'cinstiți de-am fi ca fresca din incendii' ar trebui să zică pe șleau consilierul H care a 'remarcat' textul ăsta ce a găsit la el.
Eu am găsit ceva 'filozofie poetizată' cum zice și cristina, chiar și ceva 'reușit foarte aici', orice-o fi însemnînd asta, dar per total am citit un poem care se risipește printre cuvinte ca apa prin pământ.
Stiluri diferite (desigur nicidecum originale, nici nu mă aștept) amestecate talmeș-balmeș într-o prozodie neglijentă și care devine apăsătoare pe măsură ce lectura înaintează, de parcă nu ai mai ajunge la final, care se bâlbâie, încercînd să convingă oare?
'cinstiți de-am fi, cinstiți de-am fi' ziceți dar iată că sunteți încă stimate autor, în ciuda acestor divagații pe care vă încăpățînați să le etichetați ca fiind poeme, ele fiind de fapt mai degrabă ca o ședință de analiză trimestrială, încordată și neplăcută.
Lipsite de emoție, scrieri ca aceasta cad înapoi în ego-ul autorului ca un Manole dezorientat sărind aiurea de pe acoperișul unui bloc la subsolul căruia nu stă îngropată nicio Ană, ci este doar o inundație cauzată de o țeavă spartă
sfatul lui caragea cu aberațiile e valabil si pentru comentatori ca el. dă, dom'le, lecții de placaj sau de drop-goal sau la ce naiba mai ești tu competent și renunță la aroganța asta de poet consacrat, că tot nu ai și nici nu vei avea vreodată vreo treabă cu poezia.
Elia, Și tu ai multă sensibilitate și conduci bine firul narativ atît de necesar pentru poezia pentru copii. Felicitări, începi să strîngi de-o cărticică!
Mulțumesc Silvia pentru aprecierea ta generoasă, este un poem 'de stare' influențat poate și de acea înstrăinare pe care o simți când ești departe de casă. Se pare că aici pe undeva amândouă am simțit un fel de 'priveliște care se destramă' ... lucru pentru care îți mulțumesc încă o dată.
La bună recitire,
Margas
ma bucur sa aud asta de la tine, saphire. la mine vei gasi acelasi stil ca si pana acum, eu imi exprim dezinvolt punctul de vedere, ca o femeie cu scaun la cap ce ma aflu, care stie si ce este o comunicare, dar si ce este critica literara si careia nu-i place sa se incorseteze in termeni abstracti si plictisitori. mai mult de atat, nu cred ca imi va placea sa ma las urecheata pentru ton sau alte inventii, atat timp cat mesajul meu este clar. daca doresti, cu toate ca nu am deloc timp si pofta de asta, voi face analiza semantica la ce am scris in comentariul meu si vom vedea daca ceva nu este si ce nu este conform regulilor siteului. alina si dorin sunt prietenii mei. ai fi dorit sa ma adresez lor cu domnisoara si domnule? :(
uite de aia spun eu că nu e bine să vorbeşti despre ce nu te pricepi. că nu iese bine. un ţesut nu se poate diviza mitotic. proprietatea asta o au numai celulele, la nivel individual. şi apoi specificarea asta (mitoză vs. meioză) implică acele particularizări cromozomiale cărora nu le văd nici un corespondent logic (sau imaginativ) în text. astfel că precizarea că ar fi o divizare mitotică (vs. meiotică) nu face decît să confere o preşiozitate inutilă. se putea spune eventual că "un singur ţesut divizându-se" dar şi atunci ideea pare relativ contradictorie de vreme ce a face dragoste presupune (de cînd lumea) unire (împreunare) şi nu divizare. deci, straniu, dacă nu chiar absurd, atît cît pot să văd eu.
multe cuvinte aruncate, admit, într-un stil propriu cu care katya ne-a obişnuit. dar asta nu înseamnă că ne-a şi convins.
Virgil, ma bucur ca ai trecut pe aici, finalul poate fi interpretat si asa Bobadile, iar ai comis-o, am impresia ca l-ai citit prea mult pe Nikita SF-scu vino dom'le cu dovezi! altfel risti sa-ti pierzi credibilitatea cand scoti cate-o perla de genu' asta... in rest, incantat de trecere:) cu respect Ion Nimerencu
mă tot irită, ori de câte ori mă întorc la text. parcă Adrian ar fi sugerat nepotrivirea lui acolo. trebuie, trebuie găsit alt verb, altă poziţionare "înaintea tresăririlor tale". hm, să mă gândesc, poate mă răsfir ar fi mai potrivit.
Mulțumesc de lectură și de comentarii! Călin, "împielițata " cred că avea un înger păzitor foarte bun! Virgil, am modificat, mulțumesc pentru sugestii. Uneori, sau de cele mai multe ori, copiii vorbesc incorect. Am încercat să redau limbajul lor, cu ritm sacadat și fără înflorituri. Bucuroasă, vă mai aștept! tincuța
poezia ei e foarte pura, mi s-a parut mereu altceva, greu de comparat cu ceva existent.
cred ca volumul asta cu autograf este unul din putinele lucruri pe care mi le doresc.
nu pentru ca-mi place, ci pentru ca am convingerea ca e ceva de pastrat.
Doamnă, acolo nu e vorba de acord. Acolo e o simplă transformare a unui adjectiv, în adverb + inversiune (ochi închişi subţire - ochi subţire închişi). Fluenţa versului este/ poate fi împiedicată numai în urechile celor cu organul liric atrofiat ori slab dezvoltat.
Mie mi-a placut mult atmosfera, dar eu am metehne mai vechi cu nordicii. Eu cred ca finalul mi se pare cam moale in comparatie cu miza nordicului din text.
imi place cum se mentine ritmul pîna la final. nu stiu daca sa zîmbesc sau sa ma intristez la ce spui aici. chestii grave spuse pe un ton haios par si mai triste. ai surprins foarte fain snobii, masele, trendurile
timpul pe care Luana l-a impartit cu mine (ca si mine, manca litere, pentru ca se grabea mereu). ii multumesc post-mortem pentru asta:
11 februarie, 2006 la 19:40
Anonimul venetian? nu, nu e anonimul venetian, e apa care bate-n ziduri pina la strigat de durere, e puntea adevaratelor suspine si e el cind de fapt nimic nu-i adevarat decit comedia del arte?
1 aprilie 2006 la 21:33
Ioana-Ioana mi-a placut poezia da-n sinea mea ma tot gindesc ca poate nu la dan de-i fiu-mei te referi:)
10 iunie 2006 la 11:38
Da, da, da Ioana, si dupa ce moare patologeste-l, vezi cum e facut pe dinauntru si pe dinafara,semnele de recunoastere corecte si aproape universal valabile, nu de alta dar ca sa ai idee data viitoare ca-n viata ta vie si-n curiozitatea ta imensa sa nu mai bagi in consumul de apa cadavre-n viata.Fiindca vrei sau nu vrei pare ca persoana asta era deja moarta cind credeai tu ca e vie.
13 martie 2007 la 21:01
Nu,nu,ajunge sa vezi, numa o data-n viata bratele prefacindu-se si-apoi ai atacuri de panica, nu trebuie mai mult, chelnerita unde toate bratele-s ale uneo caracatite c-o gramada de ochi de toate culorile lipiti de fundul tau? Nu, nu si iar nu.Frumoasa, adica nu frumoasa,impresionanta poezie Ioana.
18 martie, 2007 la 08:50
Hiiiiiiiiiiiiiii,misto, sex oral de post, la noi e interzis sa bagi ceva-n gura de Yom Kipur, da nu scrie nicaieri ca n-ai voie sa bagi...mde.Si au barbatii o fixatie cu stersul prafului pe televizie fix in momentul cind echipa favorita baga gol, acu nu-i musai sa fie forbal, nu? cit despre drobul de sare...n-am ce sa zic.Poezia insa-i frumoasa
*
un frumos omagiu, Gorun!
Condoleante tie si tuturor celor carora le lipseste Luana
Un text de penita. Imi trezeste imaginea unui pom cu radacini puternic infipte in pamant, al carui varf se adanceste in cer, depasind "conul de lumina". In plus, prozodia simpla (dar, evident, nu simplista)face si mai pregnant mesajul unei interioritati care se exteriorizeaza, inflorind.
Ca sa fiu absolut sincer, nu vad ce are reducerea la absurd (bine zisa de aici de autor) cu paralelele (cu trei de "le") egale sau inegale whatever. Poemul mi se pare reusit desi isi asuma un risc, acela de definire, de numire explicita. Iar cvasi-comentatoarea Ecaterina Bargan in varsta de 17 ani si o luna jumate nu cred ca a reusit sa depaseasca inca nativa ei conditie de trepadus al Elei Victoria Luca pe care o tot pupa french cu bale peste tot (inclusiv pe partile ei cele mai transpirate) pe site-ul agonia. Andu
o asteptare, cu patima inclusa in ludic, versurile acelea, Mariana, da - rosu in loc de alb - joc intre rece si cald, aproape ars si inca fumegand, in orice anotimp, penita ta aurie imi atinge umerii, ca o spada, apelativul imi pare, insa, prea generos "de atelier" face trimitere spre atelierul de pictor, Anna, e drept ca duce cu gandul si la experiment, inceput poetic, nu foarte departe de adevar, dealtfel, in final am facut o anumita modificare fata de textul initial, din ratiuni prozodice, dar si pe motiv de incercare a unui alt sens - Dante - "lasciate ogni ... " - infernul ca peisaj, surazator va multumesc, scuzati intarzierea raspunsului
n-am spus niciodata ca stiu a amesteca culorile potrivit si nici ca liniile desenului poetic sunt clare, exista o stransa legatura intre titlu si text desi nu o vedeti.. hore israel semnifica o chemare catre om spre meditatie iar catre dumnezeu spre ajutor, e o pseudopsalm; subtitlul da numele colectiei. nu contest, poate aveti dreptate cand afirmati faptul ca textul meu e slab si haotic, o sa revin intr-o zi asupra lui, nu e prima data cand elementele ce imi alcatuiesc siragurile au culori si marimi diferite... un fir rosu le leaga chiar daca el nu e mereu la vedere. am recitit textul si mie mi se pare la fel de inteligibil si inchegat incat privesc cu mirare ceea ce imi spuneti. vorbesc aici de destin si sansa pornind de la faptul ca moartea e singurul loz castigator si pentru cei care si-au ratat viata, totodata apare marea ce da o anumita grandoare ceremoniei de inmormantare, marea ca o piramida faraonica, imi pun problema asupra faptului ca desi vorbim despre aceleasi lucruri, le compunem si recompunem diferit in mintea noastra. cred intr-o poetica ce unora li s-ar parea grandomana, sunt adepta spatiilor mari, ample, a gesturilor generoase,intr-o migrare spre dramaturgic a lirismului, sunt mai mult monologuri decat poeme clasice, intr-un stil recitativic, declamator. ar trebui sa ascultati aria hore israel din oratoriul elias de felix mendelssohn-bartholdy... simt in plex minorul lamento al primei parti ...recunosc, gandirea mea vine dinspre muzica, insa o sa ma gandesc la ceea ce mi-ati spus. multumesc de trecere si de lectura. kelaro
dragostea, iubirea adica, este un concept. ca si fericirea. astea totale nu au unitati de masura. sunt sau nu sunt. sunt dupa nuferi si am gura plina de apa. noroc ca iazul este langa spital. poate ma vede cineva... Paste Fericit pentru amandoi!
da. la exemplele date ma refer. si ma refer la exemple de acest fel deoarece in textele mele postate mai demult pe H am observat ca a fost inlocuit Hcode cu HTML insa atunci cand textul apare pentru a fi vizualizat instructiunile in HTML sunt ignorate
sincer vorbind, mie imi e din ce in ce mai dificil sa asmilez astfel de texte. e ca si cum as privi, de buna-voie, neantul in ochi. cu cat inaintez in viata inteleg din ce in ce mai bine necesitatea happyend-urilor americane. cu atat mai mult apreciez lectura si vorbele voastre. cu atat mai tragic, daca spuneti ca mi-a si iesit cum trebuie.
Maria, Virgil, Sebi, va multumesc ca sunteti alaturi de mine.
- filtrele sînt opționale
- apasă aici ca să anulezi filtrul
'cinstiți de-am fi ca fresca din incendii' ar trebui să zică pe șleau consilierul H care a 'remarcat' textul ăsta ce a găsit la el.
pentru textul : În urna aceasta până şi timpul deEu am găsit ceva 'filozofie poetizată' cum zice și cristina, chiar și ceva 'reușit foarte aici', orice-o fi însemnînd asta, dar per total am citit un poem care se risipește printre cuvinte ca apa prin pământ.
Stiluri diferite (desigur nicidecum originale, nici nu mă aștept) amestecate talmeș-balmeș într-o prozodie neglijentă și care devine apăsătoare pe măsură ce lectura înaintează, de parcă nu ai mai ajunge la final, care se bâlbâie, încercînd să convingă oare?
'cinstiți de-am fi, cinstiți de-am fi' ziceți dar iată că sunteți încă stimate autor, în ciuda acestor divagații pe care vă încăpățînați să le etichetați ca fiind poeme, ele fiind de fapt mai degrabă ca o ședință de analiză trimestrială, încordată și neplăcută.
Lipsite de emoție, scrieri ca aceasta cad înapoi în ego-ul autorului ca un Manole dezorientat sărind aiurea de pe acoperișul unui bloc la subsolul căruia nu stă îngropată nicio Ană, ci este doar o inundație cauzată de o țeavă spartă
sfatul lui caragea cu aberațiile e valabil si pentru comentatori ca el. dă, dom'le, lecții de placaj sau de drop-goal sau la ce naiba mai ești tu competent și renunță la aroganța asta de poet consacrat, că tot nu ai și nici nu vei avea vreodată vreo treabă cu poezia.
pentru textul : trop tard ! zeppelinul pierdea hidrogen sau alt gaz mai ușor decât aerul… deElia, Și tu ai multă sensibilitate și conduci bine firul narativ atît de necesar pentru poezia pentru copii. Felicitări, începi să strîngi de-o cărticică!
pentru textul : Cea mai sensibilă floare deMulțumesc Silvia pentru aprecierea ta generoasă, este un poem 'de stare' influențat poate și de acea înstrăinare pe care o simți când ești departe de casă. Se pare că aici pe undeva amândouă am simțit un fel de 'priveliște care se destramă' ... lucru pentru care îți mulțumesc încă o dată.
pentru textul : Sable d`Olonne deLa bună recitire,
Margas
„la marginea unei vieţi ruptă de oboseală
de un somn ce-ar fi trebuit să crească bun”
nu „la un somn...”?
pentru textul : eu când nu vreau să mor nu mor dema bucur sa aud asta de la tine, saphire. la mine vei gasi acelasi stil ca si pana acum, eu imi exprim dezinvolt punctul de vedere, ca o femeie cu scaun la cap ce ma aflu, care stie si ce este o comunicare, dar si ce este critica literara si careia nu-i place sa se incorseteze in termeni abstracti si plictisitori. mai mult de atat, nu cred ca imi va placea sa ma las urecheata pentru ton sau alte inventii, atat timp cat mesajul meu este clar. daca doresti, cu toate ca nu am deloc timp si pofta de asta, voi face analiza semantica la ce am scris in comentariul meu si vom vedea daca ceva nu este si ce nu este conform regulilor siteului. alina si dorin sunt prietenii mei. ai fi dorit sa ma adresez lor cu domnisoara si domnule? :(
pentru textul : doamne ce încet mă mișc deUn poem țapăn zidit în cotidian.
pentru textul : eu cu cine votez (sau urna noastră cea de toate zilele) deDeclarații, pontuțe, învățături. Valoare!
uite de aia spun eu că nu e bine să vorbeşti despre ce nu te pricepi. că nu iese bine. un ţesut nu se poate diviza mitotic. proprietatea asta o au numai celulele, la nivel individual. şi apoi specificarea asta (mitoză vs. meioză) implică acele particularizări cromozomiale cărora nu le văd nici un corespondent logic (sau imaginativ) în text. astfel că precizarea că ar fi o divizare mitotică (vs. meiotică) nu face decît să confere o preşiozitate inutilă. se putea spune eventual că "un singur ţesut divizându-se" dar şi atunci ideea pare relativ contradictorie de vreme ce a face dragoste presupune (de cînd lumea) unire (împreunare) şi nu divizare. deci, straniu, dacă nu chiar absurd, atît cît pot să văd eu.
pentru textul : venus flytrap demulte cuvinte aruncate, admit, într-un stil propriu cu care katya ne-a obişnuit. dar asta nu înseamnă că ne-a şi convins.
"zii si matale" = "zi-i si matale".
pentru textul : Zebre cu barză şi zimbru deVirgil, ma bucur ca ai trecut pe aici, finalul poate fi interpretat si asa Bobadile, iar ai comis-o, am impresia ca l-ai citit prea mult pe Nikita SF-scu vino dom'le cu dovezi! altfel risti sa-ti pierzi credibilitatea cand scoti cate-o perla de genu' asta... in rest, incantat de trecere:) cu respect Ion Nimerencu
pentru textul : film bun cu gangsteri și târfe ieftine deasta da, e o linie mai buna
pentru textul : diamond age demă tot irită, ori de câte ori mă întorc la text. parcă Adrian ar fi sugerat nepotrivirea lui acolo. trebuie, trebuie găsit alt verb, altă poziţionare "înaintea tresăririlor tale". hm, să mă gândesc, poate mă răsfir ar fi mai potrivit.
pentru textul : plânsul salcâmilor deMulțumesc de lectură și de comentarii! Călin, "împielițata " cred că avea un înger păzitor foarte bun! Virgil, am modificat, mulțumesc pentru sugestii. Uneori, sau de cele mai multe ori, copiii vorbesc incorect. Am încercat să redau limbajul lor, cu ritm sacadat și fără înflorituri. Bucuroasă, vă mai aștept! tincuța
pentru textul : Azi am mâncat bureți depoezia ei e foarte pura, mi s-a parut mereu altceva, greu de comparat cu ceva existent.
pentru textul : Adriana Lisandru - despre ea, niciodată decred ca volumul asta cu autograf este unul din putinele lucruri pe care mi le doresc.
nu pentru ca-mi place, ci pentru ca am convingerea ca e ceva de pastrat.
Doamnă, acolo nu e vorba de acord. Acolo e o simplă transformare a unui adjectiv, în adverb + inversiune (ochi închişi subţire - ochi subţire închişi). Fluenţa versului este/ poate fi împiedicată numai în urechile celor cu organul liric atrofiat ori slab dezvoltat.
pentru textul : Alb şi roşu deMulţumesc!
pentru textul : Portret cu bătrân în prag defiguri de stil, cuvintele au greutatea pietrei "de la gura mormântului", se simt îndemânarea şi siguranţa, bun poemul.
pentru textul : restul ar fi spus prematur deMie mi-a placut mult atmosfera, dar eu am metehne mai vechi cu nordicii. Eu cred ca finalul mi se pare cam moale in comparatie cu miza nordicului din text.
pentru textul : Swedish blue deIon, Eugen, va multumesc pt lectura si feed. Intr-adevar, Eugen, cuvintele alea care dadeau doar din coada nu-si aveau rostul si le-am eliminat.
pentru textul : pâlpâire deimi place cum se mentine ritmul pîna la final. nu stiu daca sa zîmbesc sau sa ma intristez la ce spui aici. chestii grave spuse pe un ton haios par si mai triste. ai surprins foarte fain snobii, masele, trendurile
pentru textul : moebius love for angels deprobabil, nu ma bag. cred insa ca am vrut sa scriu despre altceva aici, sau poate altfel
pentru textul : uneori femeia detimpul pe care Luana l-a impartit cu mine (ca si mine, manca litere, pentru ca se grabea mereu). ii multumesc post-mortem pentru asta:
11 februarie, 2006 la 19:40
Anonimul venetian? nu, nu e anonimul venetian, e apa care bate-n ziduri pina la strigat de durere, e puntea adevaratelor suspine si e el cind de fapt nimic nu-i adevarat decit comedia del arte?
1 aprilie 2006 la 21:33
Ioana-Ioana mi-a placut poezia da-n sinea mea ma tot gindesc ca poate nu la dan de-i fiu-mei te referi:)
10 iunie 2006 la 11:38
Da, da, da Ioana, si dupa ce moare patologeste-l, vezi cum e facut pe dinauntru si pe dinafara,semnele de recunoastere corecte si aproape universal valabile, nu de alta dar ca sa ai idee data viitoare ca-n viata ta vie si-n curiozitatea ta imensa sa nu mai bagi in consumul de apa cadavre-n viata.Fiindca vrei sau nu vrei pare ca persoana asta era deja moarta cind credeai tu ca e vie.
13 martie 2007 la 21:01
Nu,nu,ajunge sa vezi, numa o data-n viata bratele prefacindu-se si-apoi ai atacuri de panica, nu trebuie mai mult, chelnerita unde toate bratele-s ale uneo caracatite c-o gramada de ochi de toate culorile lipiti de fundul tau? Nu, nu si iar nu.Frumoasa, adica nu frumoasa,impresionanta poezie Ioana.
18 martie, 2007 la 08:50
Hiiiiiiiiiiiiiii,misto, sex oral de post, la noi e interzis sa bagi ceva-n gura de Yom Kipur, da nu scrie nicaieri ca n-ai voie sa bagi...mde.Si au barbatii o fixatie cu stersul prafului pe televizie fix in momentul cind echipa favorita baga gol, acu nu-i musai sa fie forbal, nu? cit despre drobul de sare...n-am ce sa zic.Poezia insa-i frumoasa
*
un frumos omagiu, Gorun!
Condoleante tie si tuturor celor carora le lipseste Luana
pentru textul : Povestea virtuală a târfelor mele vesel-triste şi romantic-melancolico-amare – N-am crezut niciodată că voi scrie: “În amintirea Luanei Zosmer (Hanny)” , dar uite că, din nefericire, se întâmplă. deUn text de penita. Imi trezeste imaginea unui pom cu radacini puternic infipte in pamant, al carui varf se adanceste in cer, depasind "conul de lumina". In plus, prozodia simpla (dar, evident, nu simplista)face si mai pregnant mesajul unei interioritati care se exteriorizeaza, inflorind.
pentru textul : copacul dinăuntru deCâteodată în ceea ce scrii se simte „ingineria”, în sensul unei exprimări prea exacte. Aici, apare poezia.
pentru textul : amputarea literei d deCa sa fiu absolut sincer, nu vad ce are reducerea la absurd (bine zisa de aici de autor) cu paralelele (cu trei de "le") egale sau inegale whatever. Poemul mi se pare reusit desi isi asuma un risc, acela de definire, de numire explicita. Iar cvasi-comentatoarea Ecaterina Bargan in varsta de 17 ani si o luna jumate nu cred ca a reusit sa depaseasca inca nativa ei conditie de trepadus al Elei Victoria Luca pe care o tot pupa french cu bale peste tot (inclusiv pe partile ei cele mai transpirate) pe site-ul agonia. Andu
pentru textul : poetul I deo asteptare, cu patima inclusa in ludic, versurile acelea, Mariana, da - rosu in loc de alb - joc intre rece si cald, aproape ars si inca fumegand, in orice anotimp, penita ta aurie imi atinge umerii, ca o spada, apelativul imi pare, insa, prea generos "de atelier" face trimitere spre atelierul de pictor, Anna, e drept ca duce cu gandul si la experiment, inceput poetic, nu foarte departe de adevar, dealtfel, in final am facut o anumita modificare fata de textul initial, din ratiuni prozodice, dar si pe motiv de incercare a unui alt sens - Dante - "lasciate ogni ... " - infernul ca peisaj, surazator va multumesc, scuzati intarzierea raspunsului
pentru textul : Dezbracă-te, femeie! den-am spus niciodata ca stiu a amesteca culorile potrivit si nici ca liniile desenului poetic sunt clare, exista o stransa legatura intre titlu si text desi nu o vedeti.. hore israel semnifica o chemare catre om spre meditatie iar catre dumnezeu spre ajutor, e o pseudopsalm; subtitlul da numele colectiei. nu contest, poate aveti dreptate cand afirmati faptul ca textul meu e slab si haotic, o sa revin intr-o zi asupra lui, nu e prima data cand elementele ce imi alcatuiesc siragurile au culori si marimi diferite... un fir rosu le leaga chiar daca el nu e mereu la vedere. am recitit textul si mie mi se pare la fel de inteligibil si inchegat incat privesc cu mirare ceea ce imi spuneti. vorbesc aici de destin si sansa pornind de la faptul ca moartea e singurul loz castigator si pentru cei care si-au ratat viata, totodata apare marea ce da o anumita grandoare ceremoniei de inmormantare, marea ca o piramida faraonica, imi pun problema asupra faptului ca desi vorbim despre aceleasi lucruri, le compunem si recompunem diferit in mintea noastra. cred intr-o poetica ce unora li s-ar parea grandomana, sunt adepta spatiilor mari, ample, a gesturilor generoase,intr-o migrare spre dramaturgic a lirismului, sunt mai mult monologuri decat poeme clasice, intr-un stil recitativic, declamator. ar trebui sa ascultati aria hore israel din oratoriul elias de felix mendelssohn-bartholdy... simt in plex minorul lamento al primei parti ...recunosc, gandirea mea vine dinspre muzica, insa o sa ma gandesc la ceea ce mi-ati spus. multumesc de trecere si de lectura. kelaro
pentru textul : Höre Israel dedragostea, iubirea adica, este un concept. ca si fericirea. astea totale nu au unitati de masura. sunt sau nu sunt. sunt dupa nuferi si am gura plina de apa. noroc ca iazul este langa spital. poate ma vede cineva... Paste Fericit pentru amandoi!
pentru textul : o suta grame de pâté de foie gras deda. la exemplele date ma refer. si ma refer la exemple de acest fel deoarece in textele mele postate mai demult pe H am observat ca a fost inlocuit Hcode cu HTML insa atunci cand textul apare pentru a fi vizualizat instructiunile in HTML sunt ignorate
pentru textul : Bun venit pe Hermeneia 2.0 desincer vorbind, mie imi e din ce in ce mai dificil sa asmilez astfel de texte. e ca si cum as privi, de buna-voie, neantul in ochi. cu cat inaintez in viata inteleg din ce in ce mai bine necesitatea happyend-urilor americane. cu atat mai mult apreciez lectura si vorbele voastre. cu atat mai tragic, daca spuneti ca mi-a si iesit cum trebuie.
Maria, Virgil, Sebi, va multumesc ca sunteti alaturi de mine.
dar unde e Andu, ca sa zica cineva pe dos...?!
pentru textul : Obiecte fragile dePagini