat aici. In legatura cu intelesurile poeziei mele nu vreau sa insist prea mult, desi chiar titlul spune ceva. O poezie care trebuia explicata are o problema si la asta trebuie sa ma mai gandesc. Ce m-a deranjat a fost faptul ca ai citit-o putin in deradere. A arde e una, a frige e alta, fara conotatii culinare. Ma acuzi de manelism desi am vazut ce sugestii ii faci lui Ionut Caragea (ah, viata mea). Daca tot a venit vorba, tot respectul pentru cel amintit mai sus. L-am citit si se vede ca nu e un amator. Nu ti se pare insa ca e cam curajoasa si exagerata afirmatia ta ca doar el scrie bine? Nu cred ca-l maguleste prea mult nici pe el. Crede-ma, sunt si altii care scriu exceptional in forma clasica, chiar si pe net. Apoi, o alta afirmatie care nu m-a lasat sa dorm prea bine. Daca scriu in forma clasica inseamna ca vreau sa-l copii pe I.C.? Ai spus ca este un Maestru si sa nu incerc sa ajung ca el:) Ce ar fi rau in asta? :) Vorbim despre o alta persoana fara acordul sau asa ca ma opresc aici, mai ales ca am facut un comentariu total neliterar dar are legatura cu scrierea mea, si cu dreptul la replica.:) Friendly...
Terminat magistral, cum zice si Marina, poemul miroase a stana si a dorinta pe undeva (inca) nepotolita. Rime si prozodie poporale cu imagini furate din unghiuri a(u)tentice. Ce-mi place cu predilectie: "în căușul săpat de copite la strungă" "să mă doară oasele despicate cu dalta" "ai vrut dragoste țintuită pe grindă" Ce ar trebui sa "revezi" : salbatec/molatec... daca rima e cvasi-completa, semantica primeste pe undeva o lovitura; mai ales in contextul unei dorinte manifestate sadic ("...să fii iubită pe muchie de secure", "unde urzicile despoaie venin", "...să mă răstignești...", " ... ").
Uite că am citit aici un poem mai matur, mai închegat din partea acestei talentate și extravagante house-wife poete care este pentru mine Corina Papouis. Mai puține accidente anglo-române, mai puțină emfază în schimb mai multă emoție, mai multă aparținere de actul poetic.
Am o majoră obiecție asupra versului cu labradorul și cu linsul gleznelor, că imediat îmi amintește de gospodina Corina Papouis de care tocmai am scăpat în acest poem.
Corina, un sfat cât se poate de sincer, dacă te interesează cu adevărat poezia... și așa mi se pare, scrie cu mâna pe stilou, pe pix, pe taste, pe ce vrei tu în afară de polonic.
Cu drag,
Andu
am citit mai multe poezii din creația ta. scrii complex și totuși limpede. puțini cărora le reușește, mai ales în rimă. aici e închegată ideea. nici nu știu dacă se pune accent pe revoltă sau resemnare. nerv este. finalul rotunjește cumva însă ai și texte mai bune în opinia mea. apoi nu înțeleg de ce lași space pe alocuri între cuvînt și semnul exclamării. ritmul parcă cere accentul pe primul cuvînt în strofa doi, vers doi. ce zici dacă s-ar inversa formularea în "Avem noi palma...", ar sparge cumva coerența?
Am să fac o excepție cu acest comentariu la un text de Virgil, pentru că nu îmi dau seama de ce nimeni nu vede amalgamul de culori de parcă e o reclamă mai nouă la Orange. Sau vorba ceea în context mioritic: "suntem cu toții roș-albastri, forza steaua, forza steaua, hei, hei!". (loc pentru emoticon) Cred că dacă s-ar scăpa cumva de culori, ar rămâne într-adevăr un poem. Aristocratic, stil Virgil Titarenco.
Virgil, imi pare rau, am incadrat gresit textul, e tradus din ebraica in franceza. Din cate stiu eu, nu exista inca traduceri ale lui Admiel Kosman in romana, dar cine stie....mi-ai dat o idee!
Bine ai revenit, Dorina! (și cu text, și cu comentarii)
Reamintesc un paragraf din regulament în care se precizează că trebuie să prezentăm motivația evidențierii unui text prin acordarea unei „penițe de aur”, mai ales că, înainte de a face click pe ultimul buton de acordare a peniței, este afișat un text scris destul de mare și anume: Asigură-te că ai explicat rațiunea acordării în comentariul făcut. Este bine, și necesar, atât pentru autorii textelor evidențiate, cât și pentru ceilalți lectori.
ai surprins foarte bine o atmosferă, o mentalitate. da, munictorii nu plâng, ”clasa muncitoare merge în paradis”, în zborul milioanelor de păsări negre...dar negrul nu e aici decât o nuanță cromatică reverențioasă. fericit ești când nu-ți pui prea multe întrebări. poezia aceasta are și calitatea de a-mi aminti de ”moartea e un tovarăș drag”.
uneori nu ne desparte decât un nume.
voi retine acest poem ca un vis de toamna ratacit undeva in memoria involuntara a iernii. eu as renunta la "aerul statut" si as continua poemul, care mi se pare neterminat cu drag,
Andu, te rog să îți limitezi răspunsurile la text, interpretări ale acestuia, argumente etc, așa cum ai reușit să facă până în penultimul comentariu, și să nu faci aprecieri/presupuneri despre persoana comentatorilor. Nu folosește unei dialectici sănătoase. Despre text, pentru că l-am citit de când l-ai postat, dar ieri nu am mai reușit să accesez site-ul: mie îmi place. Este o poezie în care abandonezi bășcălia și te apropii de simplitate cu suficientă sinceritate încât să placă. Iar modul în care reușești, după părerea mea, să strecori fără ostentație și alte trimiteri mult mai serioase, care îți este de fapt destul de caracteristic, se mulează aici bine pe structura poeziei. Așa cum văd eu acel controversat termen (și recunosc că mare lucru nu știam despre ce anume ar putea să însemne "buganvilii", dar am căutat pe google imagini), cred că ai reușit să creezi o imagine foarte puternică - așa că vreau să te întreb: ce culoare? În general, nu sunt pentru inventarea de termeni, dar eu am reușit să văd contrastul amețitor între acei (patru) pereți de chirpici și aceste plante agățându-se de ei... Sigur, semnul de întrebare pus anapoda este tot marca Bobadil, care uneori nu se poate stăpâni să inducă în eroare and to enjoz everz moment of this. Nici măcar într-o astfel de poezie. Poate ai face un altfel de serviciu poeziei dacă totuși ai renunța la el.
Mai jos de versul trei e chiar reușită poezia, mai ales "aroma sângelui sufocat", ori acele "zile cu două dimineți". Te depărtezi simțitor de poezia aceasta "conjucturală" (am pus ghilimele căci încă nu prea e încetățenit termenul), ternă, tare la modă azi, de aceea textele tale nu-mi trezesc decât interes de fiecare dată. O să revin cu amănunte, ca să nu-mi fie greșit înțeleasă prima intervenție.
- filtrele sînt opționale
- apasă aici ca să anulezi filtrul
Lucian, Saint Germain este pentru mine intodeauna un panaceu, indiferent de anotimpuri si timpuri...casele vechi invadate de acoperisuri imbracate in lucarne, mansarde si flori...indiferent de sufletul meu descheiat ce contracteaza pneumoniile altora... cind sint aici sint in virful ciresului. pentru ca asta imi doresc, aici sint eu.
pentru textul : la vest de mine însămi denu cred că expresia „mă las pe vine” are prea mari șanse să existe în poezie.
pentru textul : pentru furtuna de azi, ieri am semănat vânt deMulțumesc de citiri și semne.
pentru textul : fără amalia deCine este Amalia anyway? Nu o cunosc personal, dar fără ea poemul mi se pare o adunătură de cuvinte generalizări goale dar dacă voi ziceți că amalia poate pleca, să plece atunci!
Corina Papouis surprins de vizita Dvs. mereu inedită și bilingvă.
Ingrid nu are nimic din personajul Harey al "Solaris"-ului realizat de Andrei Tarkovsky, Matei. Cu altă ocazie, poate, vom discuta pe marginea acestui film (și mai ales a cărții scriitorului Stanisław Lem). Cum spunea și Tarkovsky în ultimul său interviu: "A discuta despre optimism și pesimism este idiot. Sunt două noțiuni lipsite de sens. Oamenii nu vor să spună ceea ce gândesc." Ingrid e o scurtă trecere în revistă a unor "spații goale dintre amintiri" mărunte, inexistente aproape, între care nu locuiesc decât mările văzduhului. așa cum și autorul mărturisește, este doar: "senzația că aștept un răspuns de la tine"
pentru textul : ingrid deAmbele poeme sunt remarcabile. Întrucât nu doresc să abuzez de facilitatea acordării peniței, las acest semn distinctiv asupra aceluia care m-a impresionat cel mai mult, deși, e greu de spus care. Textul nu poate fi disecat spre a preciza ce anume și cât, întregul, inefabilul poemului, profunzimea...
pentru textul : ochiul vântului vede tot de... și că i-am acordat lui laurențiu fără să știu că este el, nota maximă la concurs, dar regret să spun că acest text este și desuet și sentimental ca un scrin lăsat moștenire de la bunica din partea tatălui care a făcut stagiul printre poeții sud-americani din timpul revoluțieie din chile, la vremea când fasciștii îi ardeau casa unui pablo neruda. Genul acesta de scriitură este un calc stilistic dupa scriitorii sud-americani ai anilor 60-80 unii laureati ai premiului nobel you name it.
pentru textul : placebo deAndu
Raluca, 'm.am' 'm-am', sau mamam? E bine că te-ai uitat la poem. Și el s-a uitat la tine.
pentru textul : nimic despre Nimic deDorin, întrebarea ta e filozofică și nu voi pica în această mică virgulă capcană pe care mi-o întinzi pentru că știu că nu aș putea duce prea departe o asemenea discuție, care ar putea fi, de altfel, foarte interesantă.
Cu alt interlocutor însă, cum ar fi dom' profesor Gorun, de exemplu...
Mulțumesc.
Andu, apreciez bunele tale intentii si ai facut bine ca ai amintit de ele pentru ca altfel deveneam mai acida, desi tocmai pentru a vedea si parerile altora, bune sau rele, am postat aici. In legatura cu intelesurile poeziei mele nu vreau sa insist prea mult, desi chiar titlul spune ceva. O poezie care trebuia explicata are o problema si la asta trebuie sa ma mai gandesc. Ce m-a deranjat a fost faptul ca ai citit-o putin in deradere. A arde e una, a frige e alta, fara conotatii culinare. Ma acuzi de manelism desi am vazut ce sugestii ii faci lui Ionut Caragea (ah, viata mea). Daca tot a venit vorba, tot respectul pentru cel amintit mai sus. L-am citit si se vede ca nu e un amator. Nu ti se pare insa ca e cam curajoasa si exagerata afirmatia ta ca doar el scrie bine? Nu cred ca-l maguleste prea mult nici pe el. Crede-ma, sunt si altii care scriu exceptional in forma clasica, chiar si pe net. Apoi, o alta afirmatie care nu m-a lasat sa dorm prea bine. Daca scriu in forma clasica inseamna ca vreau sa-l copii pe I.C.? Ai spus ca este un Maestru si sa nu incerc sa ajung ca el:) Ce ar fi rau in asta? :) Vorbim despre o alta persoana fara acordul sau asa ca ma opresc aici, mai ales ca am facut un comentariu total neliterar dar are legatura cu scrierea mea, si cu dreptul la replica.:) Friendly...
pentru textul : Un fel de poezie despre un fel de dragoste... deTerminat magistral, cum zice si Marina, poemul miroase a stana si a dorinta pe undeva (inca) nepotolita. Rime si prozodie poporale cu imagini furate din unghiuri a(u)tentice. Ce-mi place cu predilectie: "în căușul săpat de copite la strungă" "să mă doară oasele despicate cu dalta" "ai vrut dragoste țintuită pe grindă" Ce ar trebui sa "revezi" : salbatec/molatec... daca rima e cvasi-completa, semantica primeste pe undeva o lovitura; mai ales in contextul unei dorinte manifestate sadic ("...să fii iubită pe muchie de secure", "unde urzicile despoaie venin", "...să mă răstignești...", " ... ").
pentru textul : în ochii tăi negri ▒ deEmil, nu neapărat, o poți îmbrăca frumos. Dar în cazul de față cred că ar fi un bun punct de plecare pentru reconstrucție.
pentru textul : Fi-va mie deCorina, revezi un pic distanța dintre rânduri. E greu de urmărit așa cum e acum.
pentru textul : Drapeau blanc deUite că am citit aici un poem mai matur, mai închegat din partea acestei talentate și extravagante house-wife poete care este pentru mine Corina Papouis. Mai puține accidente anglo-române, mai puțină emfază în schimb mai multă emoție, mai multă aparținere de actul poetic.
pentru textul : Supercalifragilisticexpialidocious deAm o majoră obiecție asupra versului cu labradorul și cu linsul gleznelor, că imediat îmi amintește de gospodina Corina Papouis de care tocmai am scăpat în acest poem.
Corina, un sfat cât se poate de sincer, dacă te interesează cu adevărat poezia... și așa mi se pare, scrie cu mâna pe stilou, pe pix, pe taste, pe ce vrei tu în afară de polonic.
Cu drag,
Andu
Cineva, de aici m-a avertizat ca pe site-ul acesta exista o haita, eu unul nu am crezut. Dar vad acum ca s-a adeverit acest lucru..din pacate!
pentru textul : Mânca-ţi-aş deCostel, fii binevenit pe Hermeneia! cred că e prima ta postare aici. dacă mă-nșel... nu-i nimic, un gând bun în plus nu strică niciodată. :)
interesantă poezie!
„veneai roșie
și roșie la față
veșnicia se termină și ea”
final, mai ales, mi-a plăcut foarte mult, e cumva contradictoriu, neașteptat, are rol de liant al ideii. opinia mea, firrește...
pentru textul : Cămașa cea roșie demai trec pe aici.
apasa pe link-ul Editeaza si vei afla
pentru textul : sequoia dedoresc să mulțumesc și pe această cale, lui Virgil și Luminiței, pentru inițiativa de a propune/compune/traduce exercițiul literar.
pentru textul : despre umbre deam citit mai multe poezii din creația ta. scrii complex și totuși limpede. puțini cărora le reușește, mai ales în rimă. aici e închegată ideea. nici nu știu dacă se pune accent pe revoltă sau resemnare. nerv este. finalul rotunjește cumva însă ai și texte mai bune în opinia mea. apoi nu înțeleg de ce lași space pe alocuri între cuvînt și semnul exclamării. ritmul parcă cere accentul pe primul cuvînt în strofa doi, vers doi. ce zici dacă s-ar inversa formularea în "Avem noi palma...", ar sparge cumva coerența?
pentru textul : Poetul deAm să fac o excepție cu acest comentariu la un text de Virgil, pentru că nu îmi dau seama de ce nimeni nu vede amalgamul de culori de parcă e o reclamă mai nouă la Orange. Sau vorba ceea în context mioritic: "suntem cu toții roș-albastri, forza steaua, forza steaua, hei, hei!". (loc pentru emoticon) Cred că dacă s-ar scăpa cumva de culori, ar rămâne într-adevăr un poem. Aristocratic, stil Virgil Titarenco.
pentru textul : sîntem albaștri deVirgil, imi pare rau, am incadrat gresit textul, e tradus din ebraica in franceza. Din cate stiu eu, nu exista inca traduceri ale lui Admiel Kosman in romana, dar cine stie....mi-ai dat o idee!
pentru textul : Nous faisons l’amour deBine ai revenit, Dorina! (și cu text, și cu comentarii)
pentru textul : lordul banal deReamintesc un paragraf din regulament în care se precizează că trebuie să prezentăm motivația evidențierii unui text prin acordarea unei „penițe de aur”, mai ales că, înainte de a face click pe ultimul buton de acordare a peniței, este afișat un text scris destul de mare și anume: Asigură-te că ai explicat rațiunea acordării în comentariul făcut. Este bine, și necesar, atât pentru autorii textelor evidențiate, cât și pentru ceilalți lectori.
ai surprins foarte bine o atmosferă, o mentalitate. da, munictorii nu plâng, ”clasa muncitoare merge în paradis”, în zborul milioanelor de păsări negre...dar negrul nu e aici decât o nuanță cromatică reverențioasă. fericit ești când nu-ți pui prea multe întrebări. poezia aceasta are și calitatea de a-mi aminti de ”moartea e un tovarăș drag”.
pentru textul : urban shot deuneori nu ne desparte decât un nume.
Recititi textul, domunle Cristea. e ceva in neregula cu el.
pentru textul : Mitul lui Sisif delet's not get personal on this. cred ca e "a matter of perception". Vroiai sa spun "burtă"? La urma urmei vine din latină, nu?
pentru textul : dromomanie deMulţumesc pentru citire, opinie şi încurajare. Am corectat unele greşeli.
pentru textul : La numărul 99 nu mai locuiesc oameni devoi retine acest poem ca un vis de toamna ratacit undeva in memoria involuntara a iernii. eu as renunta la "aerul statut" si as continua poemul, care mi se pare neterminat cu drag,
pentru textul : cineva cânta în locul meu dece aveţi voi fetelor? ce vă apasă?
pentru textul : neon fado deconcursuri de traducere? detaliază, explică...
pentru textul : Secțiunea de traduceri II deAndu, te rog să îți limitezi răspunsurile la text, interpretări ale acestuia, argumente etc, așa cum ai reușit să facă până în penultimul comentariu, și să nu faci aprecieri/presupuneri despre persoana comentatorilor. Nu folosește unei dialectici sănătoase. Despre text, pentru că l-am citit de când l-ai postat, dar ieri nu am mai reușit să accesez site-ul: mie îmi place. Este o poezie în care abandonezi bășcălia și te apropii de simplitate cu suficientă sinceritate încât să placă. Iar modul în care reușești, după părerea mea, să strecori fără ostentație și alte trimiteri mult mai serioase, care îți este de fapt destul de caracteristic, se mulează aici bine pe structura poeziei. Așa cum văd eu acel controversat termen (și recunosc că mare lucru nu știam despre ce anume ar putea să însemne "buganvilii", dar am căutat pe google imagini), cred că ai reușit să creezi o imagine foarte puternică - așa că vreau să te întreb: ce culoare? În general, nu sunt pentru inventarea de termeni, dar eu am reușit să văd contrastul amețitor între acei (patru) pereți de chirpici și aceste plante agățându-se de ei... Sigur, semnul de întrebare pus anapoda este tot marca Bobadil, care uneori nu se poate stăpâni să inducă în eroare and to enjoz everz moment of this. Nici măcar într-o astfel de poezie. Poate ai face un altfel de serviciu poeziei dacă totuși ai renunța la el.
pentru textul : avon cosmetics desi vezi? pina si numele ti l-am schimbat din Nicholas in Vlad...Corina out!:))
pentru textul : Friday, 13 deMai jos de versul trei e chiar reușită poezia, mai ales "aroma sângelui sufocat", ori acele "zile cu două dimineți". Te depărtezi simțitor de poezia aceasta "conjucturală" (am pus ghilimele căci încă nu prea e încetățenit termenul), ternă, tare la modă azi, de aceea textele tale nu-mi trezesc decât interes de fiecare dată. O să revin cu amănunte, ca să nu-mi fie greșit înțeleasă prima intervenție.
pentru textul : insomnie dePagini