Ai vreo suspiciune că cineva s-a inspirat din textul tău?! E o suspiciune gravă din toate punctele de vedere.
Cât despre unele opinii, era mai înțelept dacă ar fi fost sub formă de sugestii atunci când s-a propus formatul acestui concurs.
Acum, la jumătatea lui, opiniile au un fel de iz de superioritate.
e cizelare de salon ortopedic, Stefan, mai din fierastrau, cred, de la fața locului, care, acum un an semăna al naibii de mult cu o față de pernă, întoarsă, cuvintele tale, fără urmă de arabesc și adulație, simple și verticale, îmi par a fi cele mai frumoase care s-au scris, în fond, despre versurile mele, mulțumesc n-am publicat, încă, pe hârtie, un volum propriu - în plan virtual, însă, da - pe LiterNet, anul trecut, volumul de debut, "Leredem" am observat târziu comentariul tau, scuză-mi tăcerea de până acum
Mi-a plăcut textul și mă provoacă să lansez o pagină specială despre „pseudo-literatură”. Mm puțin rezerve față de folosirea acelui „negreșit” în formula „Din Craiova, primesc, negreşit, prin e-mail, în format pdf, CONSTELAŢII DIAMANTINE”. Probabil că ați vrut să spuneți „cu regularitate” sau „neîncetat”, sau poate altceva...
hai să o luăm pe rând. Deşi parcă nu prea este bine să ne "explicăm" poeziile :
1. Am folosit anglicismele "back-up şi disaster recovery" pentru a sugera că personajul este pe cale să devină un robot, că în el se dă o luptă. Dacă aş fi spus că se luptă "să-şi păstreze memoria într-un alt loc" aş fi lungit inutil şi prozaic strofa. Folosesc aceşti termeni numai dacă pot plasticiza sau sugera ceva. Patrafire wireless s-ar traduce "fără fir". Dar nu ar fi fost potrivită sintagma românească cu acel context în care nişte savanţi fac cercetări la limitele cunoaşterii, dar aici este şi o ironie pe care nu ai sesizat-o, din păcate. Că la divinitate nu se poate ajunge prin ştiinţă...
2."Reţea autistă" induce o altă idee pe care nu ai luat-o în calcul. Anume că Cineva din exterior a creat-o. Aşadar acel creator ar putea fi autist...Iar gândurile ale personajului nostru.
Este foarte interesant acel link trimis de tine. Voi citi cu atenţie.
Îţi mulţumesc pentru analiză. Eşti printre puţinii care fac analiză pe text. Asta când eşti tu binedispus şi binevoitor. :)
Emile, trebuie sa recunosc ca rareori nu inteleg metaforica sau simbolistica ta, pentru ca ele sunt izvorate din inima. Insa de data asta "m-ai luat" cu versul "din cînd în cînd mă mai rog prefă-mă doamne în în castan să-mi treacă pofta de mișcare" si nu e din cauza balbei "in in" care e evident un typo ceva, ci ma framanta de ce "in castan", daca e vorba de "nemiscare"? Oare nu-s toti copacii la fel de buni la acest capitol? (asta ca sa nu vorbesc de copacul nim, ai auzit de el? Asta e cel mai tare, crede-ma). In rest, imi place serialul asta cu "scrisori", e scrisul tau cursiv si captivant, dar nu la fel de mult ca seria aia veche cu cocktail-urile, cred ca lumea de pe Hermeneia chiar habar despre ce e vorba, pacat. Andu
domnilor Sebi şi Adrian , poate voi accepta provocarea :)
dar m-am obişnuit aşa de mult să scriu povestiri veridice încât ar trebui să îmi iau un psudonim sau să jur strâmb la icoane şi moaşte ca să încep să scriu povestiri de ficţiune! Mă gândeam că poate nişte povestiri de spionaj sau despre servicii secrete s-ar potrivi atmosferei :)
oricum adaug aici ce am scris şi pe alt site literar, unde cineva mă întreba care era adevărul despre casa aceea:
"Ciudat e că nu ştiu tot adevărul...dar de-a lungul anilor a trebuit să învăţ să nu fiu curioasă fiindcă prea multe întrebări legate de trecut, dacă nu au răspuns, creează o stare de disconfort. Ceea ce poate şi trebuie să facă un om e să privească lucid ceea ce este cert despre trecutul său şi să considere ca atare fragmentele neelucidate, fără interpretări greşite. Când în sfârşit m-am mutat de acolo, proprietarul a avut totuşi bunul simţ să îmi returneze garanţia din chirie. În rest a fost oricum oribil."
am ales sa ma indop cu ultima parte. mi-a placut intotdeauna incordarea omului in lupta cu Dumnezeu. si linistea de la sfarsit a omului. si concluzia. si ce sa mai zic despre felul tau de a scrie poezie! multam si spor la viata!
interesant desi oscilez intre a "alege" (asa teoretic) fie textul - colaj - intreg, fie varianta de a-l citi ca pe niste texte distincte. ai incercat o coagulare. nu stiu daca e reusita sau e doar artificiala. emilian scrie bine, stie sa te faca sa simti in stomac si in creierul mic ceea ce probabil simte el, sau ceea ce ar vrea sa te faca pe tine sa simti. e o poezie la frontiera intre arta si freud
... e de la sine înțeles că acest comentariu mă onorează... dar mă și obligă:)! mulțumesc Virgil! ești un fin observator. nu credeam să remarce dintr-o privire cineva data. și fiindcă e prima oară când am o asemenea onoare de a avea un text remarcat de tine (și cu finuță ironie în entuziasm), pot să spun că de mult și la multe texte îți vroiam părerea. am de învățat. însă am ales, nevoit, să o fac prin lectură și observație.thks again! cu gânduri bune, paul
părerea mea este că deși textul are (să le zicem) „nuanțe” poetice, totuși nu cred că este poezie. cred că puțin modificat ar fi putut funcționa ca o bucată de proză. chiar reușită.
PS daca le lasi pe ambele, scoate "varianta a" si varianta b". inutile, lasa-ne macar sa ne intrebam in timp ce executam :-) parerea mea e ca ai reusit nu o nehotarare, ci o accentuare, ceea ce e in ton perfect.
dragul meu A.A.A. în primul rînd recunosc că aproape în mod constant eu nu folosesc diacritice în comentarii. Nu același lucru se poate spune despre textele mele. Deci nu înțeleg observația sau recomandarea. Ca și cu cutumă am acceptat în general ca dacă un membru Hermeneia nu folosește diacriticele în mod constant în comentarii să acceptăm lucrul acesta. În general nu accept asta în textele propriu zise. În al doilea rînd eu nu înțeleg de ce „implicit” și „a bănui” nu merg simultan. Evident că ține de logică numai că eu nu o văd. Poate mi-o arăți tu. Deocamdata îți pot spune că aș fi putut formula aceeași expresie în felul următor: „dar atita timp cit nu catadicsesti sa il citesti bănuiec că implicit nici nu il respecti”. Unde este problema... de logică? Pînă una alta însă eu îți recomand să decoperi de ce postare acestui text este regulamentară. Ca să nu ajungem să facem un concurs ca și Bobadil pe aici.
Draga Profetule, Era sa zic ca daca taceai, profet ramaneai. Dar nu zic ca sa nu te supar. Cu toate ca stiu (sunt sigur) ca ai simtul umorului destul de dezvoltat. Referitor la Domnisoara/Doamna Alma (Mater - lat.: "mama hranitoare"; apoi "Patria la romani" si, mult mai tarziu, "Universitatea") de dansa ma leaga un puternic sentiment filial. Si oricand ii voi asculta comentariile materne si-i voi urma sfaturile. Lasand gluma la o parte. Evident ca astept comentarii. Dar asta nu inseamna ca trebuie sa fiu mohorat tot timpul. Mai am si eu - ca tot omul - perioadele mele vesele. Si atata timp cat "veselia" (atat a mea cat si a comentatorilor) nu depaseseste anumite limite (si cred ca, pana acuma nu) nu vad de ce ar trebui sa ne suparam (nici unul si nici altii). Cand voi deveni de nesuferit, atrage-mi atentia! Promit sa re-devin copil cuminte. Cu simpatie (atat pentru tine cat si pentru toate "Almele" din lume, Sixtus (Empiricus)
Imi place enorm respiratia literelor ca si cum ar fiecare ar crea o senzatie, o imagine, o reflectie in om. Michel, creatorul de frumos, se sprijina pe semne. Sufletul tau le ghiceste altfel, intorcandu-le rosturile spre neinteles. Asa e cu spiritele aparte, ele incearca simtirea mereu din alt unghi. Aud orga, Ela..
Excelent logos, amintindu-mi iremediabil de acel superb Dinescian "sunt tanar Doamna, tanar, buna seara". Vad aici in forma "slefuita" aceasta capacitate remarcabila a Ioanei (este de fapt un talent) de a reda poezia in forma ei scenarista, de a pune cititorul sa traiasca un adevarat "eveniment poetic" (imi cer scuze pentru ghilimele, dar nu stiu inca cum anume as putea folosi underline si bold pe Hermeneia, poate ma indruma cineva - trebuie sa inserez pur si simplu codul html sau exista un interpretor interpus?) printr-o participare cat mai directa. Si imi amintesc primele mele "experiente" de cititor de poezie semnata Ioana Barac Grigore, cand eram confuzat de abundenta de miscare, de termeni care mi se pareau uneori chiar neadecvati unui limbaj poetic cu care eram eu obisnuit pana atunci (bine, asta se intampla cam demult) - si Ioana stie ca de multe ori am reactionat destul de virulent :-) Acum iata ce face timpul din om! Imi place sa citesc Ioana Barac! Imi amintesc de o spusa de-a mucalitului Mark Twain "when I was 13, I thought my father was stupid and that he couldn't understand anything from what I was. But when I was 20, I was amazed how much the old man could have learned in only 7 years!" Inca si mai interesanta este aici dedublarea personajului care este realizata la fel, prin miscare, prin dialog si nu prin metafore statice si uneori obositoare. Citind poemul nu poti sa nu o indragesti pe aceata femeie, madame B, careia cu atata fervoare i se adreseaza autoarea, rugand-o "sa nu" - aceasta negatie iarasi ii reuseste Ioanei, este imperativa fara insa sa epateze (poate mai putin in "sunteti o vaca proasta doamna" - care e cam aiurea :-) si aduce cititorul intr-o pozitie chiar etica... Un text pe care il vad cu ochi buni, pe care il insemnez si caruia ii voi darui, fara sa ma astept la niciun comentariu in schimb, pe "Laura" mea... (va urma) Andu
ei uite ca eu alatur cu cuvintele si nu fac indigestie. si nici nu am nevoie de reverente. ma descurc excelent si fara. nu cred ca sint o autoritate in poezie dar nici nu cred ca terenul e alunecos. insa bunul meu simt estetico-literar (atit cit o fi el) imi spune ca orice "obiect artistic" sau "de arta", si aici includ si poezia, trebuie sa fie in esenta o comunicare reprezentativa (sau o reprezentare prin comunicare/comuniune, sau impartasire). deci, in chestia asta pe care noi o numim arta (fie ea literara, fie de alta stirpe) existam noi doi (sau noi mai multi) dintre care tu esti artistul iar noi publicul. exista tot felul de teorii despre participarea, rolul si/sau implicarea autorului si a publicului (vezi ideile interesante ale lui Marcel Duchamp). dar, in esenta arta (si deci poezia) este o tentativa a artistului de a transmite ceva printr-o forma de reprezentare, in esenta o joaca mai mult sau mai putin vinovata cu senzorii si neuronii nostri ai publicului. ei bine, pentru chestia asta e nevoie de trei lucruri, idee-inspiratie, talent-munca si autoevaluare-critica. adica in primul rind trebuie sa vrei sa spui sau sa comunici ceva (logic-semnificativ) sau o stare (emotional-semnificativ) care sa aiba in general un caracter unitar si coerent (sau cel putin sa aiba un puternic efect care sa ni se para noua, publicului, ca fiind coerent). cu siguranta ca oricit de bune si brave idei ai avea si orict de multa inspiratie ai considera ca ai, daca nu ai talent (chestia aia cu care te nasti si care te face sa te joci cu frumosul sau cu uritul intr-un mod fascinant si diferit de altii) tot degeaba e, fiindca suna a doaga. iar apoi, chiar daca ai idei, si coerenta, si talent si pui osul la munca tot mai trebuie sa citesti si sa recitesti (eventual sa ii citesti si pe altii care au pana mai ascutita) pina iti perfectionezi mestesugul si implicit rezultatul, adica obiectul literar, adica poezia. cam asta e si scuze ca m-am cam lungit
Textul nu e rău, însă, în mod evident ceva îi lipsește, acel ceva care, după ce citești, te face să-ți spui în gând și nu numai: „așa da!”. Un cititor, Eugen.
Extras din Regulament
18. Un text care prezintă greşeli gramaticale, de tipărire şi asupra căruia s-a atras atenţia de către moderatorii sau editorii site-ului trebuie corectat în cel mult douăzeci şi patru de ore. Necorectarea la timp duce la anularea vizibilitaţii textului.
Nicholas, nu mai pune atâta suflet!
Responsabilitatea mea este, printre altele, să veghez ca Regulamentul Hermeneia să fie respectat, regulament care prevede și scrierea corectă din punct de vedere al ortografiei și punctuației indiferent de încadrarea textului (experiment/cutia cu nisip).
Am identificat în text mai multe greșeli și l-am trimis la șantier pentru remediere. Care e problema?! ... De partea literar-artistică se ocupă editorii.
Nu înțeleg de ce nu consideri munca asta a noastră ceva care te ajută? Era mai elegant dacă mulțumeai, nu să îmi trimiți haiku-urile la morgă :) Mulțumesc eu, fiindcă uite așa am aflat și părerea ta.
This question keeps haunting me, so I have to let it out, do you (and the others like you) publish also on one (or more than one) 'true-blood' american poetry site(s)? Are there any such literature sites to host your work? I'd really like to know...please provide me with a link!
Cause if you just write here on Hermeneia to test our (majority Romanians) English language knowledge it's not so cool.
Or is it just fun?
Cause if it is, I love fun!
We should all have fun, especially with languages!
mie mi-a placut aceasta rugaciune doomiista, daca ii pot spune asa, si discursul in sine m-a amuzat, mai ales finalul.. pentru spam exista filtre, dar ... ionut
Păi, tocmai ceai de salvie consumam în acel moment și mai știu că nu-i nimic întîmplător, toate acele coincidențe al căror autor țină să rămînă anonim.
Îmi place cum conduci ideea, cum așezi confiența între tine și cititor pe un plan secundar, cum prospețimea imaginii nu se pierde contrar unor cuvinte uzuale, cum tu, simplu ipochimen, mă faci pe mine, simplu ipochimen, să nu îmi pară deloc rău că te citesc. Este un poem pe care îl "împenițez" cu plăcere din rațiunile amintite până acum. remarc puterea simbolică a versurilor: dădeau din aripi a zbor erau mai flămânde în vis și: ei veniseră cu târnăcoape și lopeți nu au făcut decât să sângereze tăcuți găsiseră îngropați niște oameni i-au luat repede și i-au târât acasă precum și "trop-ăiala" acestora: nenăscuții lumii ne mușcau de glezne și ploaia ne umplea sticluțele cu amoniac atent, paul
draga Lentib, te rog să mă crezi că amenințările și ultimatumurile au un efect copleșitor asupra mea. mă plictisesc de moarte. și cred că moartea de plictiseală e cea mai cumplită. deci te rog nu mă omorî.
Foarte bună prima strofă, apoi, când credeam că pot zice cu mâna pe inimă, iată un text al lui Graunfels fără "explicite", dar veni strofa a doua, păcat. Pentru că ai lucruri frumoase și acolo. Găsește-le și pune-le în valoare, dar nu relativă.
- filtrele sînt opționale
- apasă aici ca să anulezi filtrul
Revin, scuze pentru typo Adrian :)
pentru textul : cântec candriu deAi vreo suspiciune că cineva s-a inspirat din textul tău?! E o suspiciune gravă din toate punctele de vedere.
pentru textul : Concursul de Poezie „Astenie de primăvară - Hermeneia 2014” deCât despre unele opinii, era mai înțelept dacă ar fi fost sub formă de sugestii atunci când s-a propus formatul acestui concurs.
Acum, la jumătatea lui, opiniile au un fel de iz de superioritate.
e cizelare de salon ortopedic, Stefan, mai din fierastrau, cred, de la fața locului, care, acum un an semăna al naibii de mult cu o față de pernă, întoarsă, cuvintele tale, fără urmă de arabesc și adulație, simple și verticale, îmi par a fi cele mai frumoase care s-au scris, în fond, despre versurile mele, mulțumesc n-am publicat, încă, pe hârtie, un volum propriu - în plan virtual, însă, da - pe LiterNet, anul trecut, volumul de debut, "Leredem" am observat târziu comentariul tau, scuză-mi tăcerea de până acum
pentru textul : Cioburi de alb deMi-a plăcut textul și mă provoacă să lansez o pagină specială despre „pseudo-literatură”. Mm puțin rezerve față de folosirea acelui „negreșit” în formula „Din Craiova, primesc, negreşit, prin e-mail, în format pdf, CONSTELAŢII DIAMANTINE”. Probabil că ați vrut să spuneți „cu regularitate” sau „neîncetat”, sau poate altceva...
pentru textul : Stupidităţi...aniversare de”vino în preajmă
pentru textul : everyday things defii întâmplare dacă așa vrei”-pe cat de simplu, pe atat de frumos!
:) mda!
pentru textul : Despre noi și Anca Florian deVirgil.
hai să o luăm pe rând. Deşi parcă nu prea este bine să ne "explicăm" poeziile :
1. Am folosit anglicismele "back-up şi disaster recovery" pentru a sugera că personajul este pe cale să devină un robot, că în el se dă o luptă. Dacă aş fi spus că se luptă "să-şi păstreze memoria într-un alt loc" aş fi lungit inutil şi prozaic strofa. Folosesc aceşti termeni numai dacă pot plasticiza sau sugera ceva. Patrafire wireless s-ar traduce "fără fir". Dar nu ar fi fost potrivită sintagma românească cu acel context în care nişte savanţi fac cercetări la limitele cunoaşterii, dar aici este şi o ironie pe care nu ai sesizat-o, din păcate. Că la divinitate nu se poate ajunge prin ştiinţă...
2."Reţea autistă" induce o altă idee pe care nu ai luat-o în calcul. Anume că Cineva din exterior a creat-o. Aşadar acel creator ar putea fi autist...Iar gândurile ale personajului nostru.
Este foarte interesant acel link trimis de tine. Voi citi cu atenţie.
Îţi mulţumesc pentru analiză. Eşti printre puţinii care fac analiză pe text. Asta când eşti tu binedispus şi binevoitor. :)
Cu stimă
pentru textul : abso(lut) denegativE
pentru textul : Mai singură... deEmile, trebuie sa recunosc ca rareori nu inteleg metaforica sau simbolistica ta, pentru ca ele sunt izvorate din inima. Insa de data asta "m-ai luat" cu versul "din cînd în cînd mă mai rog prefă-mă doamne în în castan să-mi treacă pofta de mișcare" si nu e din cauza balbei "in in" care e evident un typo ceva, ci ma framanta de ce "in castan", daca e vorba de "nemiscare"? Oare nu-s toti copacii la fel de buni la acest capitol? (asta ca sa nu vorbesc de copacul nim, ai auzit de el? Asta e cel mai tare, crede-ma). In rest, imi place serialul asta cu "scrisori", e scrisul tau cursiv si captivant, dar nu la fel de mult ca seria aia veche cu cocktail-urile, cred ca lumea de pe Hermeneia chiar habar despre ce e vorba, pacat. Andu
pentru textul : scrisori din țara lui oriunde II dedomnilor Sebi şi Adrian , poate voi accepta provocarea :)
dar m-am obişnuit aşa de mult să scriu povestiri veridice încât ar trebui să îmi iau un psudonim sau să jur strâmb la icoane şi moaşte ca să încep să scriu povestiri de ficţiune! Mă gândeam că poate nişte povestiri de spionaj sau despre servicii secrete s-ar potrivi atmosferei :)
oricum adaug aici ce am scris şi pe alt site literar, unde cineva mă întreba care era adevărul despre casa aceea:
"Ciudat e că nu ştiu tot adevărul...dar de-a lungul anilor a trebuit să învăţ să nu fiu curioasă fiindcă prea multe întrebări legate de trecut, dacă nu au răspuns, creează o stare de disconfort. Ceea ce poate şi trebuie să facă un om e să privească lucid ceea ce este cert despre trecutul său şi să considere ca atare fragmentele neelucidate, fără interpretări greşite. Când în sfârşit m-am mutat de acolo, proprietarul a avut totuşi bunul simţ să îmi returneze garanţia din chirie. În rest a fost oricum oribil."
pentru textul : Scrinul negru deam ales sa ma indop cu ultima parte. mi-a placut intotdeauna incordarea omului in lupta cu Dumnezeu. si linistea de la sfarsit a omului. si concluzia. si ce sa mai zic despre felul tau de a scrie poezie! multam si spor la viata!
pentru textul : svensk bufee deinteresant desi oscilez intre a "alege" (asa teoretic) fie textul - colaj - intreg, fie varianta de a-l citi ca pe niste texte distincte. ai incercat o coagulare. nu stiu daca e reusita sau e doar artificiala. emilian scrie bine, stie sa te faca sa simti in stomac si in creierul mic ceea ce probabil simte el, sau ceea ce ar vrea sa te faca pe tine sa simti. e o poezie la frontiera intre arta si freud
pentru textul : re_birth de... e de la sine înțeles că acest comentariu mă onorează... dar mă și obligă:)! mulțumesc Virgil! ești un fin observator. nu credeam să remarce dintr-o privire cineva data. și fiindcă e prima oară când am o asemenea onoare de a avea un text remarcat de tine (și cu finuță ironie în entuziasm), pot să spun că de mult și la multe texte îți vroiam părerea. am de învățat. însă am ales, nevoit, să o fac prin lectură și observație.thks again! cu gânduri bune, paul
pentru textul : țigară cu fum de caise depărerea mea este că deși textul are (să le zicem) „nuanțe” poetice, totuși nu cred că este poezie. cred că puțin modificat ar fi putut funcționa ca o bucată de proză. chiar reușită.
pentru textul : Noapte bună, copii dePS daca le lasi pe ambele, scoate "varianta a" si varianta b". inutile, lasa-ne macar sa ne intrebam in timp ce executam :-) parerea mea e ca ai reusit nu o nehotarare, ci o accentuare, ceea ce e in ton perfect.
pentru textul : exaust dedragul meu A.A.A. în primul rînd recunosc că aproape în mod constant eu nu folosesc diacritice în comentarii. Nu același lucru se poate spune despre textele mele. Deci nu înțeleg observația sau recomandarea. Ca și cu cutumă am acceptat în general ca dacă un membru Hermeneia nu folosește diacriticele în mod constant în comentarii să acceptăm lucrul acesta. În general nu accept asta în textele propriu zise. În al doilea rînd eu nu înțeleg de ce „implicit” și „a bănui” nu merg simultan. Evident că ține de logică numai că eu nu o văd. Poate mi-o arăți tu. Deocamdata îți pot spune că aș fi putut formula aceeași expresie în felul următor: „dar atita timp cit nu catadicsesti sa il citesti bănuiec că implicit nici nu il respecti”. Unde este problema... de logică? Pînă una alta însă eu îți recomand să decoperi de ce postare acestui text este regulamentară. Ca să nu ajungem să facem un concurs ca și Bobadil pe aici.
pentru textul : Camilafca iubirii deDraga Profetule, Era sa zic ca daca taceai, profet ramaneai. Dar nu zic ca sa nu te supar. Cu toate ca stiu (sunt sigur) ca ai simtul umorului destul de dezvoltat. Referitor la Domnisoara/Doamna Alma (Mater - lat.: "mama hranitoare"; apoi "Patria la romani" si, mult mai tarziu, "Universitatea") de dansa ma leaga un puternic sentiment filial. Si oricand ii voi asculta comentariile materne si-i voi urma sfaturile. Lasand gluma la o parte. Evident ca astept comentarii. Dar asta nu inseamna ca trebuie sa fiu mohorat tot timpul. Mai am si eu - ca tot omul - perioadele mele vesele. Si atata timp cat "veselia" (atat a mea cat si a comentatorilor) nu depaseseste anumite limite (si cred ca, pana acuma nu) nu vad de ce ar trebui sa ne suparam (nici unul si nici altii). Cand voi deveni de nesuferit, atrage-mi atentia! Promit sa re-devin copil cuminte. Cu simpatie (atat pentru tine cat si pentru toate "Almele" din lume, Sixtus (Empiricus)
pentru textul : Innebunim, adesea, fix la sase deImi place enorm respiratia literelor ca si cum ar fiecare ar crea o senzatie, o imagine, o reflectie in om. Michel, creatorul de frumos, se sprijina pe semne. Sufletul tau le ghiceste altfel, intorcandu-le rosturile spre neinteles. Asa e cu spiritele aparte, ele incearca simtirea mereu din alt unghi. Aud orga, Ela..
pentru textul : Michel de"scaieţi metafizici" e o găselniţă cel puţin hilară. Dacă s-a ales folosirea punctuaţiei, nu înţeleg de ce aceasta nu există peste tot.
pentru textul : cu ochii nu te văd deExcelent logos, amintindu-mi iremediabil de acel superb Dinescian "sunt tanar Doamna, tanar, buna seara". Vad aici in forma "slefuita" aceasta capacitate remarcabila a Ioanei (este de fapt un talent) de a reda poezia in forma ei scenarista, de a pune cititorul sa traiasca un adevarat "eveniment poetic" (imi cer scuze pentru ghilimele, dar nu stiu inca cum anume as putea folosi underline si bold pe Hermeneia, poate ma indruma cineva - trebuie sa inserez pur si simplu codul html sau exista un interpretor interpus?) printr-o participare cat mai directa. Si imi amintesc primele mele "experiente" de cititor de poezie semnata Ioana Barac Grigore, cand eram confuzat de abundenta de miscare, de termeni care mi se pareau uneori chiar neadecvati unui limbaj poetic cu care eram eu obisnuit pana atunci (bine, asta se intampla cam demult) - si Ioana stie ca de multe ori am reactionat destul de virulent :-) Acum iata ce face timpul din om! Imi place sa citesc Ioana Barac! Imi amintesc de o spusa de-a mucalitului Mark Twain "when I was 13, I thought my father was stupid and that he couldn't understand anything from what I was. But when I was 20, I was amazed how much the old man could have learned in only 7 years!" Inca si mai interesanta este aici dedublarea personajului care este realizata la fel, prin miscare, prin dialog si nu prin metafore statice si uneori obositoare. Citind poemul nu poti sa nu o indragesti pe aceata femeie, madame B, careia cu atata fervoare i se adreseaza autoarea, rugand-o "sa nu" - aceasta negatie iarasi ii reuseste Ioanei, este imperativa fara insa sa epateze (poate mai putin in "sunteti o vaca proasta doamna" - care e cam aiurea :-) si aduce cititorul intr-o pozitie chiar etica... Un text pe care il vad cu ochi buni, pe care il insemnez si caruia ii voi darui, fara sa ma astept la niciun comentariu in schimb, pe "Laura" mea... (va urma) Andu
pentru textul : libido sciendi pour Mme B deei uite ca eu alatur cu cuvintele si nu fac indigestie. si nici nu am nevoie de reverente. ma descurc excelent si fara. nu cred ca sint o autoritate in poezie dar nici nu cred ca terenul e alunecos. insa bunul meu simt estetico-literar (atit cit o fi el) imi spune ca orice "obiect artistic" sau "de arta", si aici includ si poezia, trebuie sa fie in esenta o comunicare reprezentativa (sau o reprezentare prin comunicare/comuniune, sau impartasire). deci, in chestia asta pe care noi o numim arta (fie ea literara, fie de alta stirpe) existam noi doi (sau noi mai multi) dintre care tu esti artistul iar noi publicul. exista tot felul de teorii despre participarea, rolul si/sau implicarea autorului si a publicului (vezi ideile interesante ale lui Marcel Duchamp). dar, in esenta arta (si deci poezia) este o tentativa a artistului de a transmite ceva printr-o forma de reprezentare, in esenta o joaca mai mult sau mai putin vinovata cu senzorii si neuronii nostri ai publicului. ei bine, pentru chestia asta e nevoie de trei lucruri, idee-inspiratie, talent-munca si autoevaluare-critica. adica in primul rind trebuie sa vrei sa spui sau sa comunici ceva (logic-semnificativ) sau o stare (emotional-semnificativ) care sa aiba in general un caracter unitar si coerent (sau cel putin sa aiba un puternic efect care sa ni se para noua, publicului, ca fiind coerent). cu siguranta ca oricit de bune si brave idei ai avea si orict de multa inspiratie ai considera ca ai, daca nu ai talent (chestia aia cu care te nasti si care te face sa te joci cu frumosul sau cu uritul intr-un mod fascinant si diferit de altii) tot degeaba e, fiindca suna a doaga. iar apoi, chiar daca ai idei, si coerenta, si talent si pui osul la munca tot mai trebuie sa citesti si sa recitesti (eventual sa ii citesti si pe altii care au pana mai ascutita) pina iti perfectionezi mestesugul si implicit rezultatul, adica obiectul literar, adica poezia. cam asta e si scuze ca m-am cam lungit
pentru textul : invazia deincerc sa echilibrez situatia, de-acolo umorul. sau pentru asta?:) multam de comentariu, zile bune!
pentru textul : scenă cu rictus și gloanțe oarbe deTextul nu e rău, însă, în mod evident ceva îi lipsește, acel ceva care, după ce citești, te face să-ți spui în gând și nu numai: „așa da!”. Un cititor, Eugen.
pentru textul : coborârea în Carte deExtras din Regulament
18. Un text care prezintă greşeli gramaticale, de tipărire şi asupra căruia s-a atras atenţia de către
moderatorii sau editorii site-ului trebuie corectat în cel mult douăzeci şi patru de ore. Necorectarea la timp duce la anularea vizibilitaţii textului.
Nicholas, nu mai pune atâta suflet!
pentru textul : joacă de rime deResponsabilitatea mea este, printre altele, să veghez ca Regulamentul Hermeneia să fie respectat, regulament care prevede și scrierea corectă din punct de vedere al ortografiei și punctuației indiferent de încadrarea textului (experiment/cutia cu nisip).
Am identificat în text mai multe greșeli și l-am trimis la șantier pentru remediere. Care e problema?! ... De partea literar-artistică se ocupă editorii.
Nu înțeleg de ce nu consideri munca asta a noastră ceva care te ajută? Era mai elegant dacă mulțumeai, nu să îmi trimiți haiku-urile la morgă :) Mulțumesc eu, fiindcă uite așa am aflat și părerea ta.
This question keeps haunting me, so I have to let it out, do you (and the others like you) publish also on one (or more than one) 'true-blood' american poetry site(s)? Are there any such literature sites to host your work? I'd really like to know...please provide me with a link!
pentru textul : my little room above the bookbinding store deCause if you just write here on Hermeneia to test our (majority Romanians) English language knowledge it's not so cool.
Or is it just fun?
Cause if it is, I love fun!
We should all have fun, especially with languages!
mie mi-a placut aceasta rugaciune doomiista, daca ii pot spune asa, si discursul in sine m-a amuzat, mai ales finalul.. pentru spam exista filtre, dar ... ionut
pentru textul : flu & stuff dePăi, tocmai ceai de salvie consumam în acel moment și mai știu că nu-i nimic întîmplător, toate acele coincidențe al căror autor țină să rămînă anonim.
pentru textul : june deÎmi place cum conduci ideea, cum așezi confiența între tine și cititor pe un plan secundar, cum prospețimea imaginii nu se pierde contrar unor cuvinte uzuale, cum tu, simplu ipochimen, mă faci pe mine, simplu ipochimen, să nu îmi pară deloc rău că te citesc. Este un poem pe care îl "împenițez" cu plăcere din rațiunile amintite până acum. remarc puterea simbolică a versurilor: dădeau din aripi a zbor erau mai flămânde în vis și: ei veniseră cu târnăcoape și lopeți nu au făcut decât să sângereze tăcuți găsiseră îngropați niște oameni i-au luat repede și i-au târât acasă precum și "trop-ăiala" acestora: nenăscuții lumii ne mușcau de glezne și ploaia ne umplea sticluțele cu amoniac atent, paul
pentru textul : așa a fost dedraga Lentib, te rog să mă crezi că amenințările și ultimatumurile au un efect copleșitor asupra mea. mă plictisesc de moarte. și cred că moartea de plictiseală e cea mai cumplită. deci te rog nu mă omorî.
pentru textul : cum să prinzi luna în zona 51 deFoarte bună prima strofă, apoi, când credeam că pot zice cu mâna pe inimă, iată un text al lui Graunfels fără "explicite", dar veni strofa a doua, păcat. Pentru că ai lucruri frumoase și acolo. Găsește-le și pune-le în valoare, dar nu relativă.
pentru textul : Lacrimi explicite dePagini