Scuze n-as vrea sa fiu luat iar de abuz de off-topic dar mesajul tau Adriana chiar nu a ajuns bine la mine, cred. Adica ce am zis eu cand am dat penita nu e OK? Cand am dat o penita "la fel de sincera" care desigur se citeste pe dos? Hm... o lamurire mi-ar prinde bine. Pana una-alta reiterez aprecierea mea la adresa acestui text. Fara mishto adica. Andu
hotarat lucru - imi place la culme cum scrii. ai o anumita franchete care cucereste.
as mai comprima putin poezia. adica nu stiu, in ciuda ironiei de acolo, imi pare ca poti sa renunti la partea cu intrebarile. dar bineinteles e doar o sugestie.
mulţumesc Adrian, înţeleg şi apreciez percepţia ta -- pomelnicul de la adam şi eva l-am simţit necesar ca pe o aluzie religioasă, cred eu destul de discretă. Facebookul e poate inutil, mă mai gândesc. Mulţumesc pentru peniţă, deocamdată textul rămâne aşa.
First, please excuse my silence. Second, mulțam că te-ai aplecat pe text. Third, bițigla e bicicletă, Altân-tepe este sătulețul din Dobrogea, cu mina de cupru, astăzi lăsată în paragină și nu Altintepe, cu ruinele din Turcia. Apoi:
"de pretutindeni
toamna
veneau zvonuri pline de must"
se vrea: de pretutindeni în anotimpul de toamnă veneau zvonuri... sau: toamna, de pretutindeni veneau zvonuri pline de must. sper că n-am încurcat borcanele cu așezarea cuvintelor în ordinea cuvenită.
un text ce are șanse semnificative să devine un „clasic”. întoarcerea la modul tradițional de a scrie este de data aceasta excelentă. alegerea bucății muzicale, la fel. un text care pentru mine este fără cusur. și nu mă entuziasmez prea ușor de obicei.
mulțumesc și pentru că m-ai introdus în lucrările lui Abel Korzeniowski. necunoscut mie pînă acum.
Iată și un omagiu "fractal" dedicat femeii! Eludînd șabloanele cinismului contemporan versurile au o delicatețe și o frumusețe aparte. Lirismul se degajă asemenea unui parfum discret și de mare valoare. Mesajul nu este unul evident, brusc și plin de umor așa cum întîlnim bunăoară la Dl. Cărtărescu, dar are ceva inefabil, suav și totuși gingăș în izbucnirea sa exuberantă, degajă o vitalitate aparte așa cum doar în pragul primăverii, au uneori oamenii un moment de reverie. Mulțumim, dle. Emilian Pal
Mi-a plăcut în mod deosebit poemul dumneavoastră, pe care l-am receptat folosind două chei: arta și totodată salvarea sufletului. Acestea se întrepătrund aici într-un îndemn metaforic reușit căruia nu îi pot decât acorda ceea ce merită. Deasemenea și în strofa întâi am găsit, fericită expresia: vopsește coaja lor invizibilă (în contextul versurilor); fină observația : jumătățile de adevăr abia sugerate nu se văd se adaugă-n cap (în legătură cu Umezește-mi așteptări pe buzele tale ) și încheierea biruitoare: totu-i ca o împotrivire la sărutul iubitei de ceară. Felicitări, mi-aș fi dorit să scriu acest poem.
imi place! dupa ce ai gasit ochelarii pamantului e simplu sa descifrezi prima si ultima strofa:) multumesc de trecere. te citesc, sa stii! doar ca sunt un ciudat cand comentez... stii tu, boala veche:)
Revin cu o precizare. Cred că acesta este unul dintre semnele "patognomonice" :) ale unui haiku reuşit, adică să surprindă un cadru din realitate (cu atât mai frumos dacă e din natură) şi să permită crearea unei semnificaţii mai largi sau mai profunde. Eu îţi mulţumesc pentru gestul de a îl publica aici. Este scris cu măiestrie şi disciplină stilistică.
Marina, mulțumesc. O voi face probabil, însă intenția mea era ceva de genul "Cocoșatului de la Notre Capșa". (a-mi fi scuzată lipsa de timp, temporară și ea)
Îmi place cum ai atins, aici, senzaţia de catifelare, şi cum ai surprins-o într-un tablou cu soare şi caisă. dar şi finalul cu palmă aspră dă o notă de rafinament poetic. Foarte frumos tablou!
Mie mi-a placut mult atmosfera, dar eu am metehne mai vechi cu nordicii. Eu cred ca finalul mi se pare cam moale in comparatie cu miza nordicului din text.
un poem fortat, constrans de tema uriasului monstru al marii, care inlocuieste infinitul iadului cu monstruozitatea gurii sale, care poate inghiti, digera, consuma orice ii este inferior. o tema biblica marturisita insistent in final prin majuscule.
Virgil, multumesc. Luminita, alegerea e intentionata, am incercat sa impun o oarecare stridenta prin cei doi termeni inruditi imagistic(ma refer la culoare): muscate si hematii. Adica rosu intens.
Există o discrepanţă stilistică destul de accentuată între prima unitate şi a doua. Nu mă arunc să spun că si ideatică, pentru că m-as hazarda. Totuşi, lexicală, clar este. "Mormintele lumii" nu are corespondent logic (chiar aşa - la nivel de metaforă. Există şi o logică a metaforei...) Mormântul lumii, ar avea un corespondent, dar "mormintele lumii", nu. Oricum, textul are miză, iar per ansamblu, este un destul de reuşit.
experiment îmi pare că vrei să aranjezi un puzzle uriaș pe care l-ai găsit întâmplător pe podele și piatră cu piatră tremură sub genunchii întorși spre pământ în reverie în gol absolut așezat peste aer flămând de lumină ai putea să crezi că ești un înger fără o coastă sau fără un suflet e tot aia ai putea să zbori prin subterane înghețate cu viteza luminii chiorâte la purtător dar tu nu mai crezi să poți și asta e ultima poveste și ultimul metrou Mihaela Olaru.
Mă ajută un feed back al vorbitorilor de engleză, că eu nu-mi prea dau seama, că nu mai aud engleza decât în filme. Observ că mai bine scriu o poezie direct gândită în engleză, decât să traduc ceva deja scris în românește.
varianta comprimata propusa este excelenta, iar finalul cu "and god/as new", piesa de rezistenta care imi lipseste, cred. poemul de fata este mai vechi, printre primele compuse.
multumesc pentru citire
cand am scris poezia era atat de toamna afara incat am vrut sa creez o iamgine mai accentuata.
oricum mesajul se poate transmite si fara alaturarile semnalate de dv
stima.
- filtrele sînt opționale
- apasă aici ca să anulezi filtrul
Scuze n-as vrea sa fiu luat iar de abuz de off-topic dar mesajul tau Adriana chiar nu a ajuns bine la mine, cred. Adica ce am zis eu cand am dat penita nu e OK? Cand am dat o penita "la fel de sincera" care desigur se citeste pe dos? Hm... o lamurire mi-ar prinde bine. Pana una-alta reiterez aprecierea mea la adresa acestui text. Fara mishto adica. Andu
pentru textul : emanație dehotarat lucru - imi place la culme cum scrii. ai o anumita franchete care cucereste.
as mai comprima putin poezia. adica nu stiu, in ciuda ironiei de acolo, imi pare ca poti sa renunti la partea cu intrebarile. dar bineinteles e doar o sugestie.
oricum... chapeau!
pentru textul : from scarborough fair with love deatunci retrag. N-am stiut. :)
pentru textul : Oala cu lapte demulţumesc Adrian, înţeleg şi apreciez percepţia ta -- pomelnicul de la adam şi eva l-am simţit necesar ca pe o aluzie religioasă, cred eu destul de discretă. Facebookul e poate inutil, mă mai gândesc. Mulţumesc pentru peniţă, deocamdată textul rămâne aşa.
pentru textul : strada mântuleasa deFirst, please excuse my silence. Second, mulțam că te-ai aplecat pe text. Third, bițigla e bicicletă, Altân-tepe este sătulețul din Dobrogea, cu mina de cupru, astăzi lăsată în paragină și nu Altintepe, cu ruinele din Turcia. Apoi:
"de pretutindeni
toamna
veneau zvonuri pline de must"
se vrea: de pretutindeni în anotimpul de toamnă veneau zvonuri... sau: toamna, de pretutindeni veneau zvonuri pline de must. sper că n-am încurcat borcanele cu așezarea cuvintelor în ordinea cuvenită.
pentru textul : poem pentru dobrogea deEr.: surprins
pentru textul : Haiku deun text ce are șanse semnificative să devine un „clasic”. întoarcerea la modul tradițional de a scrie este de data aceasta excelentă. alegerea bucății muzicale, la fel. un text care pentru mine este fără cusur. și nu mă entuziasmez prea ușor de obicei.
pentru textul : Din urmă demulțumesc și pentru că m-ai introdus în lucrările lui Abel Korzeniowski. necunoscut mie pînă acum.
Iată și un omagiu "fractal" dedicat femeii! Eludînd șabloanele cinismului contemporan versurile au o delicatețe și o frumusețe aparte. Lirismul se degajă asemenea unui parfum discret și de mare valoare. Mesajul nu este unul evident, brusc și plin de umor așa cum întîlnim bunăoară la Dl. Cărtărescu, dar are ceva inefabil, suav și totuși gingăș în izbucnirea sa exuberantă, degajă o vitalitate aparte așa cum doar în pragul primăverii, au uneori oamenii un moment de reverie. Mulțumim, dle. Emilian Pal
pentru textul : țara lui vam desingura certitudine"clipa lucind ca un brici".
pentru textul : tăiș deaceastă imagine lasă un sentiment copleşitor cititorului.
semn de apreciere.
Vremea aia, bate-o vina, ce mă mai bântuie... de la o vreme. Bună sugestie, schimbăm, modificăm...
Vă rog, nu mai folosiţi pluralul ăla de reverenţă cu mine, că mă simt de 140 de ani. Şi io n-am decât 135!
Cât despre râs şi imaginaţie debordantă, ambele fac bine la sănătate, din câte am auzit. Mulţumesc de trecere!
pentru textul : Cavalerul Trac dedin partea lui meriți mulțumiri, îți mulțumesc și eu de semn, Cristina. nu postez la un articol coperta.
pentru textul : Andrei P. Velea - "Gimnastul fără plămâni" degând bun!
Mi-a plăcut în mod deosebit poemul dumneavoastră, pe care l-am receptat folosind două chei: arta și totodată salvarea sufletului. Acestea se întrepătrund aici într-un îndemn metaforic reușit căruia nu îi pot decât acorda ceea ce merită. Deasemenea și în strofa întâi am găsit, fericită expresia: vopsește coaja lor invizibilă (în contextul versurilor); fină observația : jumătățile de adevăr abia sugerate nu se văd se adaugă-n cap (în legătură cu Umezește-mi așteptări pe buzele tale ) și încheierea biruitoare: totu-i ca o împotrivire la sărutul iubitei de ceară. Felicitări, mi-aș fi dorit să scriu acest poem.
pentru textul : Ca sub un stejar deimi place! dupa ce ai gasit ochelarii pamantului e simplu sa descifrezi prima si ultima strofa:) multumesc de trecere. te citesc, sa stii! doar ca sunt un ciudat cand comentez... stii tu, boala veche:)
pentru textul : cuvinte de jurnal deRevin cu o precizare. Cred că acesta este unul dintre semnele "patognomonice" :) ale unui haiku reuşit, adică să surprindă un cadru din realitate (cu atât mai frumos dacă e din natură) şi să permită crearea unei semnificaţii mai largi sau mai profunde. Eu îţi mulţumesc pentru gestul de a îl publica aici. Este scris cu măiestrie şi disciplină stilistică.
pentru textul : Haiku deMarina, mulțumesc. O voi face probabil, însă intenția mea era ceva de genul "Cocoșatului de la Notre Capșa". (a-mi fi scuzată lipsa de timp, temporară și ea)
pentru textul : ...I'm growing like spells... deSilvia, eu cred că pastelul se adresează tuturor vârstelor, așa cum natura ni se oferă și ne înconjoară pe toți, fără discriminare.
pentru textul : Ghiocelul și vântul deÎmi place cum ai atins, aici, senzaţia de catifelare, şi cum ai surprins-o într-un tablou cu soare şi caisă. dar şi finalul cu palmă aspră dă o notă de rafinament poetic. Foarte frumos tablou!
pentru textul : Haiku deMie mi-a placut mult atmosfera, dar eu am metehne mai vechi cu nordicii. Eu cred ca finalul mi se pare cam moale in comparatie cu miza nordicului din text.
pentru textul : Swedish blue deun poem fortat, constrans de tema uriasului monstru al marii, care inlocuieste infinitul iadului cu monstruozitatea gurii sale, care poate inghiti, digera, consuma orice ii este inferior. o tema biblica marturisita insistent in final prin majuscule.
pentru textul : Minunata Digestie a Balenei Ucigașe deVirgil, multumesc. Luminita, alegerea e intentionata, am incercat sa impun o oarecare stridenta prin cei doi termeni inruditi imagistic(ma refer la culoare): muscate si hematii. Adica rosu intens.
pentru textul : opt deExistă o discrepanţă stilistică destul de accentuată între prima unitate şi a doua. Nu mă arunc să spun că si ideatică, pentru că m-as hazarda. Totuşi, lexicală, clar este. "Mormintele lumii" nu are corespondent logic (chiar aşa - la nivel de metaforă. Există şi o logică a metaforei...) Mormântul lumii, ar avea un corespondent, dar "mormintele lumii", nu. Oricum, textul are miză, iar per ansamblu, este un destul de reuşit.
pentru textul : Interferenţe deInteresantă această serie de experimente vizuale (alegerea ta dacă ai încadrat în cutia_cu_nisip - ai putea expune un motiv?). Remarc și subtitlurile.
pentru textul : rosario deexperiment îmi pare că vrei să aranjezi un puzzle uriaș pe care l-ai găsit întâmplător pe podele și piatră cu piatră tremură sub genunchii întorși spre pământ în reverie în gol absolut așezat peste aer flămând de lumină ai putea să crezi că ești un înger fără o coastă sau fără un suflet e tot aia ai putea să zbori prin subterane înghețate cu viteza luminii chiorâte la purtător dar tu nu mai crezi să poți și asta e ultima poveste și ultimul metrou Mihaela Olaru.
pentru textul : constrîngere poetică sau text după imagine impusă 17 deMă ajută un feed back al vorbitorilor de engleză, că eu nu-mi prea dau seama, că nu mai aud engleza decât în filme. Observ că mai bine scriu o poezie direct gândită în engleză, decât să traduc ceva deja scris în românește.
pentru textul : Time devarianta comprimata propusa este excelenta, iar finalul cu "and god/as new", piesa de rezistenta care imi lipseste, cred. poemul de fata este mai vechi, printre primele compuse.
pentru textul : Eve postmoderne deObserv ca iar sunt de acord cu emiemi. Prea "dulceaga". Dar, La Multi Ani!
pentru textul : Într-un târziu dereușeau să tulbure însă apele varianta dar reușeau să tulbure măcar apele nu e pe structura limbii române, deși tu îl folosești în sensul de "doar"
pentru textul : oameni și pietre deIoana Dana Nicolae, mulțumesc! Mi-a mai zis o prietenă observația ta, așa am schimbat titlul. Te mai aștept, cu drag, Marinela
pentru textul : Trofee rănite demultumesc pentru citire
pentru textul : Nelinişte decand am scris poezia era atat de toamna afara incat am vrut sa creez o iamgine mai accentuata.
oricum mesajul se poate transmite si fara alaturarile semnalate de dv
stima.
Mulţumesc domnule. Da am încercat o trecere uşoară înspre o enunţare moralizatoare a realităţii trăitului.
pentru textul : poem trupesc dePagini